Так, переругиваясь, они доехали до первого бара, который должен был закрыться всего через полчаса. Маргарет попросила подождать таксиста и вошла туда. Бар был почти пуст, не считая парочки влюбленных и одинокого мужчины, который спал сидя, положив голову на столик. Маргарет осмотрелась, же вышла и снова уселась в такси.
- Едем дальше, - сказала она.
- Вы представляете, сколько в нашем городе таких баров? - спросил таксист ворчливо. - Мы не объедем их все даже за неделю. Кого мы хоть ищем?
- Приключений на мою голову.
- Это вы всегда найдете, гуляя по ночам.
- Я еду в такси, и, если вы сами не маньяк, мне бояться некого.
После того, как они объехали еще шесть мест, где мог быть Ричард, Маргарет сдалась.
- По-моему, это бесполезно, - сказала она задумчиво, ни к кому, в сущности, не обращаясь. - А может быть, он уже давно дома?
- Да кто? - спросил таксист, который уже успел проникнуться симпатией к этой склочной женщине.
- Мой друг, - ответила Маргарет. - Где только Ричарда Катлетона может носить в такое время?
- Ричард Катлетон? - удивился таксист. - Актер Ричард Катлетон?
- Вы его знаете? - тоже удивилась Маргарет.
- Еще бы мне его не знать! - воскликнул таксист. - Что же вы мне сразу не сказали? Я прекрасно знаю, где его можно найти в такое время!
- Я как-то не привыкла первому встречному рассказывать о своих проблемах. А откуда вы можете знать о том, где он?
- Ричард мой давний знакомый. Не раз я отвозил его домой в почти бессознательном состоянии после дружеских вечеринок. Особенно в тот период, когда у него была работа.
- Вы подвозили его? Небось тоже были нетрезвы? Как вам только доверили машину?
- Я не пью ничего крепче молока, - обиделся таксист. - А компании люблю только из-за общения.
Вскоре они подъехали к бару на окраине города.
- Если его там нет, то вам нужно возвращаться домой, - сказал таксист. - Вряд ли вы найдете его еще где-нибудь. Тогда уж он, извините меня, может быть только у женщины.
Маргарет сердито фыркнула и вышла из машины.
- У женщины! Да я его живо выкину из дому! Если у него есть женщина, то пусть идет жить к ней!
Маргарет вошла в бар и сразу же увидела Ричарда. Она облегченно вздохнула. По крайней мере, Ричард жив и здоров. И поблизости нет ни одной женщины!
Ричард сидел один, тупо уставившись в полупустой стакан. Маргарет села напротив него, но Ричард даже не поднял головы.
- Если вы хотите познакомиться со мной, - сказал он, все еще рассматривая содержимое стакана, - то не стоит. Я никчемный человек и всем приношу только несчастья.
- Это точно, - сказала Маргарет, и Ричард в удивлении поднял голову.
- Что ты здесь делаешь? - спросил он.
- На какие деньги пьешь? - поинтересовалась Маргарет, не отвечая на вопрос Ричарда.
- Боюсь, что уже в кредит, - ответил он и снова опустил голову. - Потому что у меня ничего нет.
Маргарет подозвала официантку, расплатилась по счету и потормошила Ричарда, который снова впал в прострацию.
- Маргарет! - сказал он удивленно, взглянув на нее, как будто только что увидел. - Так ты мне так и не сказала, что здесь делаешь?
- Не спалось. Бессонница замучила. Решила проветриться, ну и заодно заскочила за тобой.
Ричард встал из-за стола, но чуть не упал.
- Да ты еле на ногах стоишь! - воскликнула Маргарет. - Как можно, Ричард? А ну-ка… - Она взяла его под руку. - Шаг вперед, потом еще один, и так Мы к утру добредем до выхода.
Затащить Ричарда в машину Маргарет помог таксист.
- Ох, и давно же я тебя не видел в таком состоянии, Ричард! - весело воскликнул он.
Маргарет косо посмотрела на таксиста.
- Чему вы радуетесь, не могу понять? - спросила она. - Постыдились бы.
- Я и не радуюсь, - смутился таксист. - Я просто так…
- А раз просто так, заткнитесь и везите.
- Вы хозяйка этого особняка или служите там?
Таксист, к удивлению Маргарет, молчал все дорогу и открыл рот, только когда довез их с Ричардом до дома.
Маргарет растолкала спящего Ричарда и попыталась вытолкнуть его из такси.
- Какая разница? - бросила она в раздражении. - Помогите лучше мне его внести в дом. Я одна не справлюсь.
Таксист легко перекинул Ричарда через плечо и отнес на второй этаж, где и уложил на кровать.
- Какой ужас! - Маргарет вздохнула, наблюдая за этой картиной. - Ричард Катлетон окончательно деградировал. Вот его уже, как ребенка, несут на ручках баиньки.
- Ничего-ничего, - подбодрил ее таксист. - С кем не бывает?
- Со мной не бывает, - заявила Маргарет.
- Вы женщина.
- И что с того? Иногда мне тоже хочется напиться до полусмерти, но я не могу себе этого позволить!
Маргарет расплатилась с таксистом, про себя тихо ужасаясь, на что же им с Ричардом теперь жить целую неделю.
- Если что, вызывайте меня. Всегда рад помочь, - сказал таксист на прощание.
- Нет уж, лучше я буду ходить пешком при ваших тарифах, - сказала Маргарет.
Таксист уехал, довольный ночным приключением, а Маргарет, которая не могла похвастаться столь же благостным расположением духа, заперла дверь и направилась в комнату Ричарда.
- Из-за тебя, негодяй, - сказала она, присаживаясь рядом с ним, - я не спала всю ночь. Теперь у меня будет болеть голова и испортится цвет лица.
Ричард ответил ей богатырским храпом.
- Ну и задам я тебе утром трепку! - пообещала Маргарет. - Спи пока спокойно. Ты у меня отучишься шататься по барам!
- У нас есть что-нибудь от головы? - спросил Ричард, пошатываясь входя в кухню.
Маргарет мрачно взглянула на него. Она пила кофе, голова у нее, как она себе и предсказывала, тоже побаливала. Но она злорадно думала о том, что Ричарду сейчас не в пример хуже.
- Топор тебя, как я понимаю, не устроит? - хмуро пошутила она.
Ричард принялся выдвигать один за другим ящички и рыться в них.
- Не злись, Маргарет, мне ужасно плохо. Ты должна понять несчастного человека.
- Я тебе ничего не должна, - огрызнулась Маргарет. - А вот ты мне должен. И много.
- За что, интересно? - спросил Ричард. Он нашел наконец то, что искал, и теперь наливал себе стакан воды.
- За такси и за мои нервы.
- Требуешь еще и за моральный ущерб? - удивился Ричард. - Ты несправедлива. Никто не просил тебя ехать куда-то на ночь глядя и искать меня. Кстати, а как тебе удалось меня найти?
Маргарет сердито фыркнула и, сполоснув чашку, поставила ее на место. Она во всем и всегда была аккуратна, чего нельзя было сказать о Ричарде, который вечно разбрасывал свои вещи по всему дому. Следы его пребывания можно было обнаружить повсюду. Начиная от ванной, где он всегда забывал закручивать крышечку на тюбике зубной пасты, и заканчивая диваном перед телевизором, на котором постоянно валялись пакеты из-под чипсов.
- Будь добр, собери все, что ты тут разбросал, - сказала Маргарет, указывая на раскиданные по столу пачки таблеток.
- Ты не ответила мне на мой вопрос, который волнует меня с того момента, как я открыл глаза сегодня утром.
- Как ты умудрился просадить столько денег? - спросила Маргарет, полностью игнорируя вопросы Ричарда.
- Мы сначала были вместе с Уорреном, потом он ушел, а я остался.
- Без денег, - уточнила Маргарет.
- Он оставил мне еще на одно пиво.
- Но ты выпил гораздо больше.
- Так получилось, Маргарет. А ты как провела вечер? Эдвард Фитзхью хорош в постели?
Маргарет подошла к Ричарду и залепила ему такую затрещину, что у него еще больше загудело в голове. Ричард уцепился за край стола, чтобы не упасть.
- Спасибо, Маргарет. Видно, вечер у тебя тоже не удался.
- Вместо того, чтобы спокойно спать в своей теплой постельке, я вынуждена была ездить по грязным забегаловкам и выискивать там тебя. Если бы мне не попался этот таксист, который, как оказалось, с тобой хорошо знаком…
- О! - вскричал Ричард. - А я подумал, что он мне приснился!
- Идиот, - буркнула Маргарет и вышла в сад.
Ричард вышел вслед за ней и уселся прямо на ступеньки, наслаждаясь утренней прохладой.
- Как хорошо… - сказал он и закрыл глаза.
- Будет еще лучше, - пообещала Маргарет. - К вечеру тебе полегчает, и я хочу, чтобы мой сад был в первозданном виде. И мне плевать, что ты не садовник. Тебе придется выполнить все его обязанности.
- Я сейчас не способен выполнять никакие обязанности. Разве что супружеские, - уточнил Ричард и приоткрыл один глаз, чтобы увидеть реакцию Маргарет.
Она ответила ему довольно чувствительным тычком в бок.
- Послушайте, мадам! - вскричал Ричард. - Прекратите вымещать на мне злобу! Ты, Маргарет, пользуешься тем, что я сейчас не могу ответить, но ведь я обязательно припомню твои тычки и побои!
- О, смилуйтесь, сэр! - продолжала издеваться Маргарет. - Я так боюсь вашей мести. Ты все понял о саде, Ричард?
Он тяжело вздохнул.
- Так и быть, я подстригу газон.
- Одним газоном ты не отделаешься, - пообещала Маргарет. - Если еще раз ты заявишься поздно вечером, не говоря уже о том, чтобы я снова тебя где-то искала, то вылетишь из дому.
- Из нас получилась бы прекрасная пара, - пробормотал Ричард. - Ты уже ведешь себя так, словно ты моя жена.