Джекки Коллинз - Стерва стр 18.

Шрифт
Фон

Восхитительные женщины-крупье в платьях с глубоким вырезом. Вежливые администраторы. Сдержанные официантки, ненавязчиво подающие напитки.

Здесь царила атмосфера изысканного клуба.

Нико закурил длинную тонкую сигару и переместился от стола для блэкджека к рулетке. Верхний предел ставок был для Ника слишком маленьким, он смог поставить на черное только пять сотен. Выиграл. Хорошо, но недостаточно. Он хотел сыграть в покер по-крупному. Посмотрел по сторонам, ища человека, который мог бы оказаться полезным.

Нико решил, что таким человеком может стать менеджер, и, конечно, не ошибся. Сотрудник казино рекомендовал ему другой клуб, где играли в покер, триктрак и другие игры.

Нико поймал такси и отправился туда. Он уже пытался дозвониться до Берни, но не застал приятеля в номере. Теперь он решил сосредоточиться на игре и сорвать большой куш.

- Хм… - Фонтэн остановилось в дверях и осмотрела дискотеку "Хобо". - Я не вправе ждать чуда. Это его первый вечер.

Полли кивнула.

- Выглядит он неплохо, вы согласны? Фонтэн поглядела на Стива, прищурив свои удивительные глаза.

- У него нет еще той самой походки.

- Это какой же?

- Как у Джона Траволты, который двигается так, словно трахал кого-то, не снимая штанов. Ты понимаешь, что я имею в виду.

Полли невольно захихикала. Представила себе, как люди имитируют секс в самолете, не раздеваясь.

К ним подошел Стив. Он был в недорогом черном костюме в узкую белую полоску, рубашке и галстуке.

- Миссис Халед, вам нужен столик? На сколько персон?

- Что за вид, Стив, - недоуменно протянула Фонтэн. - Ты руководишь дискотекой, а не похоронами своего дядюшки!

- Извините.

- Впрочем, я должна была сама проинструктировать тебя. Очевидно, в Илинге была более строгая атмосфера. Давай-ка посмотрим…

Она протянула руку к его галстуку, развязала и сняла его. Потом расстегнула три верхние пуговицы рубашки.

- Так уже лучше. Завтра я поведу тебя по магазинам.

О, Господи! Новая версия Тони! Как хорошо она помнила их первое свидание! Оно обернулось полным провалом. Он обладал животным обаянием и сексуальной походкой, но этим список его достоинств исчерпывался. В постели он демонстрировал только неистощимую энергию.

Она правильно оценила потенциал Тони и научила парня использовать его всеми мыслимыми способами.

Он схватывал все на лету. И наконец вырос из своих новых туфель от Гуччи.

Сейчас перед ней стоял Стив. Сырой материал. Есть ли смысл и его превращать в сексуального монстра?

Граф Паоло, удостоившийся чести сопровождать Полли и Фонтэн, презрительно посмотрел на Стива.

- Столик для миссис Халед:

- Конечно, - Стив вытянулся по стойке "смирно". Граф Паоло заказал обязательное шампанское и пригласил Фонтэн потанцевать.

- Потанцуй с Полли, - распорядилась женщина. - Во всяком случае, попытайся сделать это, чтобы дискотека казалась более оживленной.

Удача сопутствовала Нико до пятидесяти тысяч фунтов. У него хватило ума отойти от стола после первого проигрыша.

Он пребывал в эйфории… такой сильной, что рискнул позвонить Фонтэн.

Ворчливая экономка, явно разбуженная им, сообщила, что мадам уехала.

Потом он обратил внимание на высокую блондинку в красивом платье. Он уже видел ее прежде в другом казино. Она обладала эффектной внешностью. Не была похожа ни на юную красотку, ни на искушенную Фонтэн. Однако выглядела впечатляюще.

Она улыбнулась ему через зал, и он ответил на ее улыбку.

Потом выбросил блондинку из головы.

Забрал плащ из гардероба, дал щедрые чаевые администратору и жестом попросил швейцара поймать такси.

Блондинка появилась, когда он садился в автомобиль.

- Вы меня не подвезете? - спросила она приятным грудным голосом. - Я спасаюсь от назойливого араба. Если я не исчезну немедленно, то окажусь в незавидном положении.

Нико удивленно поднял бровь.

- Неужели?

- Пожалуйста!

- Садитесь. Я всегда помогаю красивым женщинам, попавшим в беду. Она улыбнулась.

- Я знала, что вы так скажете.

- Правда?

- Вы похожи на Омара Шарифа - почему бы вам не говорить, как он?

- Я не араб, а грек.

- Знаю. Я бы никогда не села в такси с арабом.

- Откуда вам известно, что я - грек? Она открыла сумочку, достала пудреницу и изучила свое лицо.

- Я не знала, кто вы… Только поняла, что вы - не араб. - Она захлопнула пудреницу. - Меня зовут Линн. - Она протянула руку. - А вас?

- Нико Константин.

- У вас греческое имя, но вы говорите, как американец.

- Да, я прожил в Эл-Эй последние десять лет. Куда вас отвезти?

Линн кокетливо поджала губки.

- Вы уже пытаетесь избавиться от меня… Нико рассмеялся.

- Вовсе нет.

- Я слышала, что вы попросили водителя доставить вас в "Ламонт", верно?

- Я там остановился.

- В этой гостинице яичницу готовят лучше, чем где-либо в Лондоне.

- Правда?

- Вам следует в этом убедиться.

- Ресторан уже закрыт…

- А бюро обслуживания работает… Мы попросим, чтобы яичницу принесли в номер…

Ванесса, Леонард и еще несколько человек приехали в "Хобо"в качестве гостей Фонтэн.

Она наблюдала за тем, как женщины реагируют на Стива. Ничего особенного.

- Он тебе нравится? - шепотом спросила хозяйка заведения Ванессу.

- Он - не Тони.

- А пошел этот Тони… Меня тошнит от одного его имени. Он - не единственный жеребец на свете.

Фонтэн осушила бокал шампанского и жестом приказала подать новый.

- Он хорош собой… - сказала Ванесса.

- Хорош собой! Господи! Это вовсе не то, что мне требуется.

Вечер плыл сквозь пары шампанского. Фонтэн позволила себе отдаться во власть приятного опьянения.

Граф Паоло сжимал ее в своих объятиях на площадке для танцев и говорил о своей вечной любви и страсти.

- Мы должны как можно скорее лечь в постель, - выдохнул он. - Мое тело требует тебя.

Он неприлично терся о нее, и ей захотелось, чтобы он увез свое юношеское итальянское возбуждение назад в Италию.

Она потанцевала с Леонардом.

- Как насчет того, чтобы встретиться со мной за ленчем? - спросил он.

Упаси ее Господь от женатых мужчин среднего возраста, считавших, что она - легкая добыча.

Они попрощались под утро на тротуаре возле "Хобо".

Рикки услужливо распахнул дверь "Роллс-Ройса". Фонтэн, Полли и граф Паоло забрались в автомобиль.

- Прежде всего подбрось до дома мисс Брэнд, - приказала Фонтэн. - Потом графа Рисполло.

- Хорошо, миссис Халед.

Выходя из машины, Полли успела тайком подмигнуть водителю.

- Позже? - шепнула она.

- Как скажешь, - еле слышно ответил Рикки. Граф Паоло громко возмутился тем, что его везут в отель.

- Я думал, что сегодня мы будем спать вместе, - с обидой в голосе произнес он. - Я проделал такой путь, чтобы встретиться с тобой… а ты обращаешься со мной… как с грязью.

- Я устала, - сухо отозвалась Фонтэн. - Может быть, завтра. Позвони мне.

- Разочарованного графа Паоло высадили возле его отеля.

- Домой, Рикки, - распорядилась Фонтэн.

Он посмотрел на часы. Черт возьми, четыре утра. Он надеялся, она не рассчитывает, что он явится к десяти утра бодрым и свежим. Когда он, вернувшись к Полли, хорошо позаботится о ней, будет уже… Черт возьми, он тоже нуждается в сне, разве нет?

Они подъехали к дому Фонтэн на Пелхэм-Кресент. Рикки выскочил из "Роллс-Ройса"и распахнул дверь.

Она зевнула, не прикрыв рот рукой, потом вздохнула. Уже светало. Фонтэн оценивающе посмотрела на Рикки.

- Заглянешь на утреннюю чашку чаю, Рикки?

Нико и Линн занимались любовью в гостиничном "люксе". Сотрудник бюро обслуживания вкатил в номер сервировочный столик с двумя яичницами и остановился на середине гостиной.

Линн оказалась опытной, восхитительной.

Секс был превосходным.

Нико пожалел о случившемся.

Она была просто еще одной женщиной. Незнакомкой с красивым телом. Почему-то секс со случайными партнершами перестал привлекать его. Он слишком стар для интрижек, длившихся одну ночь. И слишком умен. Он предпочел бы лежать сейчас с Фонтэн на черных шелковых простынях и обмениваться с ней воспоминаниями.

- Это было здорово, - сказала Линн, поднимаясь с кровати.

- Да, - согласился Нико, надеясь, что она оденется и уйдет.

Обнаженная Линн потянулась, словно большая сытая кошка.

- Ты не мазохист?

- Что?

- Ловишь кайф, когда тебя привязывают к койке и хлещут плетью? Все арабы от этого балдеют.

- Я же сказал тебе, что я - не араб.

- Знаю. - Она прогнула спину, потом коснулась своих ступней. У нее было сильное тело. - Ты грек, говорящий с американским акцентом. - Она подняла платье с пола и стала натягивать его на себя. - А еще ты глупый сукин сын, которому следует вернуть Фоницетти долг. В противном случае ты не узнаешь самого себя. Я выразилась достаточно ясно?

- Что ты сказала? - потрясенный Нико сел в кровати.

Линн поиграла "молнией" платья. Ее грудной голос был очень чувственным.

- Ты все слышал. Я - гонец, поэтому слушай меня внимательно. - Она поискала свои туфли на шпильках и надела их. - У тебя есть в запасе неделя, семь дней. Понял? - Она взяла сумочку и направилась к двери. Остановилась возле нее и улыбнулась. - Все до последнего цента, Нико… Иначе тебе отрежут яйца. Это будет обидно, верно?

Она вышла, тихо закрыв за собой дверь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке