- Египтяне?
- Откуда мне знать, месье? Я всего лишь бедная вдова. Они тогда приказали мне оставаться здесь, а сами пошли наверх.
- Значит, он тогда не был болен? - не выдержала Ромина.
- Нет. Он спустился вместе с ними, они ушли, и больше я его не видела… А мужчины потом приходили сюда еще раз, чтобы забрать его вещи.
- Вот как? - воскликнул Мерлин Никойлос. Значит, говорите, они возвращались за его вещами?
Да, месье. Они забрали все… все, что принадлежало ему… Все здесь очень тщательно обыскали и не оставили ничего… - Она печально вздохнула и развела руками. - Больше мне сказать вам нечего, месье… Поверьте.
Ромина пришла в отчаяние. Если все так и было, значит, их с Мерлином усилия оказались напрасными? Значит, они проделали весь этот путь только для того, чтобы еще раз убедиться в гибели Криса? Насильственной смерти!
Она ожидала, что Мерлин отдаст женщине обещанные деньги, и они с ним тут же уйдут, все ведь предельно ясно, их миссия закончена… Однако он, бросив выразительный взгляд на пять банкнотов, которые держал в руке, достал из кармана еще пять.
При виде такого богатства женщина невольно облизнулась.
- А знаете, мадам, мне почему-то кажется, они взяли не все, - мягко произнес Мерлин. - У вас кое-что осталось, разве нет?
- Нет, нет… Я так не говорила… Он мне ничего не оставлял…
- А вот я уверен, что оставил. И что же именно, мадам?
Женщина испуганно помолчала, но затем вновь подошла к входной двери, чуть ее приоткрыла, выглянула и тут же закрыла.
- Месье, я боюсь, - тихо прошептала она.
Мерлин Никойлос дразнящее похрустел купюрами.
- Но, мадам, ведь никто не узнает. А деньги, как известно, никогда не помешают. Особенно хорошие деньги…
- Они допрашивали меня, месье… Снова и снова. Но я все время твердила, что больше ничего не осталось. Ничего!
Ромина заметила в глазах Мерлина странный блеск.
- Это случилось, когда они его уже уводили, месье… Он спускался по лестнице… двое впереди него, двое сзади… Я пряталась за дверью, но он все равно заметил меня. И, остановившись, сказал: "А, вот и наша мадам Гоха. Одну минуточку, господа. Мне надо заплатить ей, а то я задолжал за квартиру. И боюсь, сумма набежала приличная". Он говорил бодро, даже вроде весело, но я все равно очень удивилась. Потому что он заплатил за проживание всего день тому назад, месье. Он достал из кармана несколько бумажек, быстро-быстро сунул их мне прямо в руку. А затем так это весело сказал: "Постарайтесь не тратить их понапрасну, мадам. Деньги этого не очень-то любят!" Один из мужчин тогда, помню, громко рассмеялся, но остальные почему-то сердито нахмурились и начали подталкивать его к выходу. - Женщина остановилась, вытерла капли пота, обильно стекающие со лба, затем нервно продолжила: - Они ушли через дверь, и больше я никогда их не видела. Но когда я посмотрела на деньги, которые он мне сунул в руку, увидела среди них клочок бумаги…
- Клочок бумаги? - живо переспросил Мерлин. - Вы его сохранили?
- Конечно. Тогда у меня едва хватило времени, чтобы спрятать его себе… простите, в надежное место. Они скоро вернулись, тут же, не говоря ни слова, поднялись в его комнату, перерыли там все сверху донизу, забрали все его вещи, ну а потом спустились сюда и принялись за меня…
- Скажите, их интересовал только клочок бумаги? И больше ничего? - спросил Мерлин.
Француженка кивнула.
- Они сказали, что среди его вещей не хватает одной записки. А она им очень нужна. И они думают, будто она у меня. Но я, глядя им прямо в глаза, твердила, что не имею понятия, о чем они спрашивают. Потому что была уверена, их прислал за ней не он. Иначе зачем ему предупреждать меня о необходимости хранить бумагу в надежном месте? Да еще ни с того ни с сего давать мне такие деньги! Раз в десять больше того, что он обычно платил за квартиру…
Француженка бросила взгляд на тяжелую, полную продуктов корзинку.
- С тех пор я наконец-то смогла есть более-менее нормально.
- Значит, вы им так ничего и не сказали о записке?
- Нет. А потом, когда они снова пришли и стали спрашивать, твердила одно и то же, мол, у меня ничего нет, я ничего не знаю… Думаю, они мне все-таки поверили. - Женщина с опаской взглянула на окно. - Хотя, похоже, были уверены, что записка в доме.
- Отдайте ее мне, мадам, - мягко, но требовательно попросил Мерлин. - В наших руках она будет куда в большей безопасности, чем в ваших!
Он протянул ей банкноты. Женщина молниеносно выхватила у него купюры, торопливо свернув, засунула в потайной кармашек на поясе платья. Затем подошла к корзине с провизией, достала потрепанный кошелек. С трудом просунув палец между подкладками, она вытащила тщательно сложенный в несколько раз клочок бумаги и нерешительно протянула Мерлину:
- Вот, берите и, пожалуйста, уходите немедленно!
- Благодарю вас, мадам, - произнес Мерлин, взяв записку. - И поверьте, мы вам по-настоящему глубоко благодарны!
- Да, да, спасибо вам, большое спасибо, мадам! - с чувством произнесла Ромина.
Но когда женщина направилась ко входной двери, чтобы их выпустить, Ромина, чуть поколебавшись, остановила ее:
- Простите, пожалуйста, но… не разрешите ли вы нам… мне очень хотелось бы хоть одним глазком взглянуть на комнату, где он жил! Всего на одну секунду! Прошу вас…
- Там сейчас другой жилец, - ответила женщина. - Вселился три дня тому назад. И вообще-то знаете… представился как друг мистера Хантли.
- Друг? Друг мистера Кристофера Хантли? - резко вмешался Мерлин. - Он назвал свое имя?
- Да, месье. Он тоже англичанин. Его зовут мистер Смит… Во всяком случае, он так сказал.
- Скажите, мадам, как вы думаете, а сейчас он дома? - понизил голос Мерлин.
Француженка покачала головой:
- Вряд ли. Хотя точно сказать не могу… Я ведь с раннего утра была на рынке… Знаете, сейчас так трудно купить хорошие, но достаточно дешевые продукты! Чтобы по карману… С едой в Каире в наши дни стало нелегко…
- И все-таки, мадам, прошу вас, позвольте мне взглянуть на его жилище, - не сдавалась Ромина.
- Ладно, бог с вами, идите, - чуть поколебавшись, разрешила француженка. - Но только как можно быстрее. Вы и так пробыли здесь слишком долго… Если они узнают, то вернутся и начнут задавать вопросы… На которые я вряд ли смогу ответить, и тогда…
- Не беспокойтесь, мадам, мы всего на секунду, - пообещал Мерлин.
Дверь в комнату была слегка приоткрыта, и Мерлин осторожно толкнул створку.
То, что предстало перед глазами Ромины, сначала показалось ей чьей-то дурацкой шуткой. Но, чуть приглядевшись, девушка поняла - это совсем не шутка. Скорее результат бесцеремонного обыска!
Опрокинутый стул, разворошенная постель, пустые ящики комода на полу, сорванные со стен куски выцветших обоев…
А в самом углу… Ромина вдруг увидела… ступню человека!
Оцепенев от ужаса, она молча, будто в кошмарном сне, наблюдала, как Мерлин, ударом ноги отбросив валяющийся на полу стул, осторожно дошел до угла и откинул в сторону большой кусок оторванных обоев, почти полностью прикрывающий… тело светловолосого мужчины.
Он лежал на полу, привалившись спиной к стене, а из груди у него торчала… рукоятка охотничьего ножа!
А затем до Ромины донеслось тихое, трагическое восклицание Мерлина:
- Поль! Боже мой, Поль!
Глава 5
- Пошли, - тихо произнес Мерлин и крепко взял Ромину за руку.
- Но… но мы должны…
- Тихо! Пошли отсюда. Молчи!
Он вывел девушку из комнаты на крошечную лестничную площадку, тщательно прикрыв входную дверь.
Мадам Гоха, нетерпеливо ожидая, когда они наконец спустятся и уйдут, стояла внизу.
- Его, наверное, нет, - начала она, но Мерлин повелительным жестом ее остановил.
- Мадам, слушайте меня как можно внимательней. И постарайтесь делать в точности все, как я вам скажу. Освободите свою корзину, возьмите ее и отправляйтесь опять на рынок. А когда будете проходить мимо соседей, скажите им, будто забыли купить что-то важное. И… и постарайтесь не возвращаться домой как можно дольше!
Спускавшаяся по лестнице Ромина заметила, как мадам Гоха смертельно побледнела.
- Вы хотите сказать…
- Увы, мадам, именно это я хочу сказать. Появилась неожиданная проблема. Причем для вас, боюсь, далеко не самая лучшая. Так вот, наверх не ходите… Самое главное для вас сейчас - как можно дольше оставаться вне собственного дома, мадам. Чтобы, если кто-то из них вдруг захочет вернуться, пусть думает, что вы еще не пришли. Теперь вот еще что… Скажите, у вас очень разговорчивые соседи?
Мадам Гоха неопределенно пожала плечами.
- Нет, не очень. Знаете, здесь все боятся всего… Иногда даже собственной тени!
- Что ж, для вас это хорошо. Наверное, даже очень хорошо, мадам, - по-прежнему задумчиво протянул Мерлин. - Ну а теперь идите и освободите корзину… Мы вас здесь подождем. Выйдете из дома вместе с нами. И пожалуйста, поскорее!
Невнятно бормоча что-то себе под нос, мадам Гоха торопливо взяла корзину, отнесла ее в небольшую каморку под лестницей, которая, очевидно, служила ей кухней, и вскоре они услышали, как женщина шумно выкладывает продукты.
Ромина нерешительно коснулась плеча Мерлина:
- Мне… мне плохо… Я вот-вот упаду в обморок.
Он посмотрел на ее побелевшее лицо, затем, к глубочайшему изумлению девушки, сердито произнес:
- А мне почему-то казалось, у вас больше мужества! Жаль, очень жаль, что я так в вас ошибся!