Рона Шерон - Мой грешный пират стр 22.

Шрифт
Фон

Глава 15

Солнечные лучи коснулись ее лица. Аланис улыбнулась, сочувствуя тем, кто проснулся в хмурое йоркширское утро. Прошлой ночью она слышала, как хлопнула в коридоре дверь напротив. Ее покои предназначались для хозяйки дома, но хозяйки здесь не было. В этих красивых белых апартаментах, лишенных итальянского великолепия, не было и намека на цвета и символы старинного фамильного герба. Хотелось бы знать, думала Аланис, для какой женщины готовил Эрос эти покои.

Аланис вышла на балкон, постояла некоторое время, любуясь океаном, и вернулась в дом.

Купальня, в которую вошла Аланис, была великолепна с роскошной утопленной в алебастровый пол мраморной ванной огромных размеров. Стена купальни состояла из решетчатого гипса, сквозь который пробивались солнечные лучи. Аланис прильнула к вязи решетки и неожиданно увидела Эроса и его дикую кошку. Он гулял с ней по саду и выглядел вполне счастливым. Видимо, прошлой ночью хорошо позабавился с Лейлой, королевой пустыни.

После того, что Аланис увидела, она никогда не будет принадлежать ему. Никогда.

Аланис ополоснула прохладной водой лицо, расчесала волосы и переоделась в белье, обнаруженное на постели прошлой ночью.

Мгновение спустя кто-то постучал.

– Войдите! – В комнату впорхнула стайка служанок с грудой коробок.

Шествие завершал Мустафа.

– Доброе утро, миледи, – поклонился он. – Надеюсь, вам хорошо спалось.

– Очень хорошо. Спасибо.

Она проследовала за девушками в гардеробную. Сложив коробки на мозаичном полу с изображением пейзажей Нила, они принялись их распаковывать. В коробках оказались сафьяновые сандалии и простое белье. Аланис с иронией улыбнулась. Эрос прислал ей одежду, которую носили местные девушки, купленную на ближайшем базаре. Выбрасывать все это из окна было бы глупо. К тому же задерживаться здесь она не собиралась.

– С наилучшими пожеланиями от господина, – улыбнулся Мустафа. – Джеиаб приготовит вам ванну, а я пришлю поднос с завтраком. Советую оставаться в помещении. Солнце палит нещадно. Даже розовые цветы страдают.

Аланис подняла на него глаза.

– Розовые цветы на солнце? Мустафа, я хочу пить чай на улице.

– Конечно. – Мустафа грациозно поклонился. – Я скоро вернусь, чтобы проводить вас.

Час спустя они шли среди зарослей жимолости, горных роз и папоротника и вскоре очутились на широкой террасе с зеленым, как море, бассейном, построенным на краю скалы. В конце тропы возвышался белый полотняный павильон. Мустафа остановился.

– Эй, Мустафа… – Аланис обернулась, но Мустафа исчез, и Аланис увидела Эроса. Он пил кофе и читал книгу. Увидев Аланис, поднял голову. Она решила сообщить ему, что намерена покинуть его при первой же возможности, и направилась по тропинке к павильону.

Едва ее ступни коснулись берберских ковров, Эрос поднялся и подставил ей стул.

– Доброе утро, – поздоровалась она ледяным тоном. Зеленоглазая самка леопарда подняла голову и зарычала.

– Прошу простить Дольче ее дурные манеры. Она не привыкла к женскому обществу.

Следовательно, любовниц в свой дом он не приводит. Значит ли это, что она должна чувствовать себя польщенной?

– И в чем причина?

– Нет никакой причины.

Аланис села.

Эрос занял место напротив.

На столе перед ним лежал старый фолиант Данте. Пират обладал отличным литературным вкусом, и мог процитировать половину книги.

– "Нет знания без запоминания", – процитировала Аланис одну из строчек знаменитого тосканского поэта.

– Хвастунья.

Эрос щелкнул пальцами – и появился лакей.

– Что будешь есть на завтрак? – спросил он.

– Чай, пожалуйста.

Отправив лакея на кухню, Эрос откинулся на стуле.

– Хочу покаяться. Вчера я дурно себя вел. Прошу прощения.

– Поздно. Прошлая ночь открыла мне глаза на истинную природу наших отношений. Поэтому буду тебе признательна, если при первой же возможности ты посадишь меня на корабль, следующий в Англию.

В его глазах блеснула тревога.

– Аланис, ты не представляешь себе, как я сожалею. Будь в моей власти, я стер бы из памяти события той ночи до приезда в мой дом.

– И что тогда?

– Тогда я проводил бы тебя в твои покои, как подобает джентльмену, и пожелал бы спокойной ночи.

– Нет, Эрос. Я хочу домой.

– Останься, хотя бы на несколько дней.

– Зачем? Разве тебе не нужно воевать с французами? Если память мне не изменяет, покидая Кингстон, ты заявил, что намерен доставить меня домой, а не катать по миру. Что изменилось?

После длинной паузы Эрос ответил:

– Сегодня утром должны приехать мои хорошие друзья. Они тебе понравятся. Пробудут здесь неделю.

– Я уже встречалась кое с кем из твоих друзей. Прости. Они не в моем вкусе.

– Я жду их с минуты на минуту. Это очаровательная, добрейшая еврейская чета из Лондона. Саллах – наполовину англичанин, наполовину марокканец. Он мой деловой партнер. Его жена Назрин – чистокровная марокканка, дочь одного из лучших ювелиров Марракеша, истинная леди. У них восемь дочерей. С ними интересно. Пожалуйста, останься.

Его еврейский деловой партнер с очаровательной женой? Любопытство возобладало.

Вернулся слуга и поставил перед ней чайник и тарелку с теплыми булочками, маслом, апельсиновым мармеладом, столовое серебро, тонкий итальянский фарфор и свернутые полотняные салфетки. Эрос задержал его жестом руки.

– Если хочешь что-то еще…

– Нет, благодарю.

Он отпустил лакея.

– Напрасно я сюда пришла. Мне следовало завтракать у себя в комнате.

Аланис вышла из-за стола.

Эрос последовал за ней, обнял за талию и прижал к себе.

– Погоди, не уходи. Мне нравится завтракать в твоем обществе. Как это я раньше обходился без тебя?

– Убери свои грязные руки! Немедленно!

Эрос отпустил ее, и Аланис бросилась к дому, едва не сбив с ног незнакомую пару.

– Мы как раз успели к завтраку.

Пухлый усатый джентльмен с удовлетворением потер руки. На одном из пальцев красовался крупный овальный бриллиант цвета охры, под стать шелковому платью женщины.

– Ты уже позавтракал, дорогой, – сказала высокая стройная дама.

Аланис без труда оценила превосходное качество ее наряда. Угольно-черные волосы покрывала изысканная шаль с золотой нитью, оставляя открытыми лишь посеребренные виски.

Мужчина покраснел.

– Что? Те жалкие остатки, что берберы наскребли нам несколько часов назад? Послушав тебя, Эрос, чего доброго, подумает, что мы явились с банкета. – Подтолкнув жену вперед, он внезапно остановился. – Глазам своим не верю! – воскликнул он, увидев молодую женщину с золотистыми волосами.

Его жена, шикнув на мужа, улыбнулась.

– Я Назрин Алмалия, а мужчина с дурными манерами за моей спиной – мой муж Саллах. Приятно с вами познакомиться, – представилась она и присела в элегантном книксене.

– Мне тоже, мадам, – отозвалась Аланис в замешательстве. – Я… Аланис.

– Леди Аланис, – уточнил Эрос, появившись рядом.

– Вы англичанка? – Черные глаза Назрин блеснули. – Как это мило, Саллах. – Она стрельнула в опешившего мужа строгим взглядом. – Не будь невежей. Иди познакомься с леди Аланис, очаровательной молодой женщиной.

Джентльмен приблизился. Аланис украдкой взглянула на Эроса.

– Назрин! – Он поцеловал ей руку. – Вы прекрасны, как всегда, моя благородная леди. Почему вы терпите этого прожорливого еврея, когда есть я?

Назрин рассмеялась.

– Это одна из величайших загадок мира, Эль-Амар. Ну что, Саллах? – Она весело посмотрела, на мужа. – Обрел дар речи?

Видя изумление гостя, Эрос расплылся в улыбке.

– Саллах, позволь представить тебе моего друга, леди Аланис. Я рассказал ей о тебе все, так что рассчитываю, что ты произведешь благоприятное впечатление, и… – он перевел взгляд на Аланис, – возможно, улучшишь ее мнение обо мне.

– Разумеется, разумеется. Простите мне мою грубость. – Саллах нежно взял руку Аланис и вежливо склонил голову. Когда поднял глаза, его взгляд потеплел. – Моя дорогая леди Аланис, вы не представляете, как я рад с вами познакомиться; Один ваш вид вселяет в мое сердце надежду.

Странное замечание привело Аланис в недоумение.

– Старая ты баба, Саллах, – вздохнул Эрос и, обняв друга за мясистые плечи, повел в шатер. – Идем, Джебел Саллах. Позволь угостить тебя еще одним завтраком.

– Бесстыжий ты плут, Эрос, – посетовал Саллах. – Почему промолчал о ней вчера?

– Потом расскажу, Саллах.

– А что ты делал в шатре Лейлы? – прошептал Саллах. – От добра не ищут.

– Мужчины! – улыбнулась Назрин Аланис и закатила глаза. Они обе рассмеялись. Назрин взяла Аланис под руку. – Пойдемте к ним, пока Гора Саллах не уничтожил все ваши припасы.

– Эрос сказал, что у вас восемь дочерей и вы проживаете в Лондоне, – обратилась Аланис к Назрин, когда они присоединились к мужчинам за столом.

Те оживленно обсуждали военные новости и влияние войны на рыночные цены.

Назрин открыла ридикюль и достала несколько миниатюр.

– Это моя старшая, Сара. Она ждет нашего первого внука: А это Талаа. Она примерно вашего возраста. На еврейскую пасху мы выдадим ее замуж. – Понизив голос, она спросила: – Каким ветром занесло вас в Агадир, моя дорогая?

Подняв глаза от прелестных лиц, Аланис встретила любопытный взгляд Назрин, но изложить вкратце свою историю не успела. К Эросу подошел лакей.

– Назрин, Саллах, что мне вам предложить? – справился хозяин.

– Меня устроит чай, Эль-Амар. Благодарю, – ответила Назрин.

Саллах, чей рот уже был набит булкой с маслом, нахмурился.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора