Конь немного устал, замедлился, и Слоану показалось, что он уже взял контроль над животным, но тут Рыцарь снова взбрыкнул, и все началось сначала. На каждом рывке коня сердце Джейд уходило в пятки.
- Тихо, тихо, мальчик, - сквозь зубы выдохнул Слоан, которому снова показалось, что конь немного успокоился.
- Хорошая работа, Слоан! - услышал он голос матери.
Он в изумлении оглянулся и увидел не только Луизу, но и стоящую рядом с ней Джейд. Их глаза встретились, и на секунду Слоан забыл обо всем. Всего на секунду, но этого хватило Рыцарю для того, чтобы снова встать на дыбы.
- Слоан… Слоан…
Он почувствовал, как нежные руки касаются его лица.
- Давай же, открой глаза.
Слоан повиновался и тут же увидел огромные испуганные зеленые глаза.
- Джейд… - прошептал он и застонал от ужасной боли в затылке.
- Ты узнаешь меня, это хорошо, - слабо улыбнулась она.
- А я не должен? Что произошло?
- Рыцарь тебя сбросил.
Слоан тихо выругался и попытался сесть, но Джейд не дала ему этого сделать:
- Тише, ковбой, дай мне сначала осмотреть тебя.
К ним подбежал запыхавшийся Бад:
- Да, друг, тебе стоит послушаться!
- Со мной все в порядке, - поморщился Слоан и с трудом сел. - Бад, пусть ребята отведут Рыцаря в конюшню и возвращаются к работе.
- Хорошо. Эй, парни, вы слышали, что сказал босс?
Скоро вокруг никого не осталось, кроме Джейд.
- Я все еще собираюсь осмотреть тебя, - сказала она, пристально вглядываясь в его лицо. - Сейчас не время проявлять свое фамильное упрямство, ты можешь быть серьезно ранен. Нужно отвезти тебя в больницу. Скорее всего, у тебя сотрясение, но нужно сделать рентген, чтобы удостовериться, что кости не сломаны.
- Зачем? Чтобы врачи сказали мне то же самое, что и ты?
Слоан заставил себя подняться, но одна мысль о том, что ему придется сделать хотя бы шаг, вызвала ужасный приступ головокружения.
Как только он пошатнулся, Джейд подхватила его под локоть, помогая удержать равновесие:
- Держись, Слоан, нужно дойти до дома.
Он не успел сделать и шага, как второй его локоть тоже вдруг оказался в плену маленьких, но сильных ручек. Это была Алиса.
- А ты что здесь делаешь? - удивленно спросил он.
- Пытаюсь не дать своему старшему братишке попасть в беду. Но, похоже, я опоздала.
- Да, твоя пунктуальность всегда хромала. - Он перевел взгляд на Джейд: - Познакомься, это вторая самая упрямая женщина в моей жизни, моя маленькая сестричка Алиса Меррик.
На секунду Джейд застыла - возможно, это ее сводная сестра! - но быстро взяла себя в руки:
- Здравствуй, Алиса, мне очень приятно познакомиться.
- Мне тоже, - улыбнулась красавица. - Я столько слышала о тебе, Джейд! Каждый раз, когда моя мать берет в руки телефонную трубку, она начинает петь дифирамбы своему ангелу-хранителю.
- Я не ангел, а просто медсестра.
- Ошибаешься. Никто прежде не мог справиться с ее безграничным упрямством. Это у нас, как видишь, фамильное. А ты, братец, отправляешься в больницу, нравится это тебе, или нет.
Джейд, Алиса и Луиза уже час сидели в приемном покое больницы Керри-Спрингс. Больница была маленькой, но прекрасно оснащенной. Врачей и медсестер было немного, но, судя по всему, они прекрасно справлялись со своими обязанностями. Их приняли без промедления и тут же отправили недовольного Слоана на рентген.
- Это хорошее место, - сказала Джейд.
Луиза с улыбкой кивнула:
- Настоящее произведение искусства. Ее закончили строить всего год назад. Городу была необходима больница, раньше нам приходилось ездить в Сан-Антонио. Мне очень повезло, что они закончили строительство так вовремя - когда я попала в беду, меня сразу отвезли сюда, и я получила немедленную и качественную помощь. А теперь и Слоану пригодилась эта больница. - Она взглянула на Джейд: - Мне следует беспокоиться?
- Насколько я представляю, нет, но лучше подождать результатов рентгена.
Словно услышав ее слова, к ним подошел доктор.
- Здравствуй, Луиза, ты потрясающе выглядишь, - сказал он с галантной улыбкой.
- Том, дорогой, в любой другой день я с удовольствием выслушаю все твои комплименты, но сейчас я могу думать только о Слоане.
- С ним все будет в порядке. Небольшое сотрясение и пара синяков - ничего смертельного.
- А его спина? - не выдержав, вмешалась Джейд.
Доктор в недоумении перевел на нее взгляд, и Луиза поспешила представить их друг другу:
- Том, познакомься, Джейд Гамильтон, моя медсестра. А это доктор Том Грей.
- Очень приятно, доктор.
- Мне тоже, - улыбнулся он. - Надеюсь, вы справитесь с двумя упрямыми пациентами вместо одного? На вашем месте я потребовал бы дополнительную плату - вряд ли Слоан Меррик будет образцовым пациентом.
- Думаю, я справлюсь, - рассмеялась Джейд, хотя внутри у нее все трепетало: она рада была слышать, что Слоан в порядке, но совсем не хотела становиться его медсестрой.
- Мы все будем присматривать за ним, - пообещала Луиза. - Можно его увидеть?
- Конечно, он в четвертой палате.
Слоан сидел на кушетке для осмотра и застегивал рубашку. Джейд в силу своей профессии видела немало мужчин без рубашек, но только при взгляде на этого ковбоя у нее перехватило дух.
- Как твоя голова? - спросила она, пряча взгляд.
- А как ты думаешь? Такое ощущение, что Рыцарь не только сбросил меня, но и хорошенько потоптался сверху. Черт с ней, мне нужно возвращаться на ранчо.
- Притормози, сынок, - нахмурилась Луиза. - Ты будешь делать то, что велел врач, а он прописал тебе постельный режим.
- Но я должен…
- Ты должен прекратить перестать быть такой занозой в заднице, - заявила Алиса.
- Посмотрел бы я на твое поведение, если бы твоя голова так болела.
Джейд с грустью смотрела на шутливую семейную перебранку. Даже сейчас нельзя было не заметить, как сильно они любят друг друга. Это заставило ее вновь вернуться к мысли о том, что она зря приехала сюда. Она не хотела причинять боль этой замечательной семье.
В палату вошел доктор Грей:
- Слоан, я ведь уже все тебе объяснил: никакой тяжелой работы, никаких лекарств, кроме тех, которые я тебе дам. Отправляйся домой и ложись в постель. Джейд, вы должны будить его каждые несколько часов, чтобы контролировать его состояние. Оставляю тебя на попечение этой прекрасной девушки, Слоан, надеюсь, ты постараешься вести себя хорошо.
- О, я буду образцовым пациентом, Док, - пообещал он, лукаво глядя на покрасневшую Джейд.
В полночь Джейд подошла к спальне Слоана, чтобы проверить его состояние, но тут из комнаты брата выскользнула Алиса и с улыбкой помахала ей.
- Когда я разбудила его, Слоан осыпал меня проклятиями и сообщил все, что думает о наших методах лечения, так что с ним все в порядке, - с тихим смехом сообщила она. - Пойдем со мной, Джейд. - Она кивнула в сторону своей спальни.
Ее комната походила на ту, в которой поселили Джейд, но она была выполнена в голубых тонах. Кровать тоже покрывало красивое, сшитое вручную лоскутное одеяло. Наверняка еще одно из творений Луизы.
Алиса устроилась с ногами на белом кожаном диване, накрытом пушистым пледом, и жестом пригласила Джейд сесть рядом.
- Так как нам обеим не светит поспать этой ночью, у нас есть шанс получше узнать друг друга. Хотя, учитывая, что моя мать говорит только о тебе, мне кажется, я и так уже все о тебе знаю.
- Луиза - образцовая пациентка, - улыбнулась Джейд. - Ее искреннее желание как можно быстрее прийти в норму очень облегчило мне работу.
- Я знаю, но с ней иногда бывает нелегко. А теперь тебе предстоит справляться сразу с двумя упрямыми Мерриками. Как ты это выдержишь?
- Обычно я просто игнорирую ворчание пациента и делаю свою работу.
- Да, с моим братом другого выхода не будет, в последнее время он постоянно на взводе.
- Но ты все равно его очень любишь. И стараешься защищать, - улыбнулась Джейд.
- Нам нельзя иначе. Ты и представить себе не можешь, на что готовы пойти люди, чтобы заполучить пикантную историю о сенаторе. Именно из-за этого Слоан стал так подозрительно относиться к незнакомцам, появляющимся на ранчо.
- Он немного рассказывал мне о Кристал.
Алиса с удивлением взглянула на нее:
- Не ожидала, что Слоан будет так откровенен. Скажу тебе, это была та еще штучка. Она мне совсем не нравилась. Когда они расстались, я вздохнула с облегчением. Никто ведь не ожидал, что прямо от нас она отправится к газетчикам. После этого случая Слоан стал очень замкнутым и недоверчивым.
- Его можно понять. Тем более если вся ваша семья постоянно находится под прицелом фотокамер.
- Мы не знали другой жизни. Кроме того, я серьезно размышляю о том, чтобы продолжить семейное дело.
- Ты имеешь в виду политику или работу на ранчо?
- В Техасе одно не существует без другого, - улыбнулась Алиса. - Но я уверена, с ранчо прекрасно управится мой старший братец, а я собираюсь пойти по стопам отца. В ближайшее время начну заниматься предвыборной кампанией отца, заодно подумаю, подходит ли мне эта работа. Пока еще рано что-то решать, ведь для политики я еще слишком молода и неопытна, чтобы меня принимали всерьез.
- Думаю, твой отец будет счастлив, если ты пойдешь по его стопам.
- Наверное. А вот Слоан - вряд ли. Ему не нравится всеобщее внимание, которое приходит вместе с политической карьерой.
- Да, но это твой выбор, а не его.
- Я знала, ты мне понравишься, - рассмеялась Алиса.