Ширли Джамп - Прекрасное безрассудство стр 14.

Шрифт
Фон

- Открытка от Картера?

- Нет. Письмо от мамы. - От удивления Дафна заговорила более высоким голосом. Прошло по меньшей мере два года, и все-таки у нее появилась надежда. Словно благодаря одному письму все могло измениться.

Выражение лица Ким смягчилось: она понимала, в чем дело. Понимала, потому что в течение нескольких лет видела, как разбивались надежды Дафны, наблюдала, как Мэри Уильямс то появляется в ее жизни, то исчезает - так же мимолетно, как летний ливень. Ким пошла на кухню и вернулась с бутылкой "бакарди". Она налила немного рома в стакан Дафны.

- По-моему, это может тебе понадобиться.

Дафна поблагодарила подругу, но не сделала ни глотка. Она вскрыла конверт. В нем оказалось письмо на двух страницах, написанное на бумаге с водяными знаками сжатым почерком ее матери.

Дафна пробежала глазами письмо, бегло просмотрела беззаботное изложение жизни по ту сторону океана, как это называла ее мать, взволнованные рассказы об экскурсиях в музеи и поездках по английской сельской местности.

- Я два года не получала от нее известий, а она начинает с описания путешествий, как будто мы болтали по телефону на прошлой неделе. - Дафна покачала головой. - Не знаю, почему я ждала чего-то другого. Это как раз в манере моей матери.

Ким положила руку на плечо Дафны.

- Ты уверена, что хочешь прочесть это сейчас?

Дафна кивнула и перевернула первую страницу. В начале второй страницы ее мать наконец перешла к сути своего письма: "Ты нужна здесь… У Брэда плохи дела… Не могу без тебя обойтись".

Ее охватило разочарование. Мать писала Дафне только потому, что нуждалась в ее помощи. Не потому, что ей хотелось стать ближе.

- Мой отчим болен, и мама в панике, - сказала Дафна. - Она хочет, чтобы я прилетела к ней и помогала во всем.

- Помогала с чем? Разве он не в больнице?

- Ты знаешь мою мать, Ким. Она не может заниматься "мелочами жизни". Не может разговаривать с врачом, давать лекарство… черт возьми, делать покупки в бакалейной лавке. Откровенно говоря, меня удивляет, что она все еще там и до сих пор не сбежала.

- Как она поступила, когда заболела ты, - мягко напомнила Ким.

- Да. - Дафна постаралась успокоиться и отложила письмо в сторону. - Давай вернемся к фильмам. Сегодня вечером я не прочь посмеяться.

- Верно, - согласилась Ким, идя к дивану следом за Дафной. Они снова уселись, и Ким отдала подруге дистанционный пульт. - Остальное может подождать.

Но Дафна смотрела фильмы невнимательно. Она сидела на диване и пыталась сделать выбор между долгом и мечтами.

* * *

Откинувшись на спинку кресла, Картер наблюдал за дизайнерами игрушек. С каким усердием они принялись за работу! Его поразило, что они стали думать совсем иначе. Дафна Уильямс совершила чудо.

Картер вспомнил, как он ее целовал. Дафна пыталась сопротивляться и в то же время отвечала на его поцелуй.

Она приехала к ним сегодня утром и предложила дизайнерам задачу, над которой они могли работать вместе - проектировать площадку для игры в гольф.

- Вы искусно играете в гольф, - сказал Майк, приглашая Картера занять место Ленни, который утром пошел к врачу. - Присоединяйтесь к нашей команде.

В качестве приза за самый оригинальный дизайн Дафна оставила подарочный сертификат от местного магазина спортивных товаров. Мужчины разделились на две группы. В течение часа они то делали наброски, то стирали их, потом принялись за глину и создали макет. Когда Дафна вернулась, она признала лучшим дизайн Картера и Майка. А затем четверо мужчин сыграли в гольф крошечным мячиком и палочкой от фруктового мороженого.

Они весело провели время. Вот уже несколько лет Картер так не веселился. Он поблагодарил Дафну. Она, довольная, вышла.

Дизайнеры усердно работали и смеялись. Картер ошеломленно глядел на них добрые пять минут. Потом дизайнеры принялись рассказывать ему о своих идеях. Он одобрил две: географическую настольную игру, в которой нужно было найти клад, и головоломку с описанием путешествия, где дети должны были поднять серебряный мяч вверх по лестницам, чтобы набрать очки и дойти до конца. Его сотрудники радовались как дети.

- Мистер Мэтьюз, в вашем кабинете вас ждут. - Келли, ведущая прием посетителей, весело ему улыбнулась.

Келли была временной секретаршей, ее прислали, чтобы заменить заболевшую Салли. Она стремилась получить постоянную работу в "ТвидлДи тойз". Девушка еще не разобралась в телефонной системе и в других делах, что не сулило ей ничего хорошего.

- Кто это? - поинтересовался Картер.

- Я не спросила. - У Келли вытянулась физиономия. - Вы хотите, чтобы я пошла туда и выяснила?

Картер покачал головой:

- Нет, но, пожалуйста, сделайте это в следующий раз.

- Хорошо. Конечно. - Она черкнула одну или две строчки в тонком желтом блокноте. Он обнаружил, что там полно записей обо всем: начиная с того, где находится выключатель, и заканчивая тем, как лучше передавать сообщения по телефону. Картер сочувственно ей улыбнулся. Он знал, что чувствуешь, если оказываешься не в своей стихии.

Он открыл дверь кабинета, надеясь увидеть поразительные ноги Дафны и ее улыбку, которая была даже лучше ног. Вместо этого он увидел знакомый серый, в тонкую полоску костюм.

- Папа? Дважды за одну неделю. Это, должно быть, рекорд.

Отец сердито посмотрел на него:

- Вчера мне звонил Джерри Лосон.

Картер уселся за стол и сложил руки в ожидании очередного выговора.

- Что я сделал на этот раз?

- Он сказал, что ты беседовал с ним о помощи какому-то центру.

Картер быстро кивнул:

- Это не преступление.

- Я не говорил, что это преступление. - Его отец покачал головой. - Почему каждое наше общение превращается в спор?

- Потому что ты всегда ко мне придираешься.

- Не придираюсь.

Картер изогнул бровь: он был не согласен.

- Как бы то ни было, я только хотел… ну, тебя похвалить.

Удивленный Картер откинулся на спинку кресла.

- Меня похвалить?

- На Джерри произвело впечатление твое знание бизнеса. Он подумал, что было бы славно помочь центру. Это прекрасно сочетается с тем, что ты здесь делаешь. - Он обвел рукой комнату, подразумевая занятие сына.

На минуту Картер потерял дар речи. Его ошеломила неожиданная похвала.

- Спасибо.

- Не торопись. - Отец бросил на стол Картера сегодняшнюю газету. На его лице появилось обычное неодобрительное выражение. - О твоих эскападах снова говорится на первой странице.

Картер увидел фотографию, на которой он и Дафна входили в "Ломбардо". Глория, обозреватель отдела светской хроники, написала короткую поддразнивающую статью. Она интересовалась, не "играет" ли Картер с чувствами Дафны. Каламбур, связанный с тем, что он являлся владельцем компании игрушек.

- Это была встреча, а не эскапада.

Отец перевернул страницу и показал ему еще одну фотографию, запечатлевшую поцелуй Дафны и Картера.

- Так не заканчивалась ни одна из моих встреч, - заметил Джонатан.

Картер тихо выругался.

- Почему они не оставят меня в покое?

- Потому что благодаря тебе у нас в Индиане всегда есть новости. Я надеялся, что в таком возрасте ты уже научишься прилично себя вести на людях.

Картер бросил газету на стол.

- А я надеялся, что ты достаточно хорошо меня знаешь и веришь своему сыну, а не тому, что пишут в газете.

- Ты не понимаешь. Я не могу с этим мириться. - Его отец похлопал по газете.

- Ты имеешь в виду, что не можешь мириться с несовершенством. В самом себе и особенно в твоих сыновьях. - Картер встал и уперся руками в стол. - У меня есть новости для тебя, папа. Никто из нас не совершенен, и мы никогда не станем совершенными. А я не могу мириться с отцом, который не испытывает ко мне ничего, кроме неприязни. Мне жаль, что я не отвечаю твоим требованиям и никогда не буду таким, как тебе хотелось бы.

Картер повернулся и вышел из кабинета, покинув своего отца. Эту речь ему следовало произнести несколькими годами раньше.

К тому времени, когда самолет приземлился в Портленде, штат Мэн, Картер решил, что поездка на эти занятия - огромная ошибка. Повышенно-радостное настроение от первых упражнений уже исчезло, и его дизайнеры игрушек сердились из-за того, что им пришлось на два дня покинуть свои дома. Они почти не разговаривали с Картером. Предпочли заняться книгами, МР3-плеерами и кроссвордами.

Он вытащил свой чемодан из верхнего отсека, потом вышел из самолета. Четверо дизайнеров брели следом за ним, стараясь держаться поодаль.

Их ждала Дафна. На ней были бирюзовая ситцевая юбка и темно-коричневые туфли на каблуках, которые подчеркивали стройные ноги. Он перевел взгляд выше, на ее темно-коричневый свитер, потом посмотрел ей в глаза, широко раскрытые и пытливые, чего не скрывали очки.

У него екнуло сердце. Это ощущение оказалось таким странным, что Картер остановился как вкопанный и столкнулся с Полом, который шел позади него.

- Вы что, увидели здесь знак остановки? - проворчал Пол.

Картер двинулся вперед, не сводя глаз с Дафны. Увидев ее, он понял, как сильно скучал по ней последние два дня.

- Привет.

- Вот и вы, - сказала Дафна, когда мужчины приблизились. Она дружелюбно улыбнулась. Картера мучила безумная ревность: Дафна улыбалась не только ему. - Рейлли, мой ассистент, уже дома, готовит наши первые упражнения. Я надеюсь, вы не собираетесь расслабляться, потому что мы будем работать. Но работа интересная, обещаю.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке