Рона Шерон - Мой грешный пират стр 23.

Шрифт
Фон

– Я не откажусь от яиц всмятку, картошки, гренков и крепкого кофе по-турецки, – произнес он.

Эрос рассмеялся.

– Да сжалится над тобой Господь, – вздохнула Назрин.

– Молчи, мегера, – возмутился Саллах. – И ты тоже, плут!

– Будь по-твоему, – усмехнулся Эрос, подняв руки. Наблюдая за дружелюбной четой, Аланис удивлялась, как Эрос сумел подружиться с такими милыми людьми, которые, видимо, питали к нему искреннюю привязанность.

– Надеюсь, вы погостите у нас с неделю. Должно быть, устали обирать рынки в Марракеше, – дружелюбно произнес он.

Саллах взглянул на жену. Она кивнула:

– Разумеется, погостим.

– Быть может, ты объяснишь, что происходит? – обратился Саллах к Эросу, когда они остались вдвоем в библиотеке Эроса.

Эрос прошел вдоль книжных полок и остановился у винной горки.

– Ты не можешь не совать усы в чужие дела.

– Мы же партнеры, разве нет, хабиби? Твое дело – мое дело.

– Что именно тебя интересует?

Эрос выбрал графин из муранского стекла и плеснул немного коньяка в рюмку.

– Где ты нашел эту прелестную Венеру? Я знаю, что вы не любовники, – сказал он. – Леди на тебя очень обижена.

– Она хотела попутешествовать по свету и попросила меня ее сопровождать.

Саллах расхохотался.

– Расскажи поподробнее! Я сгораю от любопытства.

– Она злится на меня. Прошлой ночью я отвез ее в лагерь и показал ей Лейлу.

Саллах чуть не свалился с дивана.

– Повез милую благовоспитанную девушку смотреть, как раздевается проститутка, и оставил ее, а сам пошел за Лейлой в шатер, чтобы покувыркаться? Бросил Аланис одну среди берберов у костра?

Эрос отвел глаза.

– Я буквально на минуту заглянул к Лейле. Нужно было поставить точку.

– Не надо. – Саллах покачал головой.

– Она сделала неправильные выводы. – Эрос рассказал Саллаху, что Джельсомина вышла замуж за жениха Аланис. Саллах прищурился.

– Ты к этому не причастен?

– Причастен, – признался Эрос. – Но не в том смысле, в каком ты подумал. Джельсомина и англичанин любят друг друга. Мне нужно было увезти Аланис.

– Ты увез девушку от ее возлюбленного, привез в свое логово в пустыне и притащил ночью в лагерь, чтобы она видела, как ты соблазняешь другую. Восхитительно!

– Она не любила Силверлейка и охотно уехала со мной, – возразил он с горячностью.

– Силверлейк? Охотник за пиратами? Боже милостивый! И ты одобрил этот брак?

– Силверлейк – достойный человек. Может, не самый лучший для Джельсомины, но он ей нравится.

– О чем ты толкуешь? Джасмин – мечта любого мужчины. Красивая, энергичная, умная. Она могла выбрать любого.

Эрос хлопнул рукой по дивану.

– Я не хочу об этом говорить. – Хотя их дружба насчитывала десятилетие, прошлое Эроса считалось табу.

Саллах с улыбкой выпустил струю дыма. Несчастная Дольче снова закашлялась.

– Насколько я помню, Силверлейк был, по слухам, обручен с… Боже! Твоя белокурая Венера – внучка герцога Делламора! Личного советника королевы Анны и близкого друга Мальборо!

– Да, – вздохнул Эрос.

– Ты любишь играть с огнем, – проговорил Саллах.

– Не преувеличивай.

Саллах нахмурился.

– Ты роешь себе могилу, мой друг. Ее дед снимет с тебя голову. Ты не можешь тайно удерживать такую женщину в своем доме. На таких, как она, ты даже не имеешь права смотреть.

– Сколько захочу, столько и буду на нее смотреть.

Саллах сочувственно улыбнулся.

– Я понимаю, почему тебе нравится ее общество, но ты должен ее вернуть. Тебе не нужны эти проблемы. Хватит с тебя и тех, которые уже имеются.

– Она остается.

– Значит, крепость пала. Кто бы мог подумать, – улыбнулся Саллах.

– Что ты хочешь этим сказать?

– А то, мой друг, что я не завидую тебе. Ты попался! И будешь отныне страдать, как и мы все. – Саллах громко расхохотался, глядя на Эроса.

Глава 16

– Какие хорошенькие, – сказала Аланис, привлекая внимание Назрин к остроносой паре красных туфелек на одном из прилавков.

Базар Агадира предлагал огромное разнообразие товаров: ковры, лампы, пряности и травы, серебряные броши, инкрустированные камнями, животных. За одним прилавком заваривали мятный чай, за другим – прямо на глазах лепили глиняную посуду. Люди ходили целыми семьями, нагружая товарами своих осликов.

– Бабучи прелестные, – согласилась Назрин. – Нужно купить пару для маленькой Рашели. Саллах! Дай свой кошель и пойди взгляни, как идет торговля верблюдами.

Саллах с ворчанием протянул ей деньги и удалился.

– Тебе они нравятся? – спросил Эрос, коснувшись плеча Аланис.

Излучаемое его глазами тепло растопило ее сердце. Она скучала по нему, но так и не простила. Поэтому Эрос держался от нее на расстоянии. Его покои находились напротив ее комнаты, и она знала, когда он приходил и уходил, когда ложился спать. Иногда поздно ночью он останавливался у ее двери. Лежа в постели и прислушиваясь, она гадала, что станет делать, если он войдет. Он не входил.

– Ты такая красивая, принцесса, – прошептал он, оглядывая ее с головы до ног.

На ней были белый кафтан и свободное шелковое платье бирюзового цвета. Волосы и половину лица скрывала тонкая бирюзовая вуаль.

– Думаю, у султана Константинополя во всем гареме не найдешь такой светловолосой нимфы с кошачьими глазами, как ты.

Они ходили по базару, прицениваясь, торгуясь. Накупили всякой всячины.

– Может, ты вместе с Саллахом пойдешь и посмотришь, как продаются верблюды? Мы с Назрин сами справимся.

Его улыбка погасла.

– Я здесь не ради верблюдов. Я пришел с тобой. Но не бойся, я не помешаю. Буду держаться в стороне.

Он повернулся, чтобы уйти.

– Ты мне не мешаешь.

Аланис схватила его за рукав рубахи, она устала от войны, которую вела против него. В душе она простила Эроса.

Аланис понравились туфли красного цвета, но цена показалась слишком высокой, и Аланис отошла от торговца.

– Ты проиграл, Рашид. Она упрямая маленькая торговка.

– Очаровательная торговка. Хочешь сам купить для нее бабучи, Эль-Амар? Или хочешь, чтобы я вернул ее?

Эрос мрачно улыбнулся.

– Верни ее.

Перегнувшись через прилавок, Рашид крикнул:

– Заплати, сколько можешь, Лала!

Аланис остановилась. Увидев ее ослепительную улыбку, Эрос расхохотался. Аланис вернулась и снова стала торговаться. Две дополнительные монетки скрепили сделку. Глаза Рашида блестели, когда он заворачивал покупку.

– Она очаровательна, Эль-Раис. Мои поздравления.

– Спасибо, Рашид.

Мужчины пожали друг другу руки. Аланис обследовала взглядом лицо Эроса.

– Вы дурачили меня!

– Я – нет! Что ты! – возмутился Эрос и, показав пальцем на улыбающегося торговца, прошептал, прикрыв рот рукой: – Он – да.

– Вы сговорились! – Аланис расхохоталась. – Никогда больше не буду иметь с вами дела. Ни с одним, ни с другим.

Посмеиваясь, Эрос взял пакет.

– Идем, принцесса. Нужно купить что-то поесть. Ариведерчи, Рашид! – попрощался он с торговцем и потянул Аланис за собой.

Держась за руки, они шли по оживленной улочке.

– Спасибо за туфли, – поблагодарила она Эроса.

– Не стоит.

Он сжал ее ладонь. Мир был заключен; они снова стали друзьями.

Внимание Аланис привлекло резкое движение в толпе. Тощий мальчишка лет десяти стащил с прилавка арбуз, но не пробежал и двух шагов, как тяжелый плод, выскользнув из худых рук, упал на землю и раскололся. Поднялся шум. Несколько торговцев бросились догонять мальчишку. Стоя у колодца, Аланис и Эрос следили за развитием событий. Рассвирепевшие торговцы поймали несчастного и притащили к каменной платформе.

– Что они с ним сделают? – спросила Аланис с испугом.

– То, что делают с ворами. Отрубят руку.

Аланис схватила Эроса за локоть.

– Эрос, ты должен что-то предпринять. Помоги ему!

– Не сейчас, – спокойно ответил он и исчез в толпе. Усатый мужчина привязал руку мальчика и поднял большой нож.

– Нет! – закричала Аланис, бросившись вперед.

Кто-то толкнул ее, и она упала на мостовую. Нож опустился на каменную платформу. Но мальчик исчез.

– Идем.

Эрос схватил ее за руку. Воришка висел у него на плече. Преодолевая людской поток, они вышли на тихую улочку. Эрос поставил мальчонку на землю, протянул ему несколько монет, погладил по голове. Мальчик с благодарностью посмотрел на Эроса, одарил его лучезарной улыбкой и дал стрекача. Аланис с восхищением смотрела на пирата.

– Ты спас его.

– Как видишь, я не ублюдок, не негодяй.

– Маленькому воришке повезло, что ты оказался на площади. Ты полагаешь, это послужит ему уроком?

– Безусловно. Он напуган, и это хорошо. Впредь будет вести себя осторожнее.

Видимо, Эрос сам пережил нечто подобное.

– Почему ты уехал из Италии, Эрос? Вряд ли твоя жизнь там была хуже, чем здесь.

– Думаешь, жизнь в Италии легче, потому что страна богаче? Я завидую здешним людям, любимая. Они неприхотливы, довольны жизнью и потому счастливы.

– А там, где ты рос, жизнь была сложнее?

– Он усмехнулся. Там, где я рос, была война. Этим все сказано. Постой здесь. Я сейчас вернусь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора