Барбара Картленд - Секрет наследницы стр 10.

Шрифт
Фон

- Боюсь, что в мире огромное множество таких людей, - сказала она. - Папа говорил, что, хотя мы и бедные, всегда должны ценить прекрасное в жизни.

- Например? - спросил граф так, будто ее слова пробудили в нем любопытство.

Рена улыбнулась.

- Солнце, луну, звезды, - ответила она. - И еще очень много других вещей. Так много, что не перечесть.

- Только вы могли так ответить, - сказал ей граф. - Я начинаю думать, что вы принадлежите не реальному миру, а волшебному кресту, который показали мне в лесу. А еще солнечному свету, который (о чем вы, быть может, не знаете) превращает ваши волосы в золото.

- Нельзя, чтобы мистер Уингейт слышал от вас такие речи, - укорила девушка. - Я-то понимаю, что они ничего не значат, а вот он не поймет.

Джон посмотрел на Рену и хотел что-то сказать, но сдержался. Потом резко выдохнул.

- Точно! Я скажу, что вы моя жена.

- Джон, будьте благоразумны!

- А вы бы не хотели стать моей женой? - его голос прозвучал обиженно.

- Если не будете осторожны, то окажетесь помолвленным со мной, а потом я подам в суд за нарушение обещания, и тут-то вам придется несладко.

- Только если я попытаюсь отказаться от слова. А если я буду настаивать на браке с вами? Что будете делать тогда вы?

- Не смешите меня, когда я взбиваю яйца, - взмолилась девушка. - Это опасно.

- Да, вы только что брызнули ими мне в нос. И все-таки вы не смогли бы судить меня за нарушение обещания.

В его глазах бегали лукавые огоньки.

- Неужели, сударь? И часто вы спрашиваете девушек, не хотят ли они "стать вашей женой"?

- Каждый день, - уверил Джон. - Но всегда удостоверяюсь, что нет свидетелей. Тогда они ничего не смогут сделать, если я окажусь подлецом и исчезну.

Рена потеряла дар речи.

Граф ухмыльнулся при виде ее возмущенного лица.

- Я научился этому у одного товарища по команде, - сказал он. - Парень добился немалых успехов по этой части. Откровенно говоря, я думаю, что он поступил во флот, спасаясь от какого-нибудь разъяренного папаши.

- Я думаю, что вы бесчестны. Как и ваш товарищ по команде.

- Да, он такой. Конечно, это вовсе не смешно, если происходит на самом деле, но я бы никогда не стал так себя вести. Надеюсь, вы это понимаете.

- От моего понимания или непонимания ни холодно ни жарко, - отозвалась Рена, сосредоточив внимание на тесте. Что-то в тоне Джона, когда тот произносил последние слова, заставило воздух вокруг девушки петь. - Вам не на меня нужно производить впечатление, - добавила она, многозначительно посмотрев на него.

- Я не хочу, чтобы вы думали обо мне дурно, Рена. Какой бы ни была причина.

Девушка взглянула на графа с шутливым недоумением.

- Милорд, за то время, что мы знакомы, вы заставили меня разжигать кишащий жуками очаг, повалили на пол и катали по пыльному ковру… С какой стати я могу дурно о вас думать?

Джон затрясся от смеха, который все усиливался и усиливался, пока он не упал лбом на сложенные на столе руки и не принялся раскачиваться из стороны в сторону, изнемогая от хохота. Рена стояла посреди кухни и улыбаясь наблюдала за графом.

Наконец он поднял голову и вытер мокрые от слез глаза. Затем встал из-за стола, подошел к Рене и, отняв у нее миску со взбитыми белками, заключил в свои медвежьи объятия. Он все кружил и кружил девушку по кухне, продолжая смеяться.

- Джон, - протестовала Рена. Она уже смеялась вместе с графом, ибо ничего не могла с собой поделать. Этот милый безумец ошеломил ее своей безудержной любовью к жизни, и ее голова кружилась от радости.

- Рена, вы восхитительны! - воскликнул он. - Восхитительны, восхитительны, ВОСХИТИТЕЛЬНЫ!

- Джон…

- Ни одна женщина в мире не сладила бы со мной так, как вы. Возможно, мне все-таки следует на вас жениться.

- Прекратите молоть чепуху, - сказала девушка, стараясь говорить внятно, несмотря на гулкое биение сердца. - Вам нужна богатая наследница.

- Проклятье! Да, нужна. - Граф тут же отпустил Рену и поскучнел. - Вот тоска!

Рена отвернулась и продолжила работу, надеясь, что Джон не видит, как она взволнована.

"Это ничего не значит, - сказала она себе. - Просто Джон такой человек". А она не привыкла к великодушным, брызжущим весельем мужчинам, которые запросто заключают в объятия.

- Так что будьте осторожны, - сказала она, чтобы чем-то заполнить наступившую паузу. - А не то вам со мной туго придется.

- Я вас не боюсь. Просто натравлю на вас мистера Уингейта. Да, вот это будет битва титанов! Думаю, я поставил бы на вас. Ладно, ладно, не смотрите на меня так. Я всего лишь шучу.

Рена наставила на графа черпак.

- Такие шутки могут сильно осложнить вам жизнь, сударь, - сказала она, неубедительно пытаясь держать суровый тон, - а она у вас и без того непростая.

- По крайней мере, я могу пошутить с вами, не опасаясь, что у вас начнется истерика.

- Вам не приходило в голову, что все это может быть лишь игрой вашего воображения? Возможно, вы вовсе не нужны этому мистеру Уингейту.

- В предыдущую встречу он постоянно расспрашивал, не могу ли я познакомить его с какими-нибудь аристократами, потому что Матильда достойна дворянского титула. А теперь, едва узнав о моем графстве, он сваливается на меня, как снег на голову. Как это, по-вашему, выглядит?

- Зловеще, - согласилась Рена.

- Если уж он что-то решил, то пойдет до конца. Думаю, именно так он стал миллионером. Я почти боюсь, что не успею и глазом моргнуть, как уже буду шагать по церковному проходу под руку с Матильдой.

- Тогда, наверное, так и будет, - почти резко сказала Рена. - Может, вам судьбой предначертано сделать то, что принесет поселку процветание, чего бы вам самому это ни стоило. А теперь будьте добры, посторонитесь. Мне до полудня нужно успеть сделать очень многое.

Этот разговор внезапно стал тягостным для Рены.

К визиту гостя Рена переоделась в свое самое строгое платье и прикрепила к прическе чепчик, который почти скрыл ее сияющие волосы. Джон пришел в ужас.

- Зачем вы это сделали? Вы выглядите, как служанка.

- Экономка и есть служанка.

- Только не вы. Снимите это с головы.

- Эй, пустите! - Но граф уже вытаскивал из ее локонов шпильки. - Немедленно отдайте назад.

- Не отдам.

- Отдадите. - Рена топнула ногой. - Сейчас же.

Джон улыбнулся девушке, и для нее будто солнце вышло из-за облаков.

- Для служанки вы очень умело мной командуете.

- Джон, прошу вас, постарайтесь быть благоразумным. - Рена уже почти привыкла отчитывать его, как брата. - Пока мы живем в этом доме вдвоем, чем невзрачнее я выгляжу, тем лучше. И мистер Уингейт это отметит.

- Что же, если он подумает, что вы моя… может, он не захочет, чтобы я женился на его дочери, верно?

- Глупости. Конечно, захочет. Где ему еще найти дворянскую корону? А как насчет моей репутации в поселке? Вы об этом подумали? Я даже не хотела здесь ночевать. Я собиралась, соблюдая все приличия, жить в пасторате, если бы толпа незнакомцев не выставила меня вон, поглумившись над одеждой моей матери и попытавшись украсть мою курицу… - ее голос задрожал и стих.

- Рена, Рена; простите. - Тон графа изменился, сделавшись трогательным и добрым, смягчая сердце девушки. Он обхватил Рену за плечи. - Я, эгоистичное животное, забыл, со скольким вам пришлось мириться. Моя бедная, милая девочка, вы плачете?

- Нет, - сказала Рена в платок.

- Что ж, вас никто не может упрекнуть. Идите ко мне.

Джон привлек Рену к себе и заключил в теплые, братские объятия. Уже второй раз за день граф прижимал девушку к себе, и это во второй раз повергало ее в смятение.

- Вы держались, как твердыня. Не знаю, как бы я без вас… - с нежностью сказал он. - А сам только и делаю, что усложняю вам жизнь. Да меня пристрелить мало за такое отвратительное поведение, согласны?

- Да, - пролепетала Рена.

Джон усмехнулся.

- Вот это моя девочка. Всегда говорит прямо. Упаси меня Бог когда-нибудь оказаться с вами по разные стороны баррикад.

Граф усилил объятия, и девушка оказалась крепко прижатой к широкой, надежной груди. Джон был на несколько дюймов выше Рены, и она слышала мягкий глухой стук там, где было его сердце.

Потом у нее возникло еще одно почти невероятное ощущение в районе макушки, как будто граф запечатлел на ее волосах легкий поцелуй. Однако он сразу ее отпустил, так что ей вполне могло показаться.

- Как вернуть это обратно? - спросил он, поднеся чепчик и шпильки к голове Рены.

- Я сама. А вы идите… не знаю… потренируйтесь, что ли, принимать графский вид.

Джон улыбнулся.

- Думаете, я пройду смотр?

Он потрясающе выглядел в темном костюме. Впечатление в первую очередь производили его высокий рост, широкие плечи и длинные ноги.

Лицо графа было красивым, но и это было не все, решила девушка, серьезно сосредоточившись на этом вопросе. Главное - это его гордая осанка, манера держаться с достоинством. А еще в этих голубых глазах кроется что-то, чего нельзя объяснить словами: шутливый огонек и сумасшедшая жажда жизни - его неизменные спутники.

Трудно представить, чтобы мисс Уингейт не влюбилась в него. Вполне возможно, что за всем этим стоит именно она, а отец лишь исполняет ее волю.

Рене стало тревожно, как будто она ощутила смутное предчувствие, что на Джона надвигается страшная опасность и она может вырвать его из ее когтей.

Но в следующую минуту девушка осознала, что не вправе совершить ничего такого. Возможно, они найдут больше монет, но этого вряд ли хватит, чтобы восстановить усадьбу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора