- Да, сестричка!
После этого, сказала себе Араминта, она никогда больше не увидит маркиза Уэйна.
Глава шестая
Араминта взяла свою сумочку, лежавшую на стуле поверх плаща, и завязала ее голубые ленточки у себя на запястье.
Она уже убрала в нее деньги, истраченные на продукты для обеда, но с ними не прислали ее вознаграждение.
Все дела были закончены. Посудомойки вымыли и сложили блюда, на которых она привезла кушанья, и посуду можно было нести в экипаж.
Араминта знала от лакеев, что гости лорда Ротингхема уже уехали на бал к герцогине Бьюфорт.
- Его королевское высочество был очень доволен обедом, мисс, - сказал один из лакеев. - Он попробовал все, что мы ему предлагали.
- Очень рада слышать это, - ответила Араминта.
Теперь тот же лакей спешил к ней по коридору.
- Не могли бы вы, - обратилась к нему девушка, передать секретарю его светлости, что я хотела бы получить мою плату и уехать домой?
- Мне приказали, мисс, проводить вас наверх, - ответил девушке лакей.
Араминта посмотрела на него с удивлением.
Потом ей пришло в голову, что секретарь лорда Ротингхема, в отличие от майора Браунлоу, может просто не доверить лакею такую большую сумму.
Все это время, работая в тесной мрачной кухне, девушка повторяла себе, что спасает от бесчестья брата. Только это помогло ей выдержать недовольство повара и тупую враждебность прислуги.
Но теперь, когда все закончилось, ей хотелось уехать отсюда как можно быстрее.
- Меня хочет видеть секретарь? - спросила Араминта у лакея.
- Наверное, - неопределенно ответил тот. - Я покажу вам дорогу.
И он пошел вперед.
Араминта очень устала. Сегодня она в полной мере осознала, как трудно быть прислугой. Девушка с удовольствием думала, что ей нужно проработать только до конца этой недели, после чего ей никогда больше не придется играть такую трудную роль.
Они поднялись на первый этаж, и Араминта отметила, что в доме лорда Ротингхема коридоры более узкие, да и освещены они хуже, чем в особняке Уэйна, и обставлены массивной, претенциозной мебелью.
Впрочем, Араминту не интересовал ни сам лорд Ротингхем, ни его имущество.
Девушка едва держалась на ногах. Скорей бы получить свою плату и домой!
Лакей остановился.
- Я должен был проводить вас сюда, мисс, - сказал он и открыл дверь.
Араминта вошла в комнату и увидела, что это совсем не кабинет секретаря, а большая гостиная с высокими французскими окнами до пола, ведущими в сад.
У стены спиной к камину стоял джентльмен, в котором она без всякого представления узнала лорда Ротингхема.
Именно таким она его и представляла: около сорока, с красным лицом, одет по последней моде, вечерний костюм увешан драгоценностями.
Араминта не понимала, зачем лорду Ротингхему понадобилось ее видеть.
Вероятно, сейчас он сам все объяснит.
- Войдите, мисс Бувэ. Как видите, я ожидал встречи с вами.
Его голос был так же неприятен, как и сам лорд.
Девушка медленно направилась к нему.
Подойдя ближе, она рассмотрела отвисшие мешки под глазами и красные прожилки на носу, которые без слов говорили о любви лорда к Бахусу.
- Я был прав! - самодовольно объявил лорд. - Вы еще красивее, чем на расстоянии.
Араминта удивленно посмотрела на него.
- На расстоянии, милорд?
- Я видел вас из окна, - улыбнулся лорд Ротингхем, - когда вы входили в боковую дверь дома Уэйна. - Араминта молчала, но это не помешало лорду самодовольно продолжить: - Мне доложили, что мой сосед нанял нового повара, но это не мужчина, а молодая красотка.
Снова возникла пауза. Глаза лорда Ротингхема не отрывались от лица Араминты.
- Кто же сказал вам… об этом? - спросила Араминта, чтобы прервать тягостное молчание.
- Слуги любят поболтать, моя дорогая, - охотно ответил лорд Ротингхем. - Один из моих лакеев "гуляет" - кажется, так это у вас называется, - с одной из посудомоек достопочтенного маркиза. - Он грубо захохотал. - Вы не могли не заметить, что произвели в доме Уэйна настоящий фурор. Теперь я тоже могу подтвердить, что вы прекрасно готовите.
- Рада, что угодила вам, милорд.
- В подобных обстоятельствах я предпочел, чтобы вы получили свою награду из моих рук.
С этими словами лорд Ротингхем взял с каминной полки конверт и протянул его Араминте.
Девушка обрадовалась, что теперь она может идти.
- Благодарю вас, милорд.
Она положила конверт в сумочку, висящую на запястье.
- Вы не открыли конверт?
- В этом нет никакой необходимости, - ответила Араминта. - Генерал сообщил, какую плату вы мне назначили.
- Я выполнил свое обещание, - важно объявил лорд, - но посчитал нужным повысить ваше вознаграждение на десять гиней. Полагаю, вы это заслужили.
- Вы очень добры, милорд, но в этом нет никакой необходимости. Мне вполне довольно того, что вы обещали, - сорока гиней.
Говоря это, девушка собралась вынуть конверт и отдать лорду лишние десять гиней.
Хотя эти деньги нужны были ей для брата, Араминте был настолько неприятен сам лорд Ротингхем, что она не хотела принимать от него ничего лишнего.
- Я только хотел сделать вам приятное, - сказал лорд. - И надеялся, что вы будете мне за это хоть немного благодарны.
- Я… благодарна вам, милорд. Большое спасибо.
- Но это не такая щедрая благодарность, о которой я мечтал, - выразил лорд Ротингхем.
В его интонации девушке послышались опасные нотки, и она поспешила сделать реверанс.
- Благодарю вас… еще раз, милорд. А теперь, надеюсь, вы извините меня, я должна вернуться домой.
- Но не так быстро! - неожиданно ответил лорд. - Согласитесь, вы ведь в долгу у меня. И не только за лишние деньги. Из-за вас я пропустил бал у герцогини.
- Я должна… идти, - повторила Араминта.
Она повернулась к двери, но лорд Ротингхем схватил ее за запястье.
- Что за спешка! - игриво сказал он. - Ты такая миленькая, детка. Я мечтаю о тебе с тех пор, как увидел в окошко.
Араминта попыталась вырваться, но цепкие руки лорда крепко держали пленницу.
- Пожалуйста… отпустите меня, милорд.
Она думала, что произносит эти слова холодно и возмущенно, но голос ее прозвучал слабо и испуганно.
- Ты должна научиться отвечать добротой на доброту, - цинично заявил лорд Ротингхем.
Он притянул ее к себе и обнял другой рукой за талию.
Араминта попыталась сопротивляться.
Лорд оказался намного сильнее, чем она ожидала, и, несмотря на отчаянное сопротивление девушки, притягивал ее все ближе к себе, пока не прижал к груди, обнимая обеими руками.
- Ты очень хорошенькая! - сказал он. - И хотя ты, без сомнения, опытная кухарка, полагаю, я смогу многому научить тебя и в другом искусстве.
- Отпустите меня! - требовала Араминта. - Немедленно отпустите меня!
Он рассмеялся: это был смех победителя!
Девушка видела, что ее бесполезное сопротивление только разжигает его.
Она чувствовала себя абсолютно беспомощной: лорд прижимал ее к себе все сильнее, и его губы искали ее губы.
Она могла только откинуть голову назад, избегая поцелуя, но оставалась полностью в его власти.
Его жадный горячий рот приник к ее шее.
Это наполнило Араминту отвращением, которое придало ей новые силы, и девушке удалось вырваться из рук негодяя.
Задыхаясь, она побежала к двери.
Но лорд Ротингхем только рассмеялся.
- Ты не уйдешь от меня, кошечка! Пока ты не станешь моей, слуги не выпустят тебя из дома.
Араминта отступила за кресло и непонимающе посмотрела на него.
Воздух со свистом вырывался из ее полураскрытых губ.
Улыбаясь, лорд направился к девушке. Его улыбка была еще отвратительнее его угроз.
Араминта понимала, что его намерения настолько чудовищны и постыдны, что ей лучше умереть, чем подчиниться его желаниям.
Она нервно оглянулась на дверь. Безусловно, он серьезно говорил о том, что ее не выпустят из этого дома.
Если слуги лорда, которые ей сразу не понравились, получили приказ не открывать ей дверь, то они, конечно, не дадут ей уйти.
Он подходил все ближе. Вот сейчас он схватит ее своими грубыми руками, и на этот раз вырваться уже не удастся.
В это мгновенье она почувствовала на щеке легкое дуновение и, вскрикнув, как испуганное животное; выскочила в сад через открытое французское окно.
Она слышала, как лорд бежал за ней по саду.
Он настигал девушку.
Спрятаться в этом маленьком саду было негде, кроме того, полная луна и светлые окна дома освещали каждый камешек на дорожке.
Не раздумывая, Араминта помчалась прочь от этого страшного дома и преследующего ее мужчины, пока с ужасом не увидела впереди стену.
Дальше бежать было некуда!
Однако по ту сторону стены был сад маркиза Уэйна. Если бы только можно было перебраться через стену!
На секунду она остановилась и сразу же услышала приближающиеся шаги лорда Ротингхема!
Тут девушка заметила большую газонокосилку, прислоненную к стене.
Араминта кинулась к ней, вскочила на нее и оказалась всего в двух или трех футах от верхнего края стены.
С раннего детства она лазила по деревьям и перебиралась через стены.
Девушка ловко подтянулась на руках и в следующее мгновенье уже оказалась на стене.
Прыгая на другую сторону, в сад маркиза, она разорвала юбку, но это не имело никакого значения!
Тут же послышался голос лорда Ротингхема:
- Я знаю, где ты прячешься, киска, ты от меня не убежишь!