Федор Капица - Русский детский фольклор: учебное пособие стр 47.

Шрифт
Фон

Милая моя брюнетка,
Ангел, душечка моя,
Шоколадная конфетка,
Ах, как я люблю тебя.

Она отмечает акростих, записанный в школе в 1933 году. Невинный по содержанию, он начальными буквами составляет неприличное слово. В.В. Головин и В..Ф. Лурье приводят перечень наиболее часто повторяющихся слов, шифруемых в акростихе.

В "девичьих альбомах" часто фиксируются различные образцы анонимных текстов. Распространенные в конце XIX – начале XX века "народные любовные письма" нашли отражение в "девичьем альбоме" в виде одной из составляющих, "этикетной части".

Часто встречаются в альбомах пожелания и гадания. Классифицируя "гадалки", В.В. Головин и В.Ф. Лурье выделяют весьма любопытные формы, например, "чихалки" (по количеству чиханий, времени и месту, дню недели делаются соответствующие выводы). Они отмечают, что в "Пословицах русского народа" В.И. Даля встречается подобный способ гадания по чиханию.

Интересны записи "писем счастья". Получатель подобного текста обязательно должен переписать нужное количество экземпляров "послания" и отправить определенному количеству адресатов. Не исполнение может принести всякие несчастья и даже смерть близких. "На всякий случай" подобные тексты записывались и в "девичьи альбомы".

Разнообразные тексты, встречающиеся в "девичьих альбомах", позволяют представить изменение динамики развития отдельных жанров ("жестоких романсов"), проследить общественную атмосферу времени (по проявлениям разных культур и субкультур).

Особенности. "Альбомные стихи" отличаются формульностью: сохраняются общие темы (любовь/разлука) и образы (верный/неверный возлюбленный). Общие темы и мотивы способствуют организации альбомов в единое целое. Правда, иногда формульность сменяется клишированностью. Личные пристрастия владельца отражаются в отмеченных выше приемах отбора текстов и выражении собственного отношения к ним (в виде текстовых пометок или иллюстративного ряда). Иногда вводится резюме, также повторяющееся в других историях: "Любовь обошлась с ними очень коварно. Действительно, любовь так коварна. Многие платили за свое счастье жизнью, многие теряли разум из-за любви" (РШФ, с. 263). Составители таким образом стремятся к созданию единого текста, уподобляя "детский альбом" дневнику, в котором последовательно фиксируются памятные для автора (составителя) моменты его жизни.

В "детских альбомах" часто встречаются реминисценции разных жанров фольклора. Источники весьма разнообразны: таковыми становятся детские считалки, произведения из школьной программы, элементы игр, "народные любовные письма". Фиксация интимных, личных переживаний не исключает использования готовых стихотворных формул, которыми обозначают характерные переживания (любовь/разлуку), отношение к происходящему и оценку. Современные исследователи учли потребность детей записывать собственные мысли и наблюдения, выпускаются специальные альбомы для девочек и для мальчиков, существуют и альбомы, предназначенные для записей о своих любимцах, например "книга Барби".

Контрольные вопросы

1. Как альбом светской барышни стал "девичьим альбомом"?

2. Кто из известных поэтов часто оставлял записи в подобных альбомах?

3. В каком романе А.С. Пушкина рассказывается об альбоме?

4. Почему и как альбом отражает общественную атмосферу своего времени?

5. Какова структура "девичьего альбома?"

6. Какие жанры и почему прежде всего находят в нем отражение?

7. Почему альбом часто называют "девичьим дневником"?

8. Почему владельцев альбомов можно воспринимать как собирателей?

9. Почему альбомы популярны в определенной возрастной категории?

10. Есть ли будущее у "девичьих альбомов"?

Анекдот

Основные понятия: определение, история бытования (устная и письменная), особенности (роль сюжета, прием игры, своеобразие композиции), тип героя, языковая специфика, связь с другими небольшими фольклорными формами (пословицами, пародиями).

Определение. В настоящее время анекдотом принято обозначать "небольшой одноэпизодный рассказ, передающий схематично, в отточенной форме определенные, взятые из повседневной жизни или придуманные ситуации" (НЗ., с. 20). В анекдоте может говориться о какой-то черте человека или его поступке. Рассказ обычно завершается неожиданной комической развязкой. В таком значении термин употребляется с середины XIX века. Оно предполагает устный характер бытования, использование при общении.

Происхождение. Практически сразу же после их появления анекдоты начали включать в разнообразные сборники XVIII–XIX веков. Обновлялись некоторые мотивы, привносились современные детали. В Германии анекдот воспринимался как литературный жанр, став органической составляющей календарей, книг и газет. Так анекдот проникал в широкие слои населения.

Вопрос о взаимоотношении устного и письменного анекдотов является одним из самых сложных и существенных для фольклористики. В русской культуре широкая публикаторская деятельность приводит к "выведению" анекдота из устного бытования, он входит в состав "сборников", встречается в так называемой постмодернисткой литературе (произведения Юз. Алешковского, С. Довлатова, Вик. Ерофеева). В отдельные тексты воспоминаний писателей анекдоты включались в виде самостоятельной составляющей (произведения А. Галича, А. Зорина), выполняя оценочную функцию. Таким образом стали использовать отдельные качества анекдота – емкий запоминающийся сюжет, стереотипные свойства персонажей, несложные языковые конструкции.

Выделение анекдота как самостоятельной разновидности в настоящее время затруднено и его способностью аккумулировать стилевые особенности нескольких жанров. Анекдот иногда трудно отличить от сатирической сказки (шванка), исторического предания, остроты (Н.З., с. 20).

Исследования Ю.Б. Борева показывают, что интеллигенция с конца 20-х годов культивировала анекдот из-за невозможности высказываться в печати. Постепенно такая потребность отпала. Анекдот стал печататься в составе многочисленных сборников. Подобной же функцией он обладал и в других культурах, в нем традиционно высмеивались явления современной жизни и человеческие свойства.

Изучение. Своеобразием анекдота занимались А.Ф. Белоусов, В.Ф. Лурье, М.А. Мухлынин, О.Ю. Трыкова. Публикации текстов осуществлялись в выпусках "Детские анекдоты" (составитель Л. Яковлев при участии П. Матвейкина), за ними последовал еще ряд изданий. С.М. Лойтер включает анекдот в школьный фольклор и отмечает, что от детей записано множество анекдотов о Чапаеве, Штирлице, Чебурашке, крокодиле Гене, Вовочке и различных знаменитостях.

О.Ю. Трыкова предлагает относить к детским анекдотам "и собственно детские, и те, что заимствованы из репертуара взрослых, но поняты и приняты детской аудиторией" (Трык., с. 106), состав текстов расширяется. Подобное мнение разделяет и М.А. Мухлынин, отмечающий сохранение продуктивности жанра во всех возрастных группах: "Утвердившись в репертуаре шестилетних, анекдот становится одним из лидирующих жанров на всех последующих возрастных этапах, манифестируя потаенные тенденции сложного процесса становления личности ребенка".

Легкость трансформации взрослого анекдота в детский позволяет выделить последний в ходе конкретного анализа текстов, определив проблематику и основные типы героя.

Источником анекдота, как считает О.Ю. Трыкова, часто становятся образы, заимствованные из круга чтения ребенка (в основном из сказок). Одновременно происходит изменение содержания, герои выступают в пародийных ситуациях, обуславливающих комический эффект. Поскольку сознание ребенка формируется не только на основе прочитанного, но и увиденного, в детский анекдот входят образы мультипликационных героев (чаще других из сказок Э.Н. Успенского).

О.Ю. Трыкова выделяет следующие основные образно-тематические группы детских анекдотов:

1. Анекдоты про животных.

2. Сказочные анекдоты (про Колобка, Бабу-Ягу и др.).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора