Кэролайн Андерсон - В Англию за любовью стр 16.

Шрифт
Фон

- Что за непростительная оплошность! Сможете ли вы когда-нибудь простить вашего незадачливого слугу, о прекрасная Молли? Вы самая обворожительная дама на сегодняшнем торжестве. - Его рука скользнула по ее спине, и он еще крепче прижал ее к себе. - Самая элегантная. Самая красивая. Самая сексуальная. - С каждым новым комплиментом его голос становился все ниже и ниже. - Ты сводишь меня с ума. Мне прямо сейчас хочется затащить тебя в постель и буквально сорвать с тебя это платье.

Молли слегка отстранилась. Ее щеки залились ярким румянцем, а на губах заиграла лучезарная улыбка.

- Веди себя прилично, - пробормотала она, а он усмехнулся и снова прижал ее к себе.

- Не могу.

- Но тебе придется поубавить свой пыл, потому что мне кажется, твоя новая мачеха хочет потанцевать с тобой.

- О нет. Дай мне хотя бы пять минут, чтобы прийти в себя.

- Мы могли бы пойти в сад и немного освежиться.

- Отличная идея. Особенно принимая во внимание тот факт, что там я наконец-то смогу поцеловать тебя.

Как только они скрылись от взглядов гостей, он заключил ее в объятия и их губы слились в страстном поцелуе.

Ее колени подкосились, и Дэвид со стоном прижал ее к себе.

- Я хочу тебя, Молли, - задыхаясь, пробормотал он, и она почувствовала, как напряглось его тело. - Ты сводишь меня с ума. Ты нужна мне прямо сейчас.

- Не здесь, - прошептала она, отстраняясь от него. Неподалеку раздался чей-то смех, и откуда ни возьмись появились Ник и Джорджия.

- И что здесь делают наши влюбленные голубки? - съехидничала Джорджия.

Дэвид досадливо простонал, позволив Молли отойти.

- Просто решили подышать свежим воздухом, - разочарованно пробормотал он.

Ник понимающе усмехнулся.

- Извините, что помешали вам. Дело в том, что мама и Джордж собираются уезжать, и она хочет, чтобы Молли помогла ей переодеться.

- О, конечно же, я уже иду. - Стыдливо потупив взгляд, Молли поспешила удалиться, оставляя Дэвида в компании Ника и сестры.

Джордж стоял за стойкой бара в компании друзей, но, стоило Дэвиду появиться, оборвал разговор и поспешил навстречу сыну.

- Все в порядке, сынок?

Дэвид улыбнулся.

- Да, все отлично, пап. Как ты?

Пожилой мужчина улыбнулся, похлопывая сына по плечу.

- Очень хорошо. Я так счастлив.

- Да, действительно Лиз очень милая женщина. Ты не смог бы найти более достойной спутницы жизни. Я очень рад за тебя.

- Я и сам не могу поверить, что мне так повезло, - искренне признался Джордж. - Когда умерла твоя мать, я думал, что больше никогда не смогу полюбить. Но, слава богу, в нашей жизни всегда есть место для счастливого случая. Нужно только не бояться впускать любовь в свое сердце. Мне остается надеяться, что в скором времени и у тебя появится любимый человек и ты захочешь создать семью, Дэвид. Поверь мне, сынок, это не так уж и страшно.

Дэвид рассмеялся.

- Дело за малым: найти подходящую женщину.

- А мне показалось, что ты нашел именно такую, - деликатно предположил Джордж, и их взгляды встретились на долю секунду, а потом Дэвид отвел глаза.

- Да, но есть одна маленькая проблема. Я живу на другом конце света. Моя жизнь в Австралии. И я не планирую возвращаться. Как же быть?

- Если для тебя это действительно важно, то ты найдешь выход, - ответил отец.

Дэвид не был в этом уверен. В конце концов, он слишком мало знал Молли, чтобы строить столь длительные перспективы.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

- По-моему, это был великолепный день, - удовлетворенно вздохнула Джорджия, устраиваясь на кушетке в доме Молли. Сама хозяйка отправилась на кухню, чтобы угостить детей соком и печеньем. Они только что вернулись с прогулки по реке.

- Сегодня или вчера? - спросил Дэвид с улыбкой.

- Не прикидывайся дурачком. Я говорю о свадьбе отца. Мне кажется, она прошла как нельзя лучше.

- Это уж точно. Они оба выглядели такими счастливыми.

- Отец уже говорил, что хочет передать тебе свой бизнес? - спросила Джорджия, и улыбка тут же исчезла с его губ.

- Нет. Он только упомянул, что подумывает отойти от дел, но обо мне не было и речи. - Вероятно, из-за того, что он ясно дал понять отцу, что собирается остаться в Австралии. Черт возьми, он снова не оправдал отцовских надежд, с горечью подумал Дэвид. А ведь ему показалось, что они стали ближе друг другу.

Вскоре к ним присоединилась Молли. Ее лучезарная улыбка исчезла, когда она подняла на него взгляд.

- С тобой все в порядке?

- Да, все хорошо, - солгал Дэвид.

- Мне бы хотелось побольше узнать о твоих отелях, - вмешался Ник. - У нас есть много идей по поводу тренажерного зала и салона красоты, и мы нашли по-настоящему хорошего менеджера, но руководство такой гостиницей - это совершенно новое для нас занятие, а у тебя такой огромный опыт в этой сфере.

Ироничная усмешка появилась на губах Дэвида. Только на прошлой неделе Ник относился к нему с настороженностью и почти был готов убить его. Теперь же хотел получить его совет, услышать его мнение.

- Разумеется. Что именно тебе хотелось бы узнать? - дружелюбно спросил он.

Ник пожал плечами.

- Я и сам толком не знаю. Просто получить несколько советов по поводу того, как сделать гостиницу рентабельной.

Дэвид на мгновение задумался.

- По-моему, вы отлично поработали. Но, чтобы ты наглядно смог увидеть, что нам с моим компаньоном удалось сделать в сфере гостиничного бизнеса в Австралии, я покажу тебе несколько проспектов с информацией о наших отелях. Они у меня в коттедже. По-моему, это будет самым лучшим началом. Я смогу посвятить тебя во все подробности относительно сервиса и персонала. В любом случае лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.

Вскоре он вернулся с папкой, полной брошюрок и проспектов, информирующих о маленькой сети, которую они с Колом с таким усилием создавали за последние девять лет. Он собирался показать это Молли и отцу, но все как-то не было времени.

- Ну и ну, я и представить себе не могла, что отелей так много! - воскликнула Джорджия, разглядывая красочные проспекты. - Они все такие разные.

- Действительно разные, и в то же время их объединяет общая концепция, - уточнил Дэвид. - Создавая сеть, важно учитывать, что клиенты той или иной гостиницы, клуба или ресторана надеются получить то качество обслуживания и перечень услуг, которые они привыкли получать. Но в то же время нельзя допускать, чтобы ваши заведения утрачивали свою индивидуальность и были слишком уж идентичны. А над этим придется потрудиться.

Ник понимающе кивнул и взял очередную брошюру. Джорджия тут же выхватила ее.

- О, Дэвид, это и есть твое пристанище?

- Угадала, - подтвердил он с усмешкой.

- Мне не терпится поехать и увидеть все своими глазами! - воскликнула она и принялась быстро перелистывать страницы, ахая от восторга. - О, мне все так нравится! Ник, обещай, что мы обязательно туда поедем и проведем в этом раю хотя бы пару недель!

Ник окинул взглядом ее округлившийся живот и рассмеялся.

- Что, прямо сейчас?

- Идиот. Не сейчас. Через пару лет, когда мы сможем оставить детей.

- Вам вовсе не обязательно оставлять детей, - запротестовал Дэвид. - Для их пребывания в наших гостиницах есть все необходимое.

Джорджия громко фыркнула.

- Не мешай мне, Дэвид. Я только начинаю фантазировать.

Все рассмеялись. Все - за исключением Молли. Для детей Джорджии там есть все необходимое...

Дэвид никогда не показывал ей брошюры. Молли никогда не видела места, где он живет. Поэтому, когда Джорджия обнаружила снимок с его резиденцией, Молли с любопытством принялась разглядывать фото через ее плечо. Боль внутри нее начинала нарастать с неимоверной скоростью.

Как он сможет оставить этот рай на земле? Там так красиво. Красиво, спокойно и экзотично. Это место не идет ни в какое сравнение с нищенской обстановкой ее крохотного коттеджа.

Блестящие паркетные полы, простая мебель, ночью огни, освещающие бассейн, который сияет как бриллиант. Дэвид привык жить в такой роскоши, и нет ни единого шанса, что он когда-нибудь захочет уехать оттуда. Крохотная надежда, которая до сих пор теплилась в ее сердце, угасла в один миг.

Молли подняла глаза, и на секунду их взгляды встретились. Горькая правда как острый нож пронзила ее сердце. Она вдруг поняла, что их отношения - это всего лишь иллюзия, призрачная и ускользающая, которая начинает таять, уступая место жестокой действительности...

Она не пришла к нему этой ночью.

Да он и не ждал этого. По выражению ее глаз Дэвид понял, что Молли страдает. Сами того не желая, они позволили внезапной страсти слишком глубоко проникнуть в их жизнь.

Он и представить себе не мог, что ему будет так ее не хватать. А это всего лишь одна ночь вдали от нее. Что же с ним будет, когда он вернется домой?

В доме Молли зажегся свет. Дэвид подошел к окну и осторожно отодвинул занавеску.

Ее студия - недавно отремонтированная комната, в которой она рисовала... Неужели она тоже не может заснуть?

Дэвид быстро натянул джинсы и побежал к ней в студию. Она стояла к нему спиной, накладывая мазки на белоснежный холст. Ее хрупкие плечи слегка содрогались. Когда она наконец-то повернулась к нему, в ее прекрасных бездонных глазах стояли слезы.

Резкая боль пронзила его в самое сердце.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора