Александра Арсентьева - Как притвориться идеальным мужчиной стр 74.

Шрифт
Фон

В этот момент вышел Декьярро и прислушался к разговору. Но Деметра совершенно спокойно ответила Джо:

- Ничуть не бывало! Декьярро Джастин Римини - симпатичный, особенно когда улыбается и смешной, строит из себя преподавателя. Сказал нам всем, чтобы мы не расслаблялись, не думали, что он несерьезный.

- И это все он тебе говорил? - изумился Джордж.

- Да, Джо, - Деметра ласково улыбнулась другу.

Декьярро и тут вскипел от ревности. Но вида не подал. Он холодно попрощался с ними обоими и ретировался.

- Тебя подвезти? - предложил Джордж вежливо, совершенно не надеясь на ее согласие.

- Прости! Я совершенно не осознаю…

- Насколько ты в меня влюблен? - пошутила Деметра.

И в этот момент появился Дарио. Он, безусловно, все слышал.

"Еще один ревнивец!" - усмехнулась про себя Деметра.

"Дышит, как слон!"

- Нет, я не то хотел сказать! - испугался Джо, поворачиваясь к Дарио.

- Тебя муж подвезет, я знаю.

- Ах, да. Дарио, знакомься, это Джо, мой друг.

- Очень рад, - Дарио даже руку ему протянул, чем смутил бедного студента еще больше.

- Пойдем, дорогуша, - насмешливо произнес Дарио и потащил Деметру к лестнице.

- Я не желаю, чтобы ты подталкивал меня, - заметила Деметра, немного сердясь.

- Помолчи и спускайся. В машине поговорим, кошечка моя, - ласково сказал Дарио, крепко держа ее за руку, помогая спуститься.

- Дурак! На нас люди смотрят! - зашипела на него Деметра.

- Ничего, переживешь!

Когда они подошли к машине, Дарио сердито затолкал ее на переднее сиденье и сел на место водителя.

- Ну, и что я, в твоем понимании натворила, милый друг? - улыбалась Деметра.

Дарио захлопнул дверцу машины и рванул с места.

- У-у-у! Тебе не нравится Джордж.

- У тебя есть я. Других друзей - мужчин у тебя быть не может.

- Конечно, нет, Отелло.

- Не называй меня так!

- А ты перестань вести себя глупо! Не надо меня ревновать. Между прочим, я тебе не жена.

- Вопрос времени, - буркнул Дарио в ответ.

- Что?! Ты что, всерьез думаешь, что Декьярро даст мне развод?

- Он же разрешает тебе абсолютно все! Будь ты моей женой, я бы не допустил, чтобы у тебя появились друзья, которые мечтают на тебе жениться.

- Бедный Джо, этот юный мальчик мечтает всего лишь переспать со мной! И ничего более!

- Ты так думаешь? - ехидно улыбнулся Дарио.

- Я тоже был таким же идиотом, как Джордж, когда тебя встретил. Думал, ты такая юная, беззащитная, скромная и наивная девушка.

- А я кто? - удивилась Деметра.

- Ты женщина. Настоящая женщина. Ни один из моих знакомых мужчин никогда тебя не забудет. Зачем ты его дразнишь? Лучше дразни… меня! От меня больше пользы, честное слово! Деми, я люблю тебя… и ревную. Почему ты не моя? - Дарио остановил машину у ее дома и притянул Деметру к себе.

И поцеловал.

- Я тебя люблю, - прошептал он нежно и отпустил ее.

- Иди, пока я не передумал.

- Декьярро сегодня сказал мне то же самое. Что это значит?

- Лучше тебе этого не знать, - нехотя произнес Дарио.

Глава 29

На следующий день на экологическом праве все должны были писать практическую работу, но пришла вся группа, и Декьярро читал лекцию. Деметра опять упражнялась в соблазнении, а он все больше смущался. Деметра рассмотрела его кольцо на пальце.

- Женат. А жаль! - шепнула она Джорджу.

- Я думал, Вы друзья и ты знаешь все о его личной жизни.

- Нет. Я познакомилась с ним совсем недавно и не знала о его семейном положении.

- Так он тебя обманул! - заметил Джордж, радуясь тому, что мистер Римини грешен.

- Получается, так. Но я на него не обижаюсь. Он такой… котик!

- Деметра, разве можно называть своего преподавателя котиком?! - возмутился Джордж.

- Замужняя девушка не может дружить с мужчинами, а у меня целых два друга мужского пола. Если будешь делать мне замечания по поводу того, как себя вести, у меня останется единственный друг.

- Несомненно, им буду я.

- Не уверена…

Деметра не договорила. Зашел декан Паоло Арментарис и мистер Римини изменился в лице и поведении. Он стал неестественно, но очень красиво и мило улыбаться. При этом очень серьезно и профессионально объяснял суть проблем со студентами, и все время искал у них защиты взглядом.

- Никто его не любит, кроме тебя, - заметил Джордж, сжимая ей руку.

- Я люблю его за всех, - пошутила Деметра в ответ.

Декан факультета ушел. Вечером Деметра договорилась встретиться с лучшей подругой Джулией и ее первым парнем, с которым она познакомилась по объявлению и стала встречаться после непродолжительной переписки. Его звали Ольдо.

- Не вздумай говорить Джули, что мы в ссоре.

- Мы не ссорились.

- Правда? Ты так к этому относишься? - удивилась Деметра.

- У нас идеальный брак. Просто в данный момент мы слегка разошлись во взглядах.

- Что ты имеешь в виду?

- Ты считаешь, что я не имею права знать, с кем ты проводишь свободное время.

- А ты имеешь? - строго спросила его Деметра.

- В день нашей свадьбы ты дала мне надежду любить и почитать тебя. Это я и делаю, любимая.

- Ага. Пошли гулять.

На Деметре было черное платье с кружевными короткими рукавами и кружевом по подолу. И серебристо-серый плащ до колена. Декьярро надел джинсы, куртку и темно-зеленую футболку.

- В этом наряде ты еще больше напоминаешь мне твоего отца.

Декьярро хотел возразить, что ему неприятно это сравнение, но Деметра взяла его под руку и поцеловала в щеку.

- Ты не имел права следить за мной, но… кажется, я тебя все еще люблю.

Декьярро прикрыл глаза.

- У тебя такие густые ресницы. Девушка любая позавидует.

- Поцелуй меня, - попросил муж страстно.

- Я тебя еще не простила, - возразила Деметра с осторожностью.

Декьярро сник. Друзей Деметры они нашли с трудом. Был жуткий ветер. Деметра хотела фотографироваться, но Джули и Ольдо отказались из-за неудачной погоды. Деметра купила "Джин тоник", попробовала и слегка опьянела. Но даже в таком, слегка выпившем состоянии, Деметра не желала ни целовать мужа, ни прислоняться к нему. Но подруга не заметила ее холодности к мужу. Деметра редко выставляла напоказ свои чувства. В противоположность сдержанной и скромной Деметре, Джулия часто сидела у Ольдо на коленях, целовалась с ним и обнимала его за шею.

В год, когда Деметра провалила русский язык и не поступила в университет на ветеринарного врача, о чем мечтала с детства, и познакомились Джулия с Ольдо. Как-то они шли втроем с вечеринки и Ольдо, желая остаться с Джулией наедине, недовольно заметил:

- Вообще-то, третий - лишний!

На что Джули, совершенно не растерявшись, парировала:

- Ну, мы тебя не приглашали!

Ольдо обиделся и замолчал. А у подруг эта фраза стала любимой шуткой на долгие годы.

Итак, Деметра, Декьярро, Джули и Ольдо погуляли по городу и вернулись домой. Дома обиженный Декьярро заметил:

- Умеешь ты себя контролировать.

Деметру это слегка покоробило.

- Что, пьяная я обязана была вешаться тебе на шею?

- Я этого не говорил.

- Ты вообще в последнее время редко говоришь со мной.

- Я думал, ты этого хотела. Кроме того, твой новый приятель помогает тебе компенсировать недостаток общения со мной!

- Во-во, только ревновать ты и можешь.

- А что, от меня требуется что-то иное? - ехидно заметил Декьярро.

- Все, что от тебя требуется - помолчать.

- Мужья и созданы для того, чтобы держать язык за зубами.

- Вот и хорошо. Я пойду заниматься.

- А-а-а! Завтра же лекция твоего света в окошке - Дарио!

- Да будет свет, - усмехнулась Деметра и ушла в свою комнату.

"Что мне делать? Что мне делать? Как сделать так, чтобы Деми меня простила?"

Глава 30

Деметра проспала на занятие своего мужа, и он это отметил. И на лекции Деметра чуть не заснула из-за солнца, слепящего глаза. Так что, не до любви ей было. Разумеется, Декьярро это заметил. Он был в пестро-зеленом свитере. И вдруг начал рассуждать о политике. Пространные рассуждения о будущем, а именно: 2 раза в одну реку не входят, и что же с нами будет (от этих фраз сильно смахивало любовью к Деметре), вгоняли всех присутствующих студентов в тоску. Потом Декьярро попросил студентов рассказать об их нелегкой жизни.

"Какая у него улыбка! Обворожительная!" - думала Деметра в этот момент.

Он смотрел на жену 1 раз за всю лекцию пристально, но скромно. После занятий Деметра с Джули пошли за подарком для Декьярро. Купили часы, в браслет которых Деметра просто влюбилась. И захотела себе такие же.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дядя
4.6К 6