Кэролайн Андерсон - В Англию за любовью стр 17.

Шрифт
Фон

- Иди сюда, - нежно сказал он и протянул ей руки. Молли медленно подошла и прильнула лицом к его груди. Слезы потекли по его коже словно два ручейка, подбираясь к сердцу. Дэвид крепко прижал ее к себе, стараясь найти слова, чтобы хоть как-то успокоить ее. Но напрасно.

- Что скажешь, если я попрошу тебя поехать со мной? - наконец-то произнес он. - Ты могла бы сдать дом...

Молли подняла на него заплаканные глаза.

- Это меня меньше всего волнует.

- А что тебя волнует?

Она тупо смотрела на него.

- Мм... Чарли...

- Чарли там понравится.

Она закатила глаза.

- Дэвид, сколько раз я слышала, как ты говорил, что в твоем убежище нет места для детей? Это место только для взрослых. Для Чарли там нет места.

- С Чарли не будет никаких проблем. Он очень сообразительный мальчик.

- Но ему нужны друзья. Ему придется пойти в школу. Где находится ближайшая школа?

Он молчал какое-то время, а потом вздохнул.

- Не имею ни малейшего представления.

- Разумеется, не имеешь. Да и не в этом суть. На самом деле я думала о родителях Роберта. Они уже потеряли сына. Я не могу допустить, чтобы они потеряли еще и внука. Кроме того, приходится думать и о своих родителях. Они очень расстроятся, если я уеду.

- Они могли бы приезжать и жить у нас... - неуверенно предложил Дэвид.

- Что? Один или пару раз в год? Они уже не молоды. Австралия слишком далеко. И так не может продолжаться долго.

- Они могли бы летать бизнес-классом.

- Как ты не понимаешь, Дэвид? - простонала она с надрывом. - Мы не вправе так поступить! Из этого ничего не получится. Мы оба знали, что это все только на...

- Только не говори, что не надолго, - прервал он, отчаянно желая сохранить то, что их связывало. - Прошу тебя, не говори, что все закончено и это была всего лишь мимолетная интрижка.

- А я и не собиралась, - мягко возразила Молли. - Это гораздо больше, по крайней мере для меня. Но мы оба понимали, что наш роман, каким бы прекрасным он ни был, скоро закончится и каждому из нас придется вернуться к своей привычной жизни.

Дэвид нервно вздохнул и провел рукой по волосам.

- Я буду скучать по тебе.

Молли кивнула.

- Я тоже.

- Идем спать. Позволь мне еще раз обнять тебя.

Она покачала головой.

- Нет. Я сразу же расплачусь.

- Ну и что! Может быть, я тоже не сдержусь. Мне просто нужно прижимать тебя к себе, Молли. Мне нужно любить тебя.

Я на самом деле люблю тебя, подумал Дэвид и задержал дыхание. Еще ни разу в жизни он не был так близок к тому, чтобы отдать женщине свое сердце.

- Когда ты уезжаешь?

Он повернул голову, и их взгляды встретились. Тень легла на его лицо.

- Еще не знаю. Наверно, когда вернутся отец и Лиз.

- Правильно.

Таким образом, у нее есть еще две недели... две недели безудержной страсти и борьбы с желанием уговорить его остаться.

Нет. Она ни за что не станет уговаривать Дэвида. Это его жизнь, и он сам должен принять решение. Если он когда-нибудь прилетит навестить отца, двери ее дома будут открыты для него. Она всегда будет ждать своего любимого и благодарить судьбу за подаренную ей встречу с самым лучшим мужчиной на свете, за то, что у них были мгновения безудержного счастья.

- Тогда нам лучше по максимуму воспользоваться оставшимся временем, - прошептала Молли и принялась осыпать поцелуями его глаза, губы, мужественный подбородок. Ее губы старались запомнить каждый дюйм его плоти.

Наконец он не выдержал и, простонав, повалил ее и накрыл могучим телом. С его губ сорвались какие-то не совсем разборчивые слова, но ей показалось, что он сказал: "Я люблю тебя!"

После этого у них было еще несколько дней, наполненных радостью и печалью.

Дэвид закончил красить коттедж. Однако подготовка к выставке не слишком продвигалась. Хотя куда ей торопиться. У нее будет полно времени после того, как он уедет, а сейчас ей просто хотелось побыть с ним.

Что действительно беспокоило Молли, так это ситуация с Чарли. Ей не нравилось, что сын слишком сблизился с Дэвидом. Бедный ребенок будет страдать, когда его герою придется уехать. Поэтому Молли ждала подходящей минуты, чтобы поговорить с сыном об этом.

- Почему ему нужно ехать? - спросил Чарли однажды вечером, когда она укладывала его спать. - Разве он не может жить здесь с нами?

Молли покачала головой, стараясь подобрать нужные слова.

- Нет, сынок. Теперь его дом в Австралии. Это на другом краю света.

- Я знаю, - фыркнул мальчик. - Но почему он не может снова вернуться сюда?

- Потому что там находятся его отели, - повторила она в сотый раз.

- А разве здесь он не может построить отели?

- Но не такие, как там, - объяснила она, вспоминая красочную брошюру с уединенным, в окружении высоких деревьев отелем неподалеку от чистейшего океана. - У нас неподходящие климатические условия...

- Но ты всегда говорила, что это самое лучшее место на земле. Люди любят приезжать сюда. Или мы могли бы поехать! Поехать и навестить его!

Мальчик перевернулся на спину и уставился в потолок.

- Может быть, - неуверенно пробормотала Молли.

Чарли насупился.

- Ты всегда так говоришь, когда хочешь сказать "нет".

Нет. Бессмысленно вселять надежду в это крохотное наивное существо. Молли как никто другой знала, что они никогда не поедут в Австралию. Ей остается только ждать и надеяться, что однажды он приедет, чтобы проведать отца или сестру.

Ее сердце сжалось. Может быть, им лучше уехать отсюда, чтобы ее не раздирали страдания всякий раз, когда он будет приезжать и пробуждать воспоминания.

- Как ты мог забыть о бабушке и дедушке? - спросила она. - Они же будут скучать по тебе.

- Они тоже могли бы поехать.

- Мне кажется, что они слишком старенькие для этого. Это очень далеко.

- Но в самолете им придется только сидеть. Они все равно сидят целый день. Какая им разница?

Детская логика. Если бы в жизни было все так просто.

- Это не одно и то же. Кроме того, это очень дорого.

Детское личико помрачнело.

- О. Значит, мы тоже не сможем поехать. Мы никогда не делаем того, что стоит дорого.

Она с нежностью обняла его.

- Дело не только в деньгах, Чарли. Здесь живут наши друзья, твои кузены, твои бабушка с дедушкой...

- Но хотя бы на каникулы, - взмолился он.

Молли лишь покачала головой. С каждой новой встречей Чарли будет все больнее и больнее расставаться со своим кумиром.

А этого Молли не могла допустить.

- Он уснул?

Молли вздохнула и кивнула головой.

- Да. Наконец-то.

- Что случилось? - нежно спросил Дэвид, беря ее за руку и притягивая к себе. Нежный цветочный аромат ее духов тут же пробудил в нем желание.

- Он хочет поехать и навестить тебя, - объяснила она, едва сдерживая слезы.

О черт.

Дэвид усадил ее к себе на колени. Она уткнулась лицом в его широкую грудь.

- Мне бы хотелось...

- Я знаю.

Они больше не произносили ни слова. Он долго держал ее в своих объятиях, а когда солнце опустилось над горизонтом и небо окрасилось в багровый цвет, подхватил ее на руки и понес в коттедж, где за них говорили поцелуи и нежные прикосновения.

У него зазвонил телефон - противная назойливая мелодия, которая прервала их сладкий сон после страстной ночи. Дэвид простонал и схватил трубку.

На экране высветилось имя Кола. Международный звонок стоит недешево. Компаньон вряд ли стал бы беспокоить его по пустякам. Приподнявшись на кровати, Дэвид нажал кнопку вызова.

- Кол, привет, дружище, что стряслось?

- Прости, что беспокою тебя, но дело действительно не терпит отлагательств. У твоего управляющего умирает мать, и он был вынужден уехать. У нас в Порт-Дугласе тоже аврал, и мне нужно возвращаться туда. Я не могу находиться в двух местах одновременно, поэтому тебе придется приехать, приятель. И как можно скорее.

Дэвид почувствовал себя так, словно земля уходит у него из-под ног. Как раз в этот момент рука Молли нежно легла на его плечо.

- Поезжай, - тихо прошептала она. - Ты ему нужен.

Я нужен тебе, хотелось прокричать ему. И ты мне нужна. К черту бизнес.

Но он не мог так поступить. Вместо этого сказал:

- Хорошо, приятель, не волнуйся, я вылетаю. Скоро увидимся. Я позвоню тебе, как только буду на материке.

Бросив телефон, он резко повернулся, чтобы видеть ее лицо.

- Поедем со мной, - взмолился он, чувствуя, как дрожит его голос, и презирая себя за это. - Просто посмотришь.

- Это бессмысленно, - с грустью вздохнула Молли. - Все кончено, Дэвид. Это было великолепно, но пришло время отпустить друг друга и двигаться дальше.

Она отвернулась и начала одеваться, а он молча наблюдал за движением ее великолепного тела, которое доставляло ему столько радости последние две недели и которое он больше никогда не увидит.

- Я приготовлю чай, - прошептала она.

Дэвид кивнул.

- Спасибо. А я пока оденусь и позвоню в аэропорт.

Ну вот, это все-таки случилось. Он уезжает. Сегодня. В шесть часов утра.

Она почувствовала, как ком подступил к горлу, затрудняя дыхание.

- Такси будет через полчаса. Вылет в шесть часов, - сдержанно сообщил он. - Попрощайся за меня с Чарли.

Молли кивнула.

- Хорошо. Мм... твой чай.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора