Люсинда Райли - Цветы любви, цветы надежды стр 5.

Шрифт
Фон

- Я уверена, в глубине души вам жалко расставаться с домом.

Они по-прежнему стояли далеко друг от друга. Кит сунул руки в карманы брюк и подошел к Джулии.

- Признаться, нисколько. Я приезжал сюда на каникулы, когда был маленьким, и не успел привязаться к этому месту. А роль помещика - не для меня. Однако я не спал несколько ночей подряд, прежде чем принять решение о продаже трехсотлетней семейной истории. Но у меня нет выбора: поместье увязло в долгах, и мне придется это сделать, чтобы расплатиться с кредиторами.

- Вы продаете все? - спросила Джулия.

Кит провел рукой по растрепанным волосам и вздохнул.

- Мне удалось сохранить старый конюшенный двор, где раньше жила часть рабочих, и несколько акров неплодородной земли. Там есть отдельная дорожка, которая ведет на проезжую часть, поэтому мне нет необходимости использовать главный вход. Сейчас я живу в довольно запушенном отсыревшем коттедже без центрального отопления. - Он улыбнулся. - Но это лучше, чем ничего. К тому же я занимаюсь его ремонтом. Думаю, когда все работы закончатся, там будет хорошо.

- Раньше там жили мои дедушка с бабушкой. И мама там родилась, - задумчиво произнесла Джулия. - Здешние коттеджи никогда не казались мне запущенными. И сырости я не замечала. Но, наверное, вы правы.

Кит покраснел.

- Ради Бога, простите мне мое высокомерие! На самом деле я не продал конюшенный двор как раз потому, что считаю его очень красивым местом. Вообще, - продолжил он со значением, - жду не дождусь, когда можно будет туда переехать. Надеюсь, отремонтировав остальные конюшни и коттеджи, я смогу сдать их в аренду, и они принесут доход.

- Разве вам негде больше жить?

- Как и вы, я долго жил за границей. У меня не возникало мысли вернуться и обустроить собственный дом... - Кит осекся и отвернулся к окну. - К тому же этот участок леса связан с не самыми лучшими воспоминаниями. В детстве я скрепя сердце проводил здесь лето.

- А мне всегда нравился Уортон-Парк.

- Ну да, это добротный старый дом и чудесный пейзаж, - сдержанно согласился Кит.

Джулия кинула на него внимательный взгляд. Несмотря на темный загар, он выглядел осунувшимся и усталым. Не зная, что еще сказать, она пробормотала:

- Надеюсь, вы будете счастливы в вашем новом доме. Мне пора идти.

- А я пойду в аукционный зал и тихонько постою в заднем ряду.

Они вместе пересекли потемневшие комнаты, направляясь в холл.

- Где вы сейчас живете? - поинтересовался Кит. - Наверняка в каком-нибудь просторном пентхаусе с видом на Центральный парк?

- Вовсе нет. Я остановилась в Блейкни, в маленьком сыром коттедже, купленном мной много лет назад, когда все твердили про то, что я должна вложить часть денег в недвижимость. Последние восемь лет я сдавала его отдыхающим.

- Но это не единственный ваш дом? - Кит нахмурился. - В глянцевых журналах знаменитости появляются на фоне шикарных апартаментов, а вовсе не сырых коттеджей северного Норфолка.

- Я не снимаюсь для глянцевых журналов, - недовольно проворчала Джулия. - И вообще... это долгая история, - добавила она, увидев, что они приближаются к главному парадному холлу. - Скажите, а здешние теплицы сохранились?

- Не знаю. - Кит пожал плечами. - Если честно, я еще не ходил по саду. У меня и без того дел хватало.

Когда они вошли в холл, Джулия увидела Алисию. Она стояла у двери с урной в руках и нетерпеливо озиралась по сторонам.

- А вот и ты, Кит! - воскликнула крупная женщина с такими же, как у него, рыжевато-каштановыми волосами и темно-карими глазами. - Где ты пропадал? Аукционисту нужно срочно поговорить с тобой насчет одной вазы. Полагает, она относится к династии Минг или что-то в этом роде, поэтому тебе следует снять ее с торгов и направить на оценку в "Сотбис".

Джулия заметила на лице Кита легкую тень раздражения.

- Джулия, познакомься с моей сестрой Беллой Харпер, - представил он.

- Привет. - Белла смерила Джулию равнодушным взглядом и подхватила Кита под руку. - Пойдем скорей! Ты должен поговорить с аукционистом, - твердо заявила она и потащила его через холл.

Кит обернулся к Джулии и улыбнулся.

- Рад с тобой повидаться, - бросил он на ходу и скрылся из виду.

Джулия направилась в ту же сторону и подошла к Алисии, которая смотрела вслед удаляющейся парочке.

- Откуда ты ее знаешь? - удивленно спросила Алисия.

- Кого?

Джулия ухватилась за другой край урны. Вдвоем они снесли ее с крыльца и потащили к машине.

- Мерзкую Беллу Харпер, кого же еще? Я видела, как ты разговаривала с ней всего несколько минут назад.

- Мы не знакомы. Я знаю только ее брата Кита.

Когда они добрались до машины, Алисия открыла багажник, чтобы положить туда урну.

- Ты имеешь в виду лорда Кристофера Уортона, наследника всего этого?

- Да, наверное, сейчас он зовется именно так, - пробормотала Джулия. - Но мы с ним познакомились в этом доме много лет назад, а сегодня случайно встретились.

Алисия нахмурилась.

- А ты темная лошадка, Джулия! Когда мы были маленькими, ты даже не обмолвилась, что вы с ним встречались. - Она замотала урну в старый плащ и приткнула ее сбоку. - Будем надеяться, эта штуковина доедет до дома.

Сестры сели в машину, и Алисия включила двигатель.

- Может, зайдем в паб, по-быстрому чего-нибудь выпьем и закусим сандвичем? - спросила она. - Ты расскажешь, как познакомилась с очаровательным лордом Китом. Надеюсь, он более приятен в общении, чем его сестрица. Я встречалась с ней пару раз на местных званых обедах, и она обращалась со мной, будто я так и осталась бедной внучкой садовника. Слава Богу, титул достался ближайшему наследнику по мужской линии. Будь Белла мужиком, она бы совсем пошла вразнос!

- Не думаю, что Кит на нее похож, - мягко произнесла Джулия и обернулась к сестре. - Спасибо за предложение, но мне бы хотелось сразу поехать домой, если ты не против.

Алисия взглянула на сестру и поняла, как та устала.

- Хорошо, - согласилась она, - только по пути заедем в магазин, я куплю тебе еды.

Джулия молча кивнула, не в силах спорить.

Алисия усадила сестру на диван, разожгла камин и сложила продукты, купленные в местном универсаме, в холодильник. Джулия даже не пыталась протестовать. Она впервые за много недель совершила вылазку из дома и теперь чувствовала себя разбитой. К тому же ее взволновали возвращение в Уортон-Парк и встреча с Китом.

Алисия принесла из кухни поднос и поставила его перед Джулией.

- Я приготовила тебе суп. Пожалуйста, поешь. - Она взяла коричневый конверт, который сестра положила на кофейный столик. - Можно?

- Конечно.

Алисия достала из конверта рисунки, положила их на стол и начала разглядывать.

- Как красиво! Отличный подарок для папы. Ты вставишь их в рамки?

- Да, если успею.

- Придешь к нам в следующую субботу на праздничный обед? - поинтересовалась Алисия.

Джулия нехотя кивнула и взялась за ложку.

- Я понимаю, милая, это нелегко: тебе сейчас не до семейных торжеств. Но все хотят с тобой повидаться. Папа сильно огорчится, если ты не придешь.

- Я приду. Обязательно.

- Хорошо. - Алисия взглянула на часы. - Мне пора возвращаться в этот дурдом. - Она закатила глаза, подошла к Джулии и сжала ее плечо. - Может, тебе еще чего-нибудь принести?

- Нет, спасибо.

- Ну ладно. - Она чмокнула сестру в макушку. - Пожалуйста, не пропадай. И держи мобильник включенным. Я за тебя волнуюсь.

- Здесь очень плохой сигнал, - виновато пробормотала Джулия, - но я постараюсь. - Она посмотрела вслед уходящей Алисии. - Спасибо за то, что свозила меня в Уортон-Парк.

- Всегда пожалуйста. Звони, и я сразу приеду. Будь умницей, Джулия.

Дверь за Алисией захлопнулась. Джулия чувствовала себя опустошенной. Ее стало клонить в сон. Оставив на столе недоеденный суп, она устало поднялась по лестнице на второй этаж и села на кровать.

Я не хочу выздоравливать. Я хочу страдать так же, как они. Где бы ни были, они, по крайней мере, вместе, а я здесь одна. Почему они не взяли меня с собой? Неизвестно, где я сейчас нахожусь - здесь или там. Я не могу жить и не могу умереть. Все хотят, чтобы я выбрала жизнь, но если я это сделаю, мне придется их отпустить. А я не могу это сделать. Во всяком случае, пока...

Глава 3

В следующее воскресенье без двух минут час Алисия торжественно ввела своих родных в гостиную.

- Лисси, дорогая, выпей вина. - Ее муж Макс сунул ей в руку бокал и поцеловал в щечку.

- Роуз, немедленно убери айпад! - рявкнула Алисия на свою тринадцатилетнюю дочку, которая сидела, сутулясь, на диване. - Обращаюсь ко всем: постарайтесь вести себя хорошо. - Алисия села на каминную решетку и сделала глоток вина.

Кейт, восьмилетняя светловолосая девчушка, робко подошла к ней.

- Мамочка, тебе нравится мой наряд? - спросила она.

Только сейчас Алисия обратила внимание на ярко-розовый топ, желтую юбку в горошек и бирюзовые колготки. Кейт походила на рождественскую елку, но что-либо менять поздно: в окне показалась папина машина.

- Дедушка приехал! - взволнованно заорал шестилетний сынишка Джеймс.

- Пойдемте к нему! - воскликнул четырехлетний Фред и понесся к выходу из гостиной.

Остальные дети помчались за ним. Алисия смотрела на них с довольной улыбкой. Открыв парадную дверь, ребятня выбежала во двор и окружила автомобиль.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора