Розенталь Дитмар Эльяшевич - А как лучше сказать? стр 19.

Шрифт
Фон

Возвращаясь к пареврач – врачиха,попробуем выяснить, какой из трех возможных вариантов уместнее в такой ситуации: вернувшись с работы домой, муж спрашивает у жены, навестил ли врач (фамилия, имя, отчество этой женщины-врача неизвестны) их заболевшего ребенка.

1)  Женщина-врач приходила?

2)  Врач приходил?

3)  Врач приходила?

Первый вариант в разговорной речи звучит слишком «по-ученому». Второй представляется искусственным, так как оба собеседника знают, что речь идет о женщине. Наиболее приемлем третий вариант, в котором слововрачприобретает грамматические свойства общего рода и сказуемое согласуется с подлежащим по смыслу.

Аналогичные вопросы возникают и в других случаях. Какую пару образовать к словаминдеец, кореец?Если исходить из моделиевропеец – европейка, испанец – испанка,то получится «индейка», «корейка». Но эти места уже заняты словами с другими значениями (первое – название птицы, второе – свиная или телячья грудинка), поэтому было создано особое суффиксальное образование:индианка, кореянка.Для образования пары к словуовчар«неудобным» оказалось бы «овчарка», и слово не получило формы женского рода. В словетолстовкасовместились два значения: 1) последовательница учения Л. Н. Толстого (соответствие ктолстовец)и 2) блуза, фасон которой придумал великий писатель.

Иногда появляются трудности, когда возникает потребность в обратном образовании, т. е. нужно подобрать соответствующую форму мужского рода к названию лица женского пола. Какое будет соответствие к словумашинистка?Напрашивается:машинист,но это слово имеет другое значение, и для названия лица мужского пола, избравшего эту профессию, используется описательное выражениепереписчик на машинке.Для обозначения соответствия к словубалеринав шутку иногда употребляют «балерун», а если по-серьезному, тоартист балета.Без всяких трудностей были образованы парыдоярка – дояр, свинарка – свинарь.

* * *

«Вы не знаетепадежов»

Конечно, такое выражение может быть употреблено только в шутку (хотя встречаются отнюдь не шуточные просторечные«местноенет», «у меня многоделов»).Однако имеется немало случаев, когда выбор правильной формы падежа имен существительных доставляет нам хлопоты.

Как склонять слова типадомишко?Изменяется ли при склонении первая часть таких особого типа сложных слов, каквагон-ресторан? На Москва-рекеилина Москве-реке? К пятому апреляилик пятому апрелю? Уничтожать микробыилиуничтожать микробов? Романы Жюль Вернаилироманы Жюля Верна?

При решении подобных вопросов мы неизбежно встречаемся с нашими «старыми знакомыми»: исторической изменчивостью нормы и расслоением языка на разные стили, главным образом книжные и разговорный. Мы сталкиваемся не только с грамматикой, но и со стилистикой. Чтобы не усложнять определение последней, воспользуемся словами одного ученого: «Стилистика начинается там, где имеется возможность выбора». Иначе говоря, там, где нет выбора синонимов (лексических или грамматических), там есть нормативная лексика, грамматика, но нет стилистики. С учетом этих замечаний попробуем дать ответы на поставленные выше вопросы.

Когда-то употреблялась начальная формадомишка(сравните у Н. А. Некрасова:Артикул ружьем выкидывал, так, что весь домишка вздрагивал)и при склонении использовались окончания существительных женского рода, т. е. говорили и писали:нет домишки, подойти к домишке, приобрести домишку, пользоваться домишкой.В наше время нормативной является начальная формадомишкои слово склоняется по образцу существительных среднего рода(домишко, домишка, домишку, домишко, домишком, о домишке).Однако в разговорной речи преобладают формы по образцу «женского» склонения («нет домишки» и т. д., см. выше), кроме винительного падежа:приобрести домишко.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке