Джекки Коллинз - Бестия. Том 1 стр 9.

Шрифт
Фон

* * *

Прошло дней десять. Джино работал в мастерской. Когда он валялся под "паккардом", к нему пришли. Сначала Джино увидел ботинки. Двухцветные, из патентованной кожи. Очень прочные.

- Ты Джино Сантанджело?

- А кто его спрашивает? - он вылез из-под машины.

- Не имеет значения. Это ты?

У Джино сердце ушло в пятки. Над ним возвышался Эдди-Зверь, правая рука знаменитого Чарли Лючании.

Он сглотнул, пытаясь скрыть волнение, и поднялся, вытирая замасленные ладони о грязные штаны.

- Да, я - Джино Сантанджело.

Эдди-Зверь не стал терять время понапрасну. Резкий удар в солнечное сплетение согнул Джино пополам.

- Это за Зеко, - хладнокровно объяснил Эдди. - Он шлет тебе привет из госпиталя. Жалеет, что из-за сломанной руки не может лично засвидетельствовать свое почтение.

Джино выпрямился. Инстинкт самосохранения подсказал ему, что нельзя давать сдачи. Так что он просто стоял и пялился на Эдди. Потом сказал:

- Зеко не повезло. Он сам напросился.

Эдди захохотал.

- Мы слышали, что ты крутой парень. Пошли, мистер Лючани хочет с тобой потолковать.

У Розового Банана глаза вылезли из орбит.

- Я скоро вернусь, - нарочито беспечным тоном сказал Джино. - Уладь тут с боссом. Скажи, что я заболел или что-нибудь в этом роде.

- Возможно, ты не погрешишь против истины, - посулил Эдди.

Однако Джино больше не испытывал страха. Ничего с ним не случится. Наоборот, он предчувствовал большую удачу.

* * *

Чарли Лючания ждал на заднем сиденье черного "седана", припаркованного неподалеку. Он оглядел Джино с головы до ног и усмехнулся.

- Я много слышал о тебе, малыш. И хорошего, и плохого.

Джино молчал.

- У тебя есть характер - это хорошо. У меня у самого есть характер. Но тебе нужно научиться вовремя его проявлять. Понимаешь, что я имею в виду?

Джино кивнул.

- Я люблю, когда меня окружают друзья. Они приходят ко мне молодыми, я учу их и всячески поддерживаю. Они платят мне преданностью. Понимаешь, что я хочу сказать?

Джино снова наклонил голову.

- Сколько тебе?

- Семнадцать. - На самом деле ему оставался месяц до семнадцати.

- Прекрасно, прекрасно. - Лючания наклонился к нему. - Я поручил Зеко одну работу. Ты вывел его из строя. Я не стану тебя наказывать. Ты сам сделаешь для меня эту работу. В следующую среду. В восемь часов вечера. Эдди подробно тебе обо всем расскажет.

Лючания откинулся на спинку сиденья. Разговор был окончен.

Джино прочистил горло.

- Э… Послушайте. Я рад получить работу, но не хотелось бы снова очутиться за решеткой.

Чарли скользнул по нему ленивым взглядом.

- Хорошо водишь машину?

- Лучше всех.

- Значит, тебя не поймают.

- Давай-давай, гаденыш.

Вот когда Джино понял, что у него нет выбора.

Кэрри, 1927–1928

Мужчина воззрился на Кэрри, а она - на него огромными испуганными глазами.

Это был настоящий черный великан, ростом никак не менее шести футов. Но ее пугал не рост или вес, а размеры его пениса.

Ей уже пару раз приходилось "развлекать" его, и он разрывал ей промежность. Она жаловалась Лерою, плакала, истекала кровью, но он лишь смеялся над ней, как над малым ребенком. Кэрри не была ребенком. Она была узницей.

- Я плохо себя чувствую, - сказала она негру, часто-часто мигая, чтобы удержать слезы.

- Не может быть, - заявил он, снимая брюки. - Все леди превосходно себя чувствуют, стоит им увидеть, что у меня для них припасено.

Боже милосердный! За что ей такая жизнь? С той роковой ночи, когда Лерой изнасиловал ее, Кэрри держали под замком, ни на минуту не выпуская на улицу. Ее уделом стал нескончаемый поток мужчин. Лерой собирал деньги, а бабушка Элла приносила еду, свежие простыни и полотенца - когда не забывала это сделать.

Лерой снял соседнюю комнату, чтобы надежнее охранять ее. Кэрри превратилась в робота, чьей обязанностью было ублажать постоянно сменяющих друг друга мужчин.

Вначале она пыталась протестовать - тогда Лерой зверски избивал ее.

Негр снял брюки и длинные шерстяные подштанники и стоял над ней в одной рубашке, не прикрывавшей его огромную дубинку.

- В прошлый раз мне было больно, - отважилась она произнести. - Нет ли какого-нибудь другого способа?

Клиент немного подумал. Затем его тупая физиономия озарилась улыбкой.

- Могу потереться о твои маленькие титьки, а потом в рот, - предложил он.

Все лучше, чем между ног. Кэрри кивнула и сняла комбинацию. Она похудела, на теле выделялись синяки от побоев; руки и ноги превратились в палки. Остались только пышные груди; негр жадно сграбастал их и сунул между ними свое устрашающее орудие.

Кэрри закрыла глаза и жалела лишь о том, что нельзя заткнуть уши. Кряхтенье черного исполина было не совсем тем, что ей хотелось слышать. Лучше вспоминать прошлое, все хорошее, что было в ее жизни. Мама Сонни, Филадельфия, работала в доме мистера Даймса на Парк-авеню…

Теперь негр совал свою игрушку ей в рот. У той был вкус мочи и пота. Кэрри хотела воспротивиться, но было уже поздно: ей заткнули рот. Он толкал эту штуку взад и вперед, скребся о зубы, вызывая желание укусить.

Кэрри делала это впервые в жизни. Неужели он залезет ей еще дальше в горло и задушит ее?

Она захлебнулась, и он немного вытащил пенис, перенося все внимание на груди, которые тискал так, словно проверял на спелость две большие дыни. При этом он громко стонал и бормотал слова какой-то молитвы.

И вдруг ей в горло хлынула густая соленая влага. Кэрри подумала, что ее сейчас вырвет. Но ей удалось проглотить эту гадость. Негр вытащил пенис, и все было кончено.

Зато он не разорвал ей промежность. Это уже кое-что. Она должна радоваться, тем более что сегодня у нее день рождения. Ей исполнилось четырнадцать лет.

* * *

Через восемь месяцев скончалась бабушка Элла. Лерой потрудился сообщить об этом Кэрри только через три дня, когда она чуть не умерла от голода.

- Одевайся, - он швырнул ей старое замызганное платье.

- Я хочу есть, - взмолилась она. - Как ты мог запереть меня без пищи? Я же могла умереть.

- Заткнись, дура, - рявкнул Лерой. - Маму забрали на небеса, а ты только и думаешь, что о себе.

У нее округлились глаза.

- Бабушка Элла умерла?

- "Бабушка Элла умерла?" - передразнил он. - И мне здесь больше нечего делать. Я еду в Калифорнию. Солнце и сладкая жизнь - как раз для Лероя!

Кэрри по-прежнему не спускала с него глаз.

- Значит, я теперь свободна?

Лерой ухмыльнулся.

- Девочка, ты - мой билет в Калифорнию. Я тебя продам.

Кэрри отшатнулась.

- Ты не можешь этого сделать!

- Очень даже могу! И смотри у меня: будешь плохо себя вести, живо сверну твою тоненькую шейку!

Лерой и не думал шутить. Он одел Кэрри, скормил ей цыпленка, а потом схватил за руку и повел в один из близлежащих домов. Там дородная женщина ощупывала и тыкала в нее пальцем, словно выбирала мясо для ростбифа.

- Лисси, ты не пожалеешь об этом приобретении, - убеждал Лерой. Он сорвал с Кэрри платье. - Только взгляни на эти сиськи, эти ножки, эту сладкую штучку…

Кэрри съежилась.

- Откуда мне знать, как она будет себя вести? - подозрительно проговорила Лисси.

- Будет вести себя, как положено! - зло буркнул Лерой. - Она ничего больше не умеет делать. Просто давай ей есть и держи под замком. У тебя с ней не будет никаких хлопот.

- Ну, не знаю…

- Знаешь, знаешь. Девчонка совсем молоденькая. Ты на ней заработаешь целое состояние.

- Сколько ты хочешь?

- Мы же договорились - сотню долларов. Через несколько недель вернешь себе эти деньги - и даже с прибылью.

Лисси сузила холодные глазки.

- Пятьдесят, Лерой, это все, что я могу тебе предложить.

- Ч-черт!

- Бери или выметайся.

- Ну, хоть семьдесят пять.

- Полсотни.

- Шестьдесят! - взывал он.

Лисси сжалилась над ним.

- Пятьдесят пять - и по рукам.

Деньги перешли из рук в руки. После этого Лерой, даже не простившись, исчез за дверью.

Лисси смерила цепким взглядом фигуру девушки.

- Ты слишком тощая. Надо будет тебя откормить. Идем, покажу тебе твою комнату, да и ванна не помешает.

* * *

У Лисси ей жилось значительно лучше, чем у бабушки Эллы. Еда здесь была сытнее, клиенты респектабельнее, а комната, в которой Кэрри держали взаперти, удобнее прежней.

Здесь жили и другие девушки. Сначала ей не разрешалось с ними видеться, но через пару месяцев, когда затраты на ее приобретение с лихвой окупились, Лисси подобрела и предоставила Кэрри относительную свободу.

Отсюда можно было сбежать. Но Лерой был прав: ей некуда было идти. Она стала проституткой, этого клейма ничем не смоешь. С ним не поедешь в Калифорнию, не поступишь на работу к мистеру Бернарду Даймсу. Проституция стала ее жизнью, а раз так, сказала одна из девушек, почему бы не попытаться на этом заработать? Вскоре после этого Кэрри подступилась к Лисси.

- Я хочу иметь свою долю заработка.

Та рассмеялась.

- Долго же ты думала, девочка моя.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Лаки
16.8К 124