– С удовольствием выпью чашечку кофе, так же тихо ответила я. – И подкреплюсь, например, булочкой, если у меня достаточно времени. И если тут не возбраняется есть, – прибавила я, отчасти шутя. Отчасти.
– Как прикажете, – почтительно пробормотала Лори, и тут я поняла, что она обращается со мной, будто с коронованной особой, потому что я гостья Джонатана.
Он в этой компании занимал весьма высокий пост. Я моргнула. Надо вести себя соответственно. Не глазеть по сторонам, как онемевшая от восторга туристка, а держаться дружелюбно, но с достоинством столь же успешной бизнес-леди.
– Благодарю, – сказала я, улыбаясь.
Лори подошла к консьержу, вполголоса обменялась с ним парой фраз, а я села на огромный бархатный диван и стала любоваться произведениями изобразительного искусства и обилием живых цветов на камине.
Вырезанный из глыб мрамора камин был размером с небольшой автомобиль. Создавалось впечатление, что его перевезли сюда из Виндзорского замка вместе с убежищем священника, затаившимся в стене.
Я размышляла, сколько может стоить квартира в подобном здании, когда услышала у себя за спиной шаги по паркетному полу и негромкие голоса. Джонатан. Продолжает беседу с важными клиентами. От волнения по коже побежали мурашки. Поворачивать голову и глупо пялить глаза не хотелось, но слух невольно напрягся, и я уловила отдельные слова: "Заседание совета директоров… личные рекомендации… домашние животные…"
Потом прощальные фразы, шлепок ладони о ладонь, кто-то чуть слышно поблагодарил швейцара. А через минуту, показавшуюся сладкой пыткой, я почувствовала запах "Крид" и нежный поцелуй в шею сзади.
– Привет, – прошептал мне на ухо Джонатан, лаская кожу теплым дыханием. – Как я рад тебя видеть.
У меня приятно защипало кожу, но повернулась я умышленно медленно, как Рене Руссо в "Афере Томаса Крауна".
И замерла. Джонатан в темно-синем костюме, кремовой рубашке и желтом галстуке был воплощением деловитости и аккуратности. Рыжие волосы лежали идеально – мой друг выглядел так, будто жара за окном не имела к нему ни малейшего отношения.
Казалось, он немного напряжен – впрочем, того требовала работа.
– Дай на тебя взглянуть. – Джонатан взял меня за руку и поднял с дивана. – Ты подумай: человек семь часов просидел в самолете! Не верится! Потрясающе выглядишь.
– Спасибо, – пробормотала я, краснея.
Джонатан наклонился и, поцеловав меня в щеку, не сразу отстранился – на миг замер, вдыхая мой запах. Я наслаждалась его ароматом Заключать меня в страстные объятия на глазах у консьержа он и не помышлял, я знала, оттого сдержанный поцелуй сильнее волновал кровь.
Порой Джонатан был точь-в-точь, как Ретт Батлер. В такие минуты голова шла кругом.
– Ты выглядишь даже лучше, чем в моих воспоминаниях, – прошептал он мне на ухо. – А вспоминал я о тебе… очень часто.
Хотелось бы и мне быть столь же взрослой и уметь сдерживать чувства, но, увы, они слишком требовательно давали о себе знать.
– Я скучала по тебе, – порывисто пробормотала я, больше не в силах молчать. – Прошло как будто сто лет…
– И я по тебе скучал.
Джонатан взял меня за подбородок и горячо поцеловал.
За моей спиной послышался кашель Лори, и мы вздрогнули.
Точнее, я вздрогнула. Джонатан просто повернул голову, взял у Лори кофейный стаканчик, торопливо произнес "спасибо" и протянул мне кофе. Лори улыбнулась, кивнула в ответ и неуверенно приоткрыла рот, а заговорила, лишь когда Джонатан повел бровями, давая понять, что готов ее выслушать.
– Вы еще вернетесь сегодня в офис, мистер Райли? – спросила она. – Если нет, я могла бы вечером прислать вам документы, чтобы вы ознакомились с ними перед завтрашним заседанием совета. И информацию по новым квартирам.
Хм… – Джонатан поправил выглядывавшие из-под рукавов пиджака манжеты рубашки, задумываясь. – Поступим вот как: все, что запланировано на вторую половину дня, пожалуйста, отмени. А наиболее важные документы пришли мне. Я их просмотрю. Да, Лори, и спасибо, что встретила мисс Ромни-Джоунс.
– Да, большое спасибо, – подключилась я. – Сама я долго бы разбиралась, как сюда добраться.
Губы Лори растянулись в улыбке, на щеках заиграли ямочки. Она смущенно улыбнулась и, извинившись, пошла прочь.
– Тебе, наверное, нужна чашка? – спросил Джонатан, кивая на стаканчик "Старбакс" в моей руке.
– Нет-нет, не беспокойся.
– Не скромничай. Я знаю, ты любишь пить кофе из симпатичной чашки.
– Пожалуйста, не волнуйся, – растерянно сказала я.
Где он собирался взять симпатичную чашку?
– Послушай, – произнес Джонатан с серьезным видом, – может, поднимемся наверх и воспользуемся чашкой и блюдцем из квартиры, которую я только что показывал?
Я уставилась на него и рассмеялась.
– Ну что ты, не глупи! Ты на такое не способен!
– По-твоему, это нарушение профессиональной этики? – невинно спросил Джонатан.
Он что, разыгрывал меня?
– Конечно… – пролепетала я. – Разумеется
– Мелисса! – торжественно произнес Джонатан. – Порой не грех и отступать от правил. Пошли – ключи до сих пор в моем кармане.
Он зашагал к лифту. Я, растерянная, поспешила за ним, стуча каблучками по черно-белому полу. Удивительно, но когда Джонатан нажал на кнопку вызова, консьерж и бровью не повел.
– Послушай, Джонатан, я в самом деле не…
– Ш-ш-ш! – Он прижал палец к губам.
– Но я вовсе не хочу, чтобы из-за меня…
– Ш-ш!
Джонатан дождался, пока за нами не закрылись двери из кованого железа, и принялся меня целовать. Поцелуй так затянулся, а руки Джонатана столь уверенно заскользили по изгибам моего жаждавшего ласк тела, что я и не заметила, как лифт остановился на десятом этаже.
Джонатан же не потерялся во времени и сделал шаг из кабинки, едва раскрылись двери.
– Который из них? – пробормотал он себе под нос, рассматривая связку ключей.
Что у него на уме? – подумала я. Мелькнувшая в голове догадка и то, сколь непривычно Джонатан себя вел, сбивало с толку и будоражило кровь.
Он явно шутки ради примерил несколько ключей к замочной скважине в запретной дубовой двери, прежде чем выбрать нужный.
–А наконец-то! – Его бровь шаловливо изогнулась. – Прошу вас… на чашечку кофе.
– Благодарю, – кокетливо ответила я. – Только найдите мне кофейную пару, как обещали.
– Вы за парный образ жизни?
– Просто люблю, когда чашка стоит на блюдце.
– Постараюсь отыскать все, что потребуется.
Джонатан раскрыл передо мной дверь. Я проскользила мимо него, демонстрируя, как ловко сидит на мне узкое платье, и вдруг замерла на месте.
Квартира оказалась роскошной. Куда ни бросишь взгляд, всюду дубовые панели, позолоченная обшивка или дорогие занавеси.
– Ну и ну! – выдохнула я. – Владелец еще живет здесь?
Прихожую украшали витиеватые медные светильники – как я тут же догадалась, антикварные, переделанные под электрические. Пахло миррой, гвоздикой и полировальным воском.
– Нет, – внезапно посерьезнев, ответил Джонатан.
Я медленно прошла в гостиную – в ней целиком поместилась бы квартира Нельсона, еще, наверное, осталось бы место. Высокие окна, украшенные темно-красными бархатными шторами, смотрели на городской парк; с потолка свисала старинная люстра, свет, отражаясь в ней, играл бликами на малиновых стенах Три огромных кожаных дивана, картины современных художников, длинный стол у стены, а на нем широкая стеклянная чаша с сухими лепестками дорогих роз и две большие свечи по бокам, источающие аромат смоковниц… Я уловила его, как только вошла.
Квартира была современно и со вкусом обставлена, но, удивительно, возникало чувство, будто в ней недостает чего-то главного. Полок с книгами, фотографий – человеческого тепла. Диваны восхищали, однако не будили желания удобно на них устроиться. Даже разуться. Картины висели так, чтобы ими любовались сидящие. Наверное, следовало знать, чьи это работы, однако я не знала.
Проходить дальше расхотелось. Пропала охота и флиртовать. Тем не менее я, глотнув, постаралась разжечь в себе тлеющий уголек игривости и с томным видом прижалась к стене.
– Итак, это гостиная. Теперь, может, покажешь спальню?
Джонатан смотрел в пространство перед собой и, когда я заговорила, будто вышел из полутранса.
– Что? А, да. Найти чашку. Он пошел на кухню.
Мои щеки вспыхнули от стыда. Ну и ну. Очнувшись от секундного замешательства, я поправила платье и торопливо последовала за Джонатаном. Его помыслы о "парном образе жизни", что бы он ни имел в виду, как видно, тоже сошли на нет. Быть может, ему вспомнилось, что не все в этой сделке идет гладко или что встреча с клиентом обманула ожидания.
Кухня в отличие от прихожей и гостиной походила на нутро космического корабля: кругом нержавеющая сталь, любая вещица – высшего качества. Поверхности без единого пятнышка, куда ни глянь – на дверцу холодильника или на стенку посудомоечной машины – везде твое отражение.
– Ого! – воскликнула я, стараясь, чтобы голос звучал как обычно. – Нельсон влюбился бы в эту кухню с первого взгляда! Владелец что, повар?
– Нет, – ответил Джонатан, открывая дверцу шкафа. – Квартиру продает женщина. По ее мнению, домашняя стряпня – это когда берешь заказанное в тайском ресторане месиво и собственноручно перекладываешь его на тарелку, а не просишь об этом служанку.
Хм. Я нахмурилась.
Джонатан подал мне тонкостенную фарфоровую чашку и блюдце с серебряными ободками по краям.
– Спасибо, – пробормотала я, осторожно переливая кофе из стаканчика в чашку.
Отзываться о клиентах столь скверно совсем не в духе Джонатана.