Барбара Картленд - Секрет наследницы стр 9.

Шрифт
Фон

- Его ожидает потрясение, не так ли? - сказала девушка.

- И немалое, - угрюмо согласился Джон. - Хотел бы я надеяться, что это его отпугнет.

- Почему вы хотите его отпугнуть?

- У меня тяжелое предчувствие, что я догадываюсь, зачем он приедет. Мы познакомились, когда я был моряком без гроша в кармане. Он пригласил меня на танцы, которые устраивал в честь своей дочери, для ровного количества гостей, как мне думается. Я по-прежнему без гроша, но теперь у меня есть титул.

- Хотите сказать…

- На самом деле этот человек хочет (и я уверен, он скажет об этом, когда приедет сюда), чтобы я женился на его дочери.

Рена тихонько ахнула.

- Зачем вам делать это, - спросила она, - если только вы в нее не влюблены?

Джон молчал, и Рена почувствовала, как в ее сердце заползает странный холод.

- Нет, я не влюблен в нее, - наконец ответил он. - Но если деньги ее отца помогут восстановить Мызу и вернуть людям процветание… Это ведь не может быть моим долгом, верно? Нет!

Граф оборвал себя, резко повернулся и зашагал обратно в кухню. Рена немного постояла на месте. Девушка была рада, что Джон не стал дожидаться ее ответа, потому что не знала, нашлась бы она что сказать или нет.

Спустя минуту Рена последовала за графом в кухню и начала готовить завтрак.

- Зачем я даже подумал об этом? - спросил Джон. - Разумеется, я не должен жениться без любви. Если я женюсь, то только на женщине, в которую влюблен, и которая сделает меня счастливым, даже если мы не будем очень богатыми.

- Думаю, вы правы, - сказала Рена, сосредоточившись на взбивании яиц для омлета и не глядя на графа.

- Вы не верите, что моей решимости хватит надолго, да? - спросил Джон, метнув в сторону девушки пронзительный взгляд.

- Думаю, вам будет трудно решать, если он скажет, что восстановит Мызу. Предположим, он даст вам денег, чтобы привести в порядок дом и вернуть к жизни угодья. Вы могли бы вести жизнь уездного джентльмена с лошадьми и собаками, которые привносили бы в нее разнообразие.

На миг наступила тишина. Потом граф подошел к кухонному окну и выглянул наружу. Рена подумала, что он смотрит на огород, бывший в полнейшем запустении.

Виднелось несколько капустных листьев и стрелок лука, но на каждый приходилась по меньшей мере дюжина сорняков.

- Полагаю, - задумчиво сказала девушка, - если бы она вас любила, со временем вы, быть может, тоже полюбили ее.

Она хотела добавить "и ее деньги", но подумала, что это прозвучит грубо.

Джон отвернулся от окна и сказал очень громко уверенным голосом, который разнесся по всей кухне:

- Я не продам себя за то, что в Библии называется "чечевичной похлебкой". Хотя сейчас это могут быть тысячи фунтов стерлингов.

- Отлично!

- Я скорее умру с голоду, чем окажусь в браке с женщиной, к которой не испытываю никаких чувств, и в подчинении у мужчины, с которым у меня нет и не может быть ничего общего.

Он говорил почти зло.

- Но что еще вам остается? - спросила Рена.

- Что вы сказали?

- Быть может, вам нужно хорошенько подумать, прежде чем сказать "нет"?

Рена не знала, зачем подталкивает Джона к решению, которое было ей неприятно, но в ней как будто заговорил маленький демон, адвокат дьявола.

- Вы не должны забывать, в каком упадке дом. На прошлое Рождество, когда выпало много снега, люду в поселке думали, что крыша обвалится. Каким-то чудом она уцелела, но сомневаюсь, что продержится следующую зиму.

Граф сдавленно улыбнулся.

- Рена, вы уговариваете меня жениться ради денег?

- Нет, не совсем, но… разве мудро делать широкий жест, о котором впоследствии можно пожалеть? Это поместье уже многое для вас значит. Возможно, когда-нибудь оно станет для вас всем. Если вы упустите шанс восстановить его, то однажды можете об этом пожалеть.

Рена поймала себя на том, что с замиранием сердца ждет ответа Джона. По какой-то причине это было чрезвычайно важно для нее.

- Единственное, о чем я пожалею, - сказал он, помолчав, - это если поставлю деньги превыше всего остального. Рена, я научился верить в удачу. Я получил это поместье, когда все уверились, что у графа больше нет наследников. Я нашел вас, а вы нашли зарытое сокровище под древним крестом.

- Да, - подхватила девушка, засияв от счастья. - Да!

Граф взял ее за руки.

- Вы верите, что впереди ждет большее? Гораздо большее. Будущее полно сюрпризов, которые мы даже представить себе не можем. И они ждут нас.

Пылкий тон Джона убедил девушку, что он говорит о том, что чувствует на самом деле. На его месте она чувствовала бы то же самое.

- Мои слова не кажутся вам безумными? - с тревогой спросил он.

- Вовсе нет. Я прекрасно понимаю, о чем вы говорите.

- Я знал, что вы поймете. Такие несдержанные высказывания… Любой другой одернул бы меня, но только не вы. Мы знакомы всего несколько часов, но вы успели стать мне лучшим другом. Я доверяю вам то, чего не сказал бы никому другому. Так что давайте крепко держаться за руки, мой милый друг, и нам ничто не страшно.

Глава четвертая

Поскольку времени хватало на уборку только в одной комнате, они взялись за гостиную. Джон помогал Рене и оказался более ловким, чем она предполагала.

- Это служба на флоте, - сказал он. - Приобретаешь кое-какие навыки ведения домашнего хозяйства.

Граф пришел к Рене в кухню выпить чаю, когда та колдовала над закусками, которыми собиралась угощать гостей.

- Расскажите мне больше о мистере Уингейте, - попросила она.

- Его личность окружена некой таинственностью. Никто точно не знает, откуда он родом и где достал деньги, на которые начал свое дело. Ходят слухи, что его даже зовут не Уингейт, но никто не знает, правда ли это. С чего бы ни начал, он заработал огромное состояние на американских железных дорогах.

- То есть, он американец?

- Не обязательно. Просто в этой стране о нем впервые услышали, когда он появился там с деньгами, вложил их в железную дорогу и сколотил состояние, подкрепленное, как говорят, браком с американской леди при деньгах. Она умерла несколько лет назад. Потом он приехал в Англию и стал инвестировать в местные железные дороги. Возможно, он искал нетронутую целину, чтобы развернуться еще шире, а может, начинал в Англии и захотел вернуться к истокам, но…

- В общем, никто не знает, - закончила за него Рена.

- Именно. Здесь он заработал еще одно состояние, а потом с дочерью отправился путешествовать. Я встретил его в Индии восемнадцать месяцев назад, когда мой корабль стоял на якоре в Бомбее. Он один занял весь отель "Радж" и соревновался с местным махараджей, кто потратит больше денег и с большей помпой. Он закатил бал для своей дочери Матильды. Я слышал, что он пригласил даже вице-короля, но получил вежливый отказ, что привело его в ярость. Честно говоря, европейских гостей было маловато, потому что Уингейта никто особо не любил. Он пополнил число гостей, разослав приглашения старшим офицерам моего корабля "Ахилл". Так я и оказался на балу. Он использует в письме такие выражения, будто мы закадычные друзья, но это была наша единственная встреча. Я много слышал о нем, но гораздо больше мне сказало молчание.

- Молчание?

- При упоминании о нем люди замолкают. Как птицы, когда на горизонте появляется ястреб. Он достаточно богат, чтобы купить все в этом мире, - по крайней мере, он так думает. Беда в том, что Уингейт слишком часто оказывается в этом прав. Многие люди продают что угодно, если цена оказывается достаточно высока, и теперь он не представляет, что ему кто-то может сказать "нет".

- А сама молодая женщина хочет за вас замуж? - тихо спросила Рена. - Что она за человек?

- Я видел ее только однажды, на балу, и у меня не сложилось какого-то определенного впечатления о ней.

- Она хорошенькая? - спросила Рена, сосредоточенно замешивая тесто для кекса.

- Не очень. Она тихая, и некоторые мужчины могли бы счесть это обворожительным. Но я… не знаю… Она не для меня. Мне нравятся более разговорчивые женщины.

- В таком случае вы отличаетесь от большинства мужчин, - с улыбкой заметила Рена. - Они, как правило, предпочитают леди, которые помалкивают и предоставляют возможность говорить им.

- Неужели? - Граф вопросительно поднял бровь. - И могу я поинтересоваться, каким образом вы получили такие обширные познания?

- От матери, - рассмеялась девушка. - Которая, без сомнения, получила их от своей матери. Джентльмены не любят болтушек… Джентльмены не любят женщин, которые выставляют напоказ свои взгляды, особенно, если эти взгляды противоречат их собственным… У настоящей леди вообще нет своих взглядов… и так далее.

- Господи! Что за скукотища! Должен признаться, это очень похоже на Матильду Уингейт. Бедняжка! Не хочу ее обижать. Она будет идеальной женой для мужчины с другим характером, нежели у меня.

- Мне ее жаль, - сказала Рена. - Возможно, она понятия не имеет, что затевает ее отец.

- Может быть. Вполне могу представить, что он не удосужился поставить ее в известность. Если этот человек строит планы, чувства других людей для него - просто лишний довесок. Он даже не представляет, что есть вещи, которые нельзя купить за его деньги.

Рена вздохнула.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора