Кейт Хьюит - Подчиниться его приказу стр 8.

Шрифт
Фон

– Никогда, – с улыбкой подтвердил Азиз. – Ты же меня знаешь.

– Не знаю, – ответила Оливия, хотя после прошедших суток она чувствовала, что знает его куда лучше. Лучше, чем всех остальных людей в своей жизни.

– Ты шесть лет работала на меня.

– И за все это время я видела тебя в сумме несколько часов, чтобы обсудить дом или твои планы. Я тебя не знаю. – Ее слова эхом разнеслись по комнате, приобретая новое, глубокое значение.

Азиз ответил на ее взгляд в упор.

– Ты знаешь достаточно, чтобы понимать: если ты откажешься, то не потеряешь работу. – В его голосе звучала легкая усмешка, под которой, как Оливия теперь знала, скрывались другие, темные эмоции. Боль, гнев, даже отчаяние.

– Я никогда бы так не подумала!

– Я прошу об услуге. Это большая услуга, я знаю. Но… выйди сегодня со мной в сады, и завтра ты улетишь в Париж.

Как у него все просто. И какое это искушение. Еще день прожить как другая женщина, счастливая, свободная… желанная.

Пока она искала причины отказать, Азиз снова повернулся к саду за окном.

– Это рискованно, – тихо сказал он. – Но рискую я, а не ты, и я должен это сделать. Не только из чувства долга, но ради самого себя. – В его глазах сверкнул мрачный огонь. – Ты сказала, что я так настаиваю на праве на титул из-за отца, и это правда. Но еще я хочу вернуть прошлое своей страны. Исцелить Кадар, а вместе с ним исцелить свою душу. – Он печально улыбнулся. – Я хочу доказать себе и другим, что мой отец ошибался. Что я смогу быть хорошим правителем. И… слышишь фанфары? – Улыбка стала насмешливой. – Приготовь платочек утирать слезы.

– Вот еще, – ответила Оливия, хотя от искренности в его голосе у нее действительно защипало глаза. – Но я понимаю. Ты не представляешь, как хорошо понимаю.

Азиз пробуждал ее к жизни, хотя это и было мучительно. Как ни странно, они помогали друг другу.

Азиз медленно кивнул:

– Если ты решишь вернуться в Париж сегодня, я приму это.

Молча, неподвижно он ждал ее ответа. И Оливия знала, что должна отказаться. Слишком опасно оставаться здесь, и не только потому, что опасно притворяться Еленой. Куда опаснее быть рядом с Азизом.

На его губах играла легкая улыбка, но красивые серые глаза были полны печали, от которой у Оливии болело сердце. Она набрала воздуха в грудь, готовая сказать: "Прости, Азиз, но я не могу". Она произнесла это про себя, чувствовала слова на языке. Но с ее губ сорвались совсем другие:

– Да, Азиз. Я сделаю то, что ты просишь.

Глава 6

Изумленная и завороженная, Оливия смотрела на свое отражение. Если с темными волосами она не сразу узнала себя в зеркале, то теперь на нее глядела совершенно незнакомая женщина в арабских одеждах. Чадра скрывала ее лицо до самых глаз непривычного серого цвета и прятала большую часть волос, за исключением нескольких прядей на лбу, а фигуру окутывал пышный арабский наряд, серый с серебряными нитями.

Она не могла представить такой наряд на элегантной королеве Елене, но, наверное, и той пришлось бы облачиться в чадру, окажись она здесь. Однако вместо нее он оказался на Оливии. И, несмотря на свое согласие на эту авантюру, она до сих пор не могла поверить в реальность происходящего. А улыбка, которой Азиз ответил на ее согласие, пробуждала в ней чувства, которых она никогда в жизни не ожидала испытать снова. Не могла себе позволить.

И все же она согласилась ему помочь, потому что хотела быть с ним. Рядом с Азизом она сама себе нравилась. Чувствовала себя действительно собой, той, какой была раньше – легкой, счастливой, полной надежд…

В дверь постучали, и в комнате появился Малик.

– Мисс Эллис… – Он окинул ее темным взглядом и одобрительно кивнул. – Превосходно.

– В таком наряде никого не узнать, – сказала Оливия, и на суровом лице Малика мелькнула едва заметная улыбка.

– На нашу удачу. Вы готовы?

– Насколько это возможно.

Подол шелестел по полу, и Оливия чувствовала себя странно, словно одета в карнавальный костюм. Словно все время ждала, что кто-то сорвет с нее чадру и со смехом скажет, что ее узнали.

– Шейх Азиз, – провозгласил Малик, распахивая двери и впуская Оливию в изысканную гостиную. Азиз тоже был одет в традиционные одежды, с тюрбаном на голове.

– Тебе идут темные волосы. И, как ни странно, весь этот наряд, – сказал он в качестве приветствия, улыбаясь настолько заразительно, что Оливия ответила тем же, хотя и знала, что под чадрой этого не видно.

– Хочешь сменить мою рабочую униформу на это?

– Я подумаю, – как будто серьезно ответил Азиз, веселя Оливию еще больше.

– Чувствую я себя глупо.

– Зато выглядишь великолепно. Как может женщина быть такой красивой, даже когда укрыта тканью с ног до головы? – Азиз подошел ближе, окидывая ее медленным взглядом. – Ты прекрасна, Оливия. Совершенно прекрасна. По традиции я должен сравнить тебя с лепестками цветов.

Он игриво подмигнул. Оливия рассмеялась в ответ:

– Это старо, Азиз. Найди новую лесть.

– Это не лесть, если я говорю правду.

Ее охватило удовольствие. Она и вправду чувствовала себя цветком, который наконец полили, и он просыпается навстречу солнцу.

– Учитывая, что я сменила цвет волос и глаз и укрыта с ног до головы, это мало о чем говорит.

– Согласен. Мне больше нравилось вчерашнее вечернее платье.

И снова вспышка удовольствия, глубже и жарче.

– Твой наряд сегодня – это тоже демонстрация уважения к традициям? – Оливия указала взглядом на его одежды и тюрбан, скрывающий темные волосы. Азиз кивнул.

– Я чувствую себя так же странно, как и ты.

– Тебе идет. Одевайся так чаще, – поддразнила его Оливия, поражаясь тому, как рядом с Азизом чувствует себя счастливой и веселой, несмотря на все обстоятельства. У Азиза в глазах прыгали искры. Как может эта легкость и игривость плейбоя сочетаться с глубиной души, с готовностью служить своей стране?

– Тебе нужно выучить несколько фраз на арабском, – сказал Азиз, улыбаясь.

– Зачем? – пораженно воскликнула Оливия.

– Публика этого ожидает; им понравится, что ты говоришь на их языке.

– Но я его не знаю. – Оливия не смогла скрыть нотки паники в голосе.

– Никто не ждет, что ты хорошо его знаешь и даже что ты понимаешь, что говоришь, – успокоил ее Азиз. – Пойдем.

Они сели рядом на диван в уютном алькове. Складки платья Оливии раскинулись поверх подола кафтана Азиза. Она видела сильные линии мышц на его бедре и не могла отвести взгляд, внезапно словно завороженная. Почему она не чувствовала себя так, когда они сидели бок о бок в Париже, проверяя счета?

Потому что тогда она еще не была по-настоящему живой. Как сейчас.

Она с трудом втянула воздух и разгладила подол, чтобы чем-то занять руки и отвлечься от разглядывания мужчины.

– Ладно. Что мне нужно говорить?

– Начнем с приветствия. "Ассалам алейкум".

Его голос, мягкий и густой, как бархат, ласкал звуки незнакомых слов, превращая их в соблазн, хотя они означали всего лишь приветствие.

– Оливия? – Он выгнул брови в ожидании. Оливия поняла, что просто смотрит перед собой. Ее тело и разум были перегружены ощущениями от его близости.

– Ассалам алейкум, – повторила она, пытаясь не краснеть, словно Азиз мог прочитать ее мысли, угадать реакцию ее тела.

– Попробуем еще раз, – сказал Азиз с улыбкой, которая заставляла ее сердце биться чаще.

– Я не могу справиться с волнением, мне страшно, – пробормотала Оливия.

– Это неудивительно.

Но она нервничала не из-за предстоящего выхода, а из-за мужчины, из-за всепоглощающего влечения к нему, с которым становилось все труднее бороться.

– Ассалам алейкум, – произнес Азиз снова, и Оливия заставила себя старательно повторить за ним.

Азиз кивнул. – Хорошо. Следующая фраза будет длиннее. – Его взгляд был теплым и одобрительным. – Моташарефатун бема рефатек.

Оливия шире раскрыла глаза:

– Моташар… что?

Азиз тихо рассмеялся:

– Понимаю, это сложно. Попробуем еще раз. – Он повторил слова, и Оливия за ним. – Хорошо. Еще раз. – Она выговорила фразу снова, и Азиз кивнул и сжал ее колено сквозь тяжелую ткань платья.

Оливия резко выпрямилась. Ее пронизало электричеством, кожа горела, словно на ней поставили клеймо, – и все от одного прикосновения.

Азиз посмотрел на свою руку, все еще лежащую на ее бедре.

– Извини, – сказал он, явно не чувствуя себя виноватым. – Я увлекся.

Оливия понимала, что он просто ее дразнит. Он все еще оставался плейбоем. Скольких женщин он приглашал в свою постель? Наверное, даже не помнит их имен… А она тут трепещет от того, что он сжал ее колено через сотню юбок. Как унизительно, ее желание, наверное, написано у нее на лице.

– Что это значит? – выдавила она, радуясь, что голос звучит почти нормально.

– "Приятно познакомиться".

Они выучили еще несколько вежливых фраз, и Азиз убеждал ее, что никто не ждет от нее безупречного произношения – к лучшему, потому что ей с трудом удавалось хоть на чем-то сосредоточиться.

– Ты говорил на арабском в детстве? – спросила она после урока. Слова, которые она боялась забыть, кружились у нее в голове, и она не могла дышать от невыносимой близости Азиза, хотя за время урока, к счастью, немного успокоилась. Но он наклонился ближе, задел ее ногу коленом – и все началось сначала.

– Да, это мой родной язык. – Он улыбнулся, но взгляд стал жестким, и Оливия с грустью подумала, что у него, кажется, не осталось ни одного счастливого детского воспоминания.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3