ВТОРОЕ ИСКУССТВО: ПОЦЕЛУИ
Гедун Чопел отводит для поцелуев девять мест:
"Уши, горло, щеки, подмышки, губы, бедра, живот, груди и влагалище - вот основные девять мест, предназначенные для поцелуев. Определи дозволенное и недозволенное, полагаясь на собственные догадки. Особое внимание следует обратить на ту часть тела, что ниже грудей и выше колен - ее могут укротить лишь страстные ласки".
Вышеупомянутые девять мест несколько напоминают места для поцелуев, перечисленные в "Камасутре" (II.3.6); однако Ватсьяяна не включает в свой список влагалище. Он вскользь упоминает о том, что поцелуи в "место соединения бедер" распространены в Лате (Южном Гуджарате), но учит, что "их не должен применять каждый". Гедун Чопел тоже призывает читателей определить для себя дозволенное и недозволенное.
Целовать следует сверху вниз, постепенно переходя от плеч к животу:
"Сначала целуй плечи, затем подмышки, А потом неторопливо перейди к животу. Если сильно возбужден и склонен к озорству, Целуй бедра и влагалище. Направь воду каналов в озеро".
Поцелуи возбуждают и сосредоточивают силу желания, благодаря чему последующие действия более неистовы и целенаправленны, как вода, стекающаяся из притоков в озеро.
Раздел книги Гедуна Чопела, посвященный поцелуям, коренным образом отличается от соответствующей части "Камасутры" (IIЛ). Несмотря на то что названия четырех видов поцелуев в его изложении - pratibodha, sphurilaka, nimmitaka и uttara - упоминаются и в "Камасутре", Гедун Чопел изобретает для этих названий, за исключением sphuritaka, свои значения. Видимо, он взял "Камасутру" за основу своего труда, творчески преобразовав и дополнив исходный материал.
1. Взаимное признание, pratibodha (phan tshun shes pa): noцелуй взаимного признания, которым обмениваются знакомые при встрече.
2. Первый поцелуй (dang po'i 'о): мужчина щиплет стыдливую девушку за ухо, а затем целует ее в ухо и в макушку.
3. Трепещущий, sphuritaka ('gul 'phrig can): трепетный поцелуй в губы.
4. Знак, nimittaka (mtshan ma can). Женщина трется о тело мужчины губами и языком, тем самым показывая свой восторг. Поэтому этот поцелуй носит название "знак" - основное значение санскритского слова nimittaka. В "Камасутре" (II.3.10) nimittaka - поцелуй молодой девушки, которая лишь касается ртом рта возлюбленного, из робости не решаясь обхватить его рот губами, и по этой причине название переводится как "умеренный поцелуй". Стыдливый поцелуй в "Камасутре" у Гедуна Чопела - поцелуй женщины, не скрывающей своего желания.
5. Водяное колесо, ghatika (chu yi 'khor lo): поцелуй в губы, при котором целующий прижимается щекой к носу партнера и массирует кончиком языка внутреннюю поверхность его рта.
6. Поцелуй "после того как",uttara (rjes kyi 'о): женщина осыпает мужчину поцелуями с головы до ног, после того как (uttara) он так же расцеловал ее. В "Камасутре" (II.3.21) uttara означает "верхний"- женщина целует нижнюю губу мужчины, а он схватывает ее верхнюю губу - и переводится как "верхний поцелуй".
7. Шкатулка для драгоценностей, pitaka, (sprog ma can): мужчина целует и посасывает живот лежащей женщины.
8. Последний тип поцелуя, глотание пьянящей регенеративной жидкости, не имеет названия. В "Камасутре" этого нет.
ТРЕТЬЕ ИСКУССТВО: ЩИПКИ И ЦАРАПИНЫ
В любовных играх щипки и царапины несут разнообразную функциональную нагрузку - от усиления полового влечения до нанесения на теле знаков, напоминающих о приятном свидании:
"Щипки и царапины предназначены для разглаживания привлекательной части тела, отвлечения ума, облегчения телесного зуда и выражения мощной внутренней страсти. Говорят, что если при расставании мужчина и женщина изо всех сил ногтями ущипнут друг друга за грудь и макушку, то это поможет избежать забвения".
Щипки и царапины варьируются по глубине и чувствительности - ощупывание вытянутыми пальцами, щипки, не оставляющие ран, глубокие следы ногтей и щипки с нанесением ран:
"Оставь глубокие ярко-красные следы ногтей на бедрах, ягодицах и грудях. Ощупай вытянутыми пальцами подмышки, макушку головы, фаллос и влагалище и ущипни эти места, не оставляя ран. Кроме того, говорят, что иногда можно щипать плечи, шею и лопатки с нанесением ран. Считается, что, пока раны не заживут и не исчезнут, наслажение, полученное в страстных ласках, не будет забыто".
Мужчина начинает щипать возлюбленную с верхней части ее тела, затем постепенно переходит к нижней части, нанося щипки вплоть до эякуляции:
"При встрече ущипни ее за шею и плечи. Готовясь войти во влагалище, ущипни груди. При совокуплении щипай спину и талию. При извержении потри позвоночник. Пока тебя не смущает вид обнаженной женщины, пока удушье сдавливает тебе горло при стечении вниз воды желания, пока не извергнута регенеративная жидкость, кусайтесь и щипайтесь без устали. Когда мужчина близок к извержению, женщине достаточно с силой ущипнуть его за верхнюю часть ушей, чтобы мгновенно вышла регенеративная жидкость. Иногда для этого полезно пощипать подмышки".
Есть люди, которые так возбуждаются от щипков, что не представляют себе без них полового акта:
"Тем, кто привык к щипкам, без них даже сам акт не принесет удовлетворения. Во многих областях страстные женщины жаждут прикосновения ногтей, и там считается, что заниматься этим без укусов и щипков - все равно что заниматься этим без поцелуев".
Названия восьми видов щипков и царапин, изложенных в "Трактате о страсти", несколько в ином порядке упомянуты и в "Камасутре" (II.4), но практически ни одно значение в интерпретации Гедуна Чопела не совпадает с разъяснениями Ватсьяяны. Различен и материал двух текстов, следующий за описанием восьми видов щипков и царапин.
1. Похожие царапины,acchurita ('phrug dang 'dra ba): отметины на ее грудях, похожие на зернышки риса и нанесенные в пылу сладостных стонов и восклицаний.
2. Длинная линия, dirgarekha (ri mo ring po): вылизывание языком, затем надавливание ногтем большого пальца на область между влагалищем и пупком. Для того чтобы убедиться, насколько текст Гедуна Чопела отличается от "Камасутры", достаточно сравнить описание, данное Гедуном Чопелом, с соответствующим описанием в "Камасутре", где это же определяется как "не слишком длинная линия, которая наносится повсюду".
3. След тигра (stag gi rjes): обнимаясь, они проводят ногтями сверху вниз по спине друг друга.
4. Круг, mandala (dkyil 'khor can): сжимая его фаллос в ладони, она надавливает на него большим пальцем, а остальными четырьмя пальцами охватывает и сдавливает его у основания. В "Камасутре" это же описано как два полумесяца, обращенные друг к другу; нет нужды говорить, что Гедун Чопел дает совершенно иное определение.
5. Полумесяц (zla ba phyed pa'i gzugs): хватая ее за бедро и грудь, он вонзает в плоть четыре ногтя.
6. Лапка павлина (rma bya'i rkang rjes): четыре линии, нанесенные ногтями на соске и половых губах. В "Камасутре" это пять линий на груди и соске.