Галицкий публицист и историк Осип Андреевич Мончаловский в своей книге "Литературное и политическое украинофильство" (1898 год) пишет: "Между тем и малорусскому языку принадлежит, как всякому известно и как нарочно забывает г. Мордовцев (Мордовцев Даниил Лукич – украинофил, автор исторических романов. – Авт.), своя доля участия в создании нынешнего общерусского языка. По справедливому указанию "Киевлянина" (газета. – Авт.), главнейшими сотрудниками Петра I на поприще научной, литературной и отчасти государственной деятельности были малороссы, питомцы Киевской академии; уж конечно, они не могли не принести своей лепты в сокровищницу общерусского языка, не могли не оказать на него влияния особенностями своей южнорусской натуры, своего южнорусского духа. И это участие малороссов в общерусской лингвистической работе продолжалось и после Петра, продолжается и в настоящее время: достаточно вспомнить Гоголя, Костомарова и, пожалуй, самого Мордовцева, который свои романы пишет по-русски, а не по-малорусски". Выдающийся русский лингвист белоэмигрант Николай Сергеевич Трубецкой в статье "К украинской проблеме", изданной в сборнике "Евразийский современник" в 1927 году, также пишет об участии белорусских и малорусских литераторов в создании общерусского языка: "При Петре же знаменитые ораторы-украинцы, Феофан Прокопович и Стефан Яворский, окончательно закрепили эту традицию. Вся русская риторика послепетровского периода, как церковная, так и светская, восходит именно к этой украинской традиции, а не к традиции московской, которая так и погибла окончательно, не оставив о себе других свидетельств, кроме указаний, извлекаемых из произведений расколоучителей вроде Аввакума. Наконец, литература драматическая в допетровскую эпоху имелась только в Западной Руси. В Москве своей самостоятельной традиции драматической литературы не было: при дворе ставились, и то очень редко, драматические произведения украинских авторов (напр., Симеона Полоцкого). Русская драматическая литература послепетровского периода генетически связана именно с украинской школьной драмой. Таким образом, мы видим, что во всех своих отраслях послепетровская русская литература является прямым продолжением западнорусской, украинской литературной традиции". Под словом "украинский" автор понимает "белорусский и малорусский": например, Симеон Полоцкий считается белорусским автором, а Прокопович и Яворский – авторы малорусские. Русский филолог и историк профессор Тимофей Дмитриевич Флоринский в своём сочинении "Малорусский язык и "украінсько-руський" литературный сепаратизм" (1900 год) пишет: "Киевские учёные Епифаний Славинецкий, Симеон Полоцкий, Дмитрий Ростовский, Стефан Яворский, Феофан Прокопович, Гавриил Бужинский, Симеон Кохановский работали в области литературы в Москве с неменьшим успехом, чем в Киеве, и содействовали перенесению в Москву не только западнорусской учёности, но также и некоторых особенностей западнорусского книжного языка".
Таким образом, созданный при Петре I общерусский язык стал наддиалектным и вобрал в себя всё лучшее из трёх русских наречий. Он заменил в светской литературе и науке церковнославянский язык, который к тому времени существенно отошёл от разговорного русского языка. В 1755 году знаменитый российский учёный Михаил Васильевич Ломоносов издал "Российскую грамматику", в которой упоминал о преимуществах общерусского языка: "Карл Пятый, римский император, говаривал, что ишпанским языком с богом, французским – с друзьями, немецким – с неприятельми, италиянским – с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашёл бы в нём великолепие ишпанского, живость французского, крепость немецкого, нежность италиянского, сверх того, богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка".
Малороссы, белорусы и великороссы продолжали разговаривать на своих наречиях, но языком науки и литературы стал общерусский. Осип Андреевич Мончаловский в книге "Литературное и политическое украинофильство" говорит: "Выходит из единственно разумной точки зрения, что литературный язык должен быть один для велико-, мало– и белороссов, что, однако, решительно бы не умаляло значения областных наречий, необходимых, как в настоящее время в Галичине, для домашнего обихода". Профессор Т. Д. Флоринский писал об общерусском языке: "Другими словами, под именем русского языка в науке разумеется целая группа близко родственных диалектических единиц, которые естественно назвать русскими наречиями, а именно наречия великорусское, белорусское, малорусское и книжное общерусское (т. н. "литературный общерусский язык" – язык русской науки, литературы, общественной жизни и вместе с тем язык образованных классов русского общества)". Он также говорит: "Малорусский язык (наречие) наряду с великорусским и белорусским народными наречиями и общерусским литературным языком принадлежит к одной русской диалектической группе, которая лишь в полном своём составе может быть противопоставлена другим славянским диалектическим группам соответствующего объёма, как-то: польской, чешской, болгарской, сербохорватской, словенской и другим". Со временем общерусский язык стал входить и в обыденную жизнь. Так, в крупных городах Великороссии, Малороссии и Белоруссии он стал употребляться в качестве разговорного, потеснив местные диалекты (до сих пор используется, например, в Москве, Минске, Киеве). На вновь осваиваемых Российской империей землях он также становился единственным разговорным языком всех ветвей русской нации и языком межнационального общения всех народов империи. Несмотря на противодействие австро-венгерских властей, общерусский язык постепенно входил в употребление и в Галиции.
§ 5. Старообрядчество
Несмотря на приверженность православию, в Московском государстве произошло ещё одно разделение русского народа по религиозному принципу. В 1652 году Патриархом Московским и всея Руси был избран Никон (Минин). Он начал проводить в Русской православной церкви реформы, которые не нашли поддержки у части духовенства и прихожан. На Большом Московском церковном соборе в 1667 году приверженцы старых обрядов были названы еретиками и преданы анафеме, в Русской православной церкви произошёл раскол. С этого времени ведут своё начало Русская православная старообрядческая церковь и Русская древлеправославная церковь, а также другие старообрядческие церковные объединения. Те, кто придерживался старых обрядов, были объявлены раскольниками и подверглись гонениям, в связи с чем многие из старообрядцев эмигрировали в Румынию, Австро-Венгрию, Речь Посполитую и Османскую империю, образовав первую волну русской эмиграции. Как попытка примирить старообрядцев с православными, российским правительством в 1800 году было создано единоверие. Принявшая его часть старообрядцев могла сохранить все свои богослужебные традиции, но при этом переходила под юрисдикцию Русской православной церкви. В 1905 году были отменены все ограничения, наложенные ранее на старообрядчество, однако полностью религиозный раскол не преодолён до сих пор.
Глава VIII. Предпосылки раскола русского народа
К середине XIX века всё русское население жило в основном в двух государствах – в Российской и Австро-Венгерской империях. Русский народ был разделён по двум принципам:
1) субэтническому – великороссы, малороссы, белорусы, карпатороссы, казаки;
2) религиозному – православные, православные старообрядцы, грекокатолики, римокатолики.
Несмотря на такое разделение, в конце XIX века представители всех ветвей русской нации, даже находившиеся вне России, ощущали себя единым народом, как во времена князя Владимира Великого. Это был период русского возрождения. Однако такое единство русской нации не давало покоя её врагам: полякам, венграм, немцам, австрийцам. Для раскола русских на три отдельных народа ими были разработаны идеологические концепции, которые они начали претворять в жизнь. С началом Первой мировой войны, применяя массовые репрессии, правительство Австро-Венгрии насильно украинизировало русские земли, находившиеся под его властью (сегодня это Западная Украина). С того времени и до сегодняшнего дня выходцы из этих земель препятствуют объединению русского мира, распространяя идеи сепаратизма. Их верными помощниками в Белоруссии являются потомки проживавшей там польской шляхты.
Какая ситуация складывалась внутри русского мира к началу XX века? Как зарождались идеи национализма у разных ветвей русского народа? Что такое "украинское козачество" и остались ли на Украине настоящие казаки? Как проходил процесс украинизации русского населения в Австро-Венгрии? Как враги русского мира использовали язык для раскола русского народа?