- Ты должен так думать, - сказала Бонни. - Мы все должны.
Если в штабе никого не оставалось, им надо было каждый раз, уходя, запирать пустую комнату, оберегая документацию от любопытных глаз. Даже заместители шерифа, за исключением Алекса, знали о ходе расследования лишь то, что было необходимо, и не более. Поэтому Бишоп совсем не обрадовался появлению в конференц-зале в шесть вечера во вторник Миранды в компании с мэром Гладстоуна.
Бишоп встречался с Джоном Макбрайдом за день до этого и не вынес особо ярких и положительных впечатлений от встречи. Возможно, причиной тому было нарочитое стремление Макбрайда жестами и словами подчеркивать свое особо близкое знакомство с шерифом, что задевало основополагающие природные инстинкты другого мужчины. Миранда была вежлива, проявляла профессиональную сдержанность, не отзывалась на знаки внимания, но и не отвергала их.
Когда достопочтенный глава городской власти стоял перед стендом, вперив взгляд в мрачную подборку фотографий, а Харт комментировал их, смакуя, как казалось мэру, самые омерзительные детали, специально, чтобы вызвать у него приступ тошноты, Бишоп приблизился к Миранде и тихо сказал:
- Идея привести его сюда не слишком удачна.
- Я знаю, но он настоял. И если этот визит убедит его, что мы делаем все для поимки убийцы, он, возможно, постарается оградить наше расследование от вмешательства и давления со стороны возбужденной общественности. Пока, бог миловал, нас не трогают. Я хочу, чтобы так и продолжалось.
Бишоп был достаточно искушен в политических играх и не стал спорить с Мирандой, а только предостерег:
- Если некоторые детали дойдут до его ума, ты будешь иметь дело с мэром, впавшим в панику, а это никак не облегчит нашу работу.
- Он не будет копаться в деталях.
- Как ты можешь быть в этом уверена?
- Я ему запретила.
Миранда спокойно выдержала устремленный на нее тяжелый взгляд.
- И он всегда тебя слушает?
- Когда дело касается моей работы, то да.
- Ты его читаешь?
Миранда отрицательно покачала головой.
- Даже когда он тебя касается?
- Даже тогда.
Бишопа так и тянуло поинтересоваться, насколько далеко зашли отношения Миранды с Макбрайдом ввиду некоторых вольностей, которые мэр себе позволял в обращении с ней и чему Бишоп был свидетелем, но решил, что это вряд ли будет разумно, и перевел разговор в профессиональное русло:
- А что препятствует? Его щит или твой?
- Его. Как ни странно, это характерно для маленьких городков. Ты должен был это заметить.
- Я заметил. Вчера. Когда мы с Тони, прогуливаясь, заглядывали в магазины и общались с продавцами, две трети из них оказались для меня закрытыми. И для Тони также.
- Как я уже сказала, в этом нет ничего из ряда вон выходящего. В маленьких городах уединение трудно достижимо, и отсюда тенденция охранять свой внутренний мир. Постепенно с годами это приводит к созданию умственных и эмоциональных заграждений.
- Поэтому ты здесь и осела?
- Это одна из причин.
- И еще потому, что в маленьком городке безопасно для Бонни?
- Это тоже.
Бишоп с горечью отметил про себя, что Миранда соглашается вести с ним подобные беседы, только когда вокруг люди. Он старался выжать побольше из таких моментов, но так как он не мог заговорить о многом из того, что хотел сказать, без риска быть подслушанным, Бишоп заставлял себя, в ожидании более благоприятной обстановки, ограничиваться разговорами на профессиональные темы.
Это давалось ему нелегко.
В надежде осуществить хоть какой-то прорыв в затянувшемся отчуждении он извлек из нагрудного кармана аккуратно сложенный документ.
- Я собирался еще раньше вручить его тебе.
- Что это?
Она не пошевелилась, не протянула руку, чтобы взять его.
- Допуск к тем засекреченным файлам, о которых мы говорили.
Миранда по-прежнему никак не реагировала.
Он предпочел не обращать внимания на ее каменную позу.
- Файлы скопированы из базы данных бюро и выделены в отдельную, защищенную от вторжения без пароля директорию. Тебе временно предоставили право входа туда. Запрещено что-либо перекачивать или копировать, и ты должна подтвердить, что с этим согласна. Наши компьютеры могут обеспечить связь. В пропуске указаны коды, которые тебе понадобятся.
Миранда наконец взяла у Бишопа бумагу, разумеется, избегая физического контакта.
Слов благодарности Бишоп от Миранды не ждал, не без оснований полагая, что ожидание затянется надолго. Он отошел от нее и присоединился к дискутирующей у стенда парочке.
Ему не надо было быть телепатом, чтобы понять, в каком настроении сейчас пребывает Тони и ценой каких усилий держится в рамках приличий. Макбрайд давал волю своему возмущению.
- Не понимаю, по какой причине вы не прибегаете к проверенным средствам поимки преступника - посты на дорогах, облавы, прочесывание местности с собаками.
Бишоп прервал его:
- Преступник ничего не оставил собакам, а дорожные посты могут перехватить подозреваемого, лишь когда он попытается покинуть город. А наш преступник живет здесь и не собирается уезжать и этим выдавать себя.
- Как вы можете это знать?
- В силу моей профессии, мэр. Убийца живет в Гладстоуне или в его окрестностях. Он очень заботится о том, чтобы не оставлять улик и следов, по которым его можно было бы отыскать. И мы его, похоже, не изловим, пока он не совершит ошибку.
Макбрайду будто нанесли смертельную рану.
- Такая откровенность впечатляет, - скривился он.
- Правда бывает горькой.
- Но что значит "совершит ошибку"? Для этого он должен ..
- Снова убивать? Боюсь, что да. - Бишоп выдержал паузу. - Таким образом, вводя комендантский час, шериф Найт предприняла единственную возможную меру, способную уберечь молодежь вашего города от убийцы. Одновременно мы изучаем имеющуюся у нас информацию и используем любую крупицу из нашего багажа знаний и опыта для обнаружения новых деталей, связанных с преступлениями. Мы поймаем его, Макбрайд. Это только вопрос времени.
- Я надеюсь, агент Бишоп, надеюсь… - многозначительно произнес мэр и, сделав прощальный жест Миранде, проводившей его до двери, покинул конференц-зал в одиночестве.
Изображая восхищение, Тони обратился к Бишопу.
- Как же я не додумался сказать ему, что это лишь вопрос времени? Он же сразу воспрял духом.
- Заткнись, Тони!
Тони ухмыльнулся ему в лицо, потом взглянул на Миранду и посерьезнел.
- Простите, шериф. Вы даже не представляете, как я вам сочувствую. Лично я, как правило, посылаю всех официальных выборных лиц к черту. Я не переношу их в принципе.
- Исключая здесь присутствующих, надеюсь. Я права, агент Харт? - произнесла она со смешком.
- Конечно, исключая присутствующих, - немедленно согласился Тони.
- Хорошо хотя бы то, что хорошо кончается… на определенном этапе, - глубокомысленно заключил Бишоп. - Обсудим теперь то, что удалось узнать Миранде за последнее время.
- Обсуждать почти нечего, - сказала Миранда. - Алекс еще в "поле" со своей командой, но, боюсь, вернется с пустыми руками. Никто из проживающих в окрестностях колодца не выходил из дома в ту ночь, не покидал свою постель и даже не бодрствовал между четырьмя и шестью часами утра и, следовательно, ничего не видел и не слышал - никакой подъезжающей машины, никаких звуков.
Харт переглянулся с Бишопом и скорчил гримасу. Тот в ответ кивнул. Это походило на безмолвный обмен мнениями.
- Обнадеживающие заявления, обращенные к мэру, имеют под собой основания или это просто сотрясение воздуха? - поинтересовалась Миранда, пряча раздражение. - Что-нибудь полезное у нас появилось? Факты, умозаключения, предчувствия, наконец?
- Мы на сегодня знаем ровно столько же, сколько и вчера, - сказал Бишоп. - Прибавилось лишь то, что нигде в других округах не отмечены подобные преступления, раскрытые или нет.
- Еще одно подтверждение того, что он из местных, - оживился Тони.
- В сущности, мы с самого начала были в этом уверены, - указала Миранда.
- Да, конечно. - Тони вздохнул. За сменой его настроений следить было даже интересно. - Что ж, будем ждать, что выудит Шарон из доставшихся ей косточек юного Рам-сея, впрочем, слегка постаревших. Или она обнаружит какую-нибудь мелочь, которую мы в спешке пропустили. Я говорю об останках бедных девчонок.
- Я буду очень удивлена, если обнаружится, что все мы что-то проглядели. Всю информацию, какую жертвы могли дать, мы от них получили, в пределах этой жизни, конечно. - Она бросила на Бишопа жесткий взгляд. - У вас имеется на жалованье сносный медиум?
Он воспринял ее вопрос на полном серьезе:
- У нас не было возможности привлекать к работе медиумов. Если бы я заикнулся об этом, то вмиг потерял бы доверие начальства. Легко ли доказывать с применением научных терминов целесообразность вызова мертвецов на допрос?
- Верю, что нелегко.
Бишоп, чуть поколебавшись, все-таки произнес:
- Помнится, у Бонни наблюдалась к этому склонность - общаться с призраками и тому подобное. Так и происходит по-прежнему?
Миранда напряглась, словно натянутая тетива:
- Бонни в этом не участвует. Не подходи к ней и не заговаривай. Не смей кружить вокруг нее. Тебе ясно?
- Она - подросток, Миранда. - Шрам на щеке Бишопа побелел так, что казался нарисованным. - Хотя бы поэтому она в списке потенциальных жертв и участвует в деле.
- Нет. По крайней мере, пока в деле замешан ты, она будет в стороне. Держись от нее подальше! - Она посмотрела на Тони. - И ко всем вам это тоже относится.
Миранда вышла из комнаты.