Розенталь Дитмар Эльяшевич - А как лучше сказать? стр 44.

Шрифт
Фон

Впрочем, есть отступления:в Республике Куба, на территории Народной Республики Анголаи некоторые другие (оканчивающиеся не на – ия,а на – а).

Названия улиц обычно подчиняются тому же принципу, т. е. согласуются или не согласуются в зависимости от своего грамматического рода: а)на улице Петровке, на углу улицы Сретенки;б)на улице Арбат, на улице Земляной вал.

Не согласуются астрономические названия:орбита планеты Марс, мягкая посадка на планету Венера.

Что означает связь управления?

– Эти разговоры вы слышаливкухне?

– Да,накухне

Чем объяснить, что в вопросе и ответе использованы разные предлоги(в – на)в одном и том же пространственном значении? Казалось бы, их различение достаточно простое: предлогвобозначает направление внутрь чего-либо (с винительным падежом) или нахождение внутри чего-либо (с предложным падежом), а предлогна –соответственно направление на поверхность или нахождение на поверхности чего-либо (с теми же падежами). И вполне четко различаются сочетания:в столе – на столе – из стола – со стола(предлогииз – сявляются соответственными антонимами парыв – на).Поэтому в разном словесном окружении предлогив – на (из – с)не выступают в роли синонимов.

Если речь идет о какой-нибудь территории, которая представляется ограниченным пространством, замкнутым участком, то мы употребляем предлогв: работать в поле;если же мысль о пространственном ограничении отсутствует, то употребляется предлогна: находиться на поле. Машины стоят во дворе(окруженное забором или домами пространство). –На дворе еще не убран строительный мусор(открытое пространство);На дворе сегодня холодно(т. е. вне дома).

Сравните также:в Крыму(частично ограниченное горами степное пространство) –на Кавказе(горная местность без резко очерченных границ);в Альпах(в горах, среди гор) –на Карпатах(на поверхности гор). Несоответствие предлогов в сочетанияхв Белоруссии – на Украинеобъясняется тем, что второе из них возникло под влиянием украинского языка (сравните:на Полтавщине, на Черниговщине)и поддерживается выражениемна окраине.

На выбор предлога влияет семантика управляющего слова и значение всего сочетания, например:поехал на вокзал – вошел в вокзал(сказывается соответствие приставкив-(во-)и предлогав).

Иногда исходим из установившейся традиции:в деревне,нона хуторе; в селе,нопервый на селе работник; в учреждении,нона предприятии; в комбинате бытового обслуживания,нона мясокомбинате; в спортивных играх,нона Олимпийских играх.В профессиональном употреблении встречаются сочетания! «работает на театре», «служит на флоте».

Не всегда четко разграничиваются рассматриваемые предлоги, например:слезы в глазах – слезы на глазах, работать в огороде – работать на огороде, корабли в море – корабли на море, в лодке стоял рыбак – на лодке стоял рыбаки т. п. К этим случаям относится и наш заголовок:в кухне – на кухне.Сравните: Япобежал в кухню рассказать бабушке все, что видел и слышал.(М. Горький.) –Нянька приходила на кухню ужинать(В. Г. Короленко) (второй вариант под влиянием народной речи).

В синонимическом значении употребляются предлогив – натакже в сочетании с существительными, называющими средства транспорта:ехать в поезде, в автобусе, в трамвае – ехать на поезде, на автобусе, на трамвае(не торопитесь делать вывод, что в первом случае вы сидите внутри вагона, а во втором – на его крыше).

Существует еще и третий синонимический вариант – употребление творительного падежа без предлога:ехать поездом, автобусом, трамваеми т. д. В этом случае имеются в виду только средства механического транспорта (вряд ли кто-нибудь согласится, чтобы о нем сказали, что он «приехал сюдаосломиливерблюдом»).

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги