После непродолжительного молчания (Таллури мысленно "обвела" себя защитным кругом) кто-то произнес:
- Покажи ей.
Ей махнули рукой: "Иди за ним". И Таллури последовала за солдатом с факелом.
- Там, - указал он ей, - где холм. Он у подножия, недалеко, - и ушел.
Спотыкаясь в темноте, Таллури добрела до холма. Она вдруг начала волноваться. Беспокойство, просачиваясь откуда-то из-под диафрагмы, поднималось вверх, затапливая все внутри, как грязная вода половодья. И это не потому, что она боялась командующего, она никогда не боялась людей. Таллури прислушалась к себе, "выделила" диафрагму и "посмотрела" на нее как бы со стороны: темные нити страха тянулись от диафрагмы к лесу, подступавшему к возвышенности. Лагерь лежал у самого подножия холма, приткнувшись к нему длинным боком. Но дальше, и со всех сторон, стоял лес, и дымили испарениями болота.
Таллури тряхнула головой, отгоняя беспокойство, и сделала еще несколько шагов, пока не споткнулась о ноги лежащего на земле человека. Человек глухо застонал, но не шевельнулся.
Таллури оглядела его: короткая военная туника едва доходила до перепачканных глиной колен, сандалии тоже были сплошь залеплены кусками грязи, офицерский плащ прикрывал всю верхнюю часть тела. Человек лежал на спине, навзничь, раскинув из-под плаща руки. Левая рука по локоть была в пятнах запекшейся крови, возле правой стоял кувшин с отбитой ручкой. Лица было не разобрать: шлем закрывал его до самого рта. Видны были только плотно сжатые тонкие губы и давно небритый подбородок. Она склонилась, чтобы лучше разглядеть лицо и убедиться, возможно ли сейчас говорить с ним. От лица лежащего на земле человека несомненно пахло вином.
"Это главнокомандующий?! - изумленно подумала Таллури. - Не может быть!"
В это же мгновение человек стремительным движением схватил ее за запястье, а другой рукой скинул шлем - густые волосы крылом черной птицы упали на лоб, пронзительный взгляд приковал Таллури к месту.
Где она видела эти глаза?! Море, пойманное в ловушку ресниц… Легкокрылой бабочкой, едва коснувшись сознания, мелькнуло воспоминание - ее падение на руки офицера, занимавшегося спецрейсом из Гипербореи. Неужели?.. Нет, показалось, те глаза светились изнутри, а эти - темны, почти черны колодезной бездонностью, опоены звериной тоской.
- Я воин, детка, воин! Ты думала подобраться ко мне незаметно? - насмешливо пророкотал низкий голос.
- Я ищу командующего! - пролепетала она.
- А-а, разумеется, - он равнодушно выпустил ее руку. - Это я. Не верится?
Машинально она сделала шаг назад и вгляделась в его лицо. Резко очерченные скулы, тонкий нос, капризный излом бровей над глазами цвета бездны - она узнала его: хозяин черной виманы "Торнадо". Она узнала бы его из тысячи, будь он сто раз небрит и весь в грязи - узнала бы по этим глазам. Узнала, несмотря на то что вся левая сторона его лица была буквально разодрана - три странно параллельные раны-борозды рассекали скулу: чьи-то огромные когти совсем недавно прошлись от самых глаз до губ. Раны были свежие: она заметила, как из них стала сочиться кровь, едва он заговорил.
Офицер, не вставая, пошарил правой рукой - наткнувшись на кувшин, попытался взяться за ручку, но, не найдя, обхватил за горлышко. Кувшин, раскачиваясь в неверной руке, двинулся к его лицу. "Он будет еще пить?" Человек поболтал кувшином в воздухе (внутри слабо заплескалось) и опрокинул горлышко себе на скулу - красное вино, смешиваясь с кровью, стекло на землю.
Убедившись, что емкость пуста, человек отшвырнул кувшин в сторону. Резкое движение вызвало легкий стон, раненый закашлялся и сплюнул кровь.
- Я могу вам помочь, господин… э-э?.. - она не знала, как обратиться.
- Нэчи, - произнес он хрипло.
- Господин Нэчи, я могу вам помочь?
Он усмехнулся:
- Можешь. У меня сломаны ребра. Помоги мне приподняться. И этот бездельник Руах, как назло, куда-то улетел. Когда он мне так нужен.
Таллури склонилась (от него по-прежнему пахло вином, но больше - кровью и пеплом, а еще исчезающе - неуловимо - торнахо) - командующий оперся на ее руку. Он был высок и оказался очень тяжелым, но она справилась - он подтянул ноги, сел и прислонился спиной к скале. Теперь он рассматривал ее:
- Твое имя?
- Таллури.
- Таллури, - повторил он и улыбнулся одним правым углом губ, блеснул безупречный ряд белых зубов: - "Маленький зверек" - так, кажется, переводится твое имя? - и заключил: - Мальчишеские штаны, шерстяной пушистый плащ, башмаки велики, и ей на это наплевать, короткая стрижка - зверек. Конечно, это она.
- Я не понимаю вас, господин Нэчи.
- Это неважно, - он поморщился от боли. - Этот амулет, - вместо объяснения он ткнул пальцем в кожаную сеточку с макушкой кристаллической пирамиды, с которой она никогда не расставалась, - откуда он у тебя? - его глаза наполнились сумраком.
- Это подарок, - ответила Таллури растерянно, уди- вившись его неожиданному и, казалось бы, неуместному интересу.
- Точнее.
- Мне передал его мой наставник от одного незнакомого мне человека, который сказал… - она осеклась, мгновенно вспомнив: "Передай ее зверьку, что живет в твоей пещере". - Так это вы? Значит, мне выпала честь и удовольствие поблагодарить вас лично! - ей так хотелось поблагодарить его, а он смотрел на нее отрешенно:
- Сколько церемоний. Узнаю стиль нашего славного Университета. Дай мне руку.
Таллури подумала, что требуется рукопожатие благодарности, и немедленно протянула ему ладонь. Он аккуратно сжал ее, его рука оказалась горяча, как огонь, и вдруг спросил:
- Ты знаешь, зачем ты здесь?
- Я искала вас, - с готовностью ответила она, - чтобы просить отправить нас обратно, портал не сработал, и мы… э-э… заблудились.
Он нетерпеливо прервал:
- Ваши студенческие проделки меня не волнуют. Эти штуки с дополнительным кристаллом были известны и до вас. Вы не первые и не последние. Но фокус в том, что вы-то игнорировали запрещающие знаки! Попали в запретную зону! Да еще через наш портал - портал Особого корпуса!
В его голосе слышались глухие предгрозовые ноты. Может быть, стоило испугаться и отступить? "Вот еще! - подумала Таллури. - Как-нибудь объяснюсь". Она открыла было рот, чтобы начать заново, но в этот момент в его валявшемся на земле шлеме что-то хрустнуло, и оттуда тихо, но явственно прозвучал чей-то далекий голос:
- Господин командующий Особым корпусом, доложите обстановку.
Господин Нэчи брезгливо покосился на шлем, нехотя подобрал его, зачем-то сильно подул внутрь, кашлянул туда же и ответил далекому голосу:
- Не слышу вас. Ничего не слышу. Безобразная связь.
И зашвырнул шлем в ближайшую канаву. Канава жадно чавкнула, что-то ухнуло в ее утробе, и шлем вместе с голосом, назойливо-четко повторявшим: "Доложите о ситуации, доложите о ситуации", - пошел ко дну.
Владелец шлема проводил его неприязненным взглядом и удовлетворенно произнес:
- Теперь я совершенно вас не слышу, господин советник его императорского величества. Да и слава богу.
Немного передохнув, он вновь обратился к Таллури:
- Я спрашиваю о другом, - он выделил последнее слово. - Не "почему", а "зачем" ты здесь.
Таллури растерянно молчала. Командующий держал ее ладонь, но на нее не смотрел, а будто прислушивался к далеким шумам, к небу и лесу. Она хотела еще объясниться, но он не дал:
- Тихо. Слушай лес. Я ранен, поэтому сам не могу. Закрой глаза и слушай. Будто ищешь кого-то. Да, вот так. Теперь я почти все вижу и слышу. Через тебя очень хорошо идет информация.
Таллури замерла, и неожиданно опять проявился страх под диафрагмой и - усилился, сконцентрировался, вытянулся в тугой луч через лес, вглубь…
- Там… - она указала свободной рукой. - Живое. Большое. На длинной шее - маленькая клыкастая голова. Оно тоскует. Ищет… не знаю кого. Оно полно зла и идет по следу людей.
- Хорошо. Еще что?
- И там, - она отвела руку чуть левее, - где топко. Несколько. Злые. Голодные. Но тот, что тоскует, сильнее, и внутри - новая жизнь. Опасно.
Он выпустил ее ладонь и оглушительно, так что Таллури вздрогнула, рявкнул:
- Сотников ко мне! Немедленно!
В ответ раздался топот нескольких пар ног в подбитых гвоздями сандалиях - перед господином Нэчи стояли навытяжку десять человек.
- Три сотни - в лес справа. Вооружение максимальное. Там беременная самка. Та, у которой убили годовалого детеныша. Она крайне опасна - будьте предельно осторожны. Одна сотня - в болото слева, вон туда. Примерно три мили. Небольшая стая молодняка. Полсотни охранять этих, - он кивнул на Таллури, - проводить и отправить в Город через гражданский портал. На вопросы студентов не отвечать и их появление здесь не регистрировать. Всё. Выполняйте.
Воины исчезли. Из лагеря раздался шум построения сотен вооруженных людей. Затем все стихло.
Господин Нэчи, опять закашлявшись, сплюнул кровь, передохнул и обернулся к Таллури:
- Спасибо. Ты помогла. Из-за ранения я почти не в состоянии "сканировать" лес.
- Что? Что это было? Там, в болотах?!
Он задумчиво посмотрел на нее, будто спрашивая себя, стоит ли отвечать. Все же ответил: