Барбара Картленд - Сердце подскажет стр 22.

Шрифт
Фон

- Вы собираетесь сделать то, что я предложила? Заняться положением фермеров?

- Что, если я пообещаю вам изучить эту проблему? Вернемся пока к нашим отношениям. Что касается меня, здесь нет никаких проблем! Я хочу вас снова увидеть, Араминта, и так и будет!

Это было и обещание и приговор. На миг у девушки от страха перехватило дыхание.

Некоторое время они ехали в молчании.

Маркиз не сделал ни одного движения, но Араминта не могла понять, почему у нее появилось такое ощущение, что он приблизился к ней и она тает в его объятиях, теряя волю и чувство реальности.

Карета остановилась намного раньше, чем девушка ожидала. Она решила, что ресторан расположен намного ближе к Руссель-сквер, чем к Парк-лейн.

Араминта выглянула в окно. Как она и ожидала, карета оказалась на другой стороне площади, напротив дома герцога.

- Я прикажу лакею позвонить? - предложил маркиз.

- Нет-нет! - испугалась девушка. - Все уже спят! У меня есть ключ.

Лакей открыл дверцу.

Уэйн вышел и помог девушке.

Опираясь на его руку, Араминта торопливо сказала;

- Доброй ночи, милорд, еще раз благодарю вас!

Он наклонился и поцеловал ее пальцы.

Губы маркиза лишь нежно и бережно прикоснулись к ее коже, но эта изысканная ласка отозвалась в сердце Араминты ударом молнии.

Спасаясь от невидимого пожара, девушка побежала к дому. Она обогнула фасад и спустилась по ступенькам ко входу в нижний этаж.

Араминта надеялась, что маркиз не последует за ней. И действительно, вскоре она услышала, как дверца кареты захлопнулась и лошади поскакали.

Она подождала еще немного, чтобы не испортить дело поспешностью. Затем начала подниматься по ступенькам.

Площадь была пуста, но Араминта продолжала чувствовать присутствие маркиза.

"Он околдовал меня!" - в ужасе подумала девушка.

Она побежала к дому.

* * *

На следующий день ранним утром Араминта отправилась на рынки.

Вернувшись накануне, она разбудила Ханну и сказала ей, что она собирается покупать для завтрашнего обеда в доме лорда Ротингхема.

- Генерал просил вам передать, - сообщила девушке Ханна, - что на обеде будет двадцать человек и закончится он рано.

- Я уже решила, что буду готовить, - сказала Араминта, - но мы можем изменить меню, если найдем на рынках что-нибудь необыкновенное.

Им повезло, все нужные продукты они разыскали без особого труда.

Лорд Ротингхем выразил желание, чтобы блюда были экстравагантными и экзотическими. Изучая написанное ей меню, Араминта с легкой насмешкой подумала, что, во всяком случае, ему не придется жаловаться на обыденность.

- Я знаю, что сказал бы об этом меню папа, - засмеялась Каро, рассматривая покупки.

- И что бы он сказал?

- Что это вульгарная экзотика для невежд!

Араминта засмеялась.

- Именно это я и планирую! Я никогда не встречала лорда Ротингхема, но он кажется мне неумным человеком, к тому же завидующим своему соседу!

- Но ты тем не менее потратила немало его денег, - заметила Каро.

- Я считаю, что он принадлежит к тому типу людей, которые считают, что чем больше истрачено, тем лучше им служат! - презрительно ответила Араминта.

Рынки отняли гораздо больше времени, чем она предполагала, из-за того, что она хотела купить настоящую русскую икру и они ее долго искали.

Это привело к тому, что леди Синклер заметила отсутствие Араминты и Ханны и спросила о них. Каро пришлось признаться, что их нет дома.

- Где ты была, моя дорогая? - поинтересовалась леди Синклер у Араминты, когда та вернулась.

Ответ, к счастью, был заготовлен заранее.

- Разве Каро тебе не сказала, мама? Вечером у Гарри будет небольшой прием, и я пообещала приготовить для него ужин. - Леди Синклер была удивлена, и девушке пришлось объяснить: - Поэтому мы с Ханной отправились с утра на рынки. Это намного дешевле.

- Да, конечно, - неуверенно сказала леди Синклер, которая понятия не имела о том, откуда в доме берутся продукты. - Наверное, так будет дешевле.

К этому моменту Каро уже приготовила десерт, который должен был поразить лорда Ротингхема и его гостей, в числе которых, как известно, ожидался принц-регент.

Со своим обычным искусством Каро вылепила огромную позолоченную королевскую корону и окружила ее фигурками, символизирующими главные интересы принца.

Здесь был крошечный сахарный королевский павильон в Брайтоне, картины в пряничных рамках и предметы искусства, сделанные из марципана.

Но высшим достижением Каро на этот раз были фигурки греческих богинь, наготу которых прикрывали только классические покрывала.

- Сестричка, ты гений! - восхищенно воскликнула Араминта. - Если лорду Ротингхему это не понравится, значит, ему не понравится ничего!

- Вчера я занималась этим, пока не заснула прямо за столом, - сказала Каро. - А сегодня начала, когда вы с Ханной только отправились на рынки.

- Это просто замечательно! Только бы ничего не испортилось по дороге.

- Они прочнее, чем выглядят.

- Если бы у нас были деньги, ты бы могла стать скульптором и заработала бы себе состояние!

- Но вряд ли я заработаю его, делая фигурки из сахара, - ответила Каро. - А за другой материал нам нечем платить.

Араминта нежно обняла младшую сестру.

Как она мечтала выйти замуж за богатого человека, чтобы иметь возможность помогать Каро.

Но проигрыш Гарри разрушил все их надежды. Не только она сама, но и сестра должна была пострадать от его глупости.

- Как мне жаль, сестричка, как жаль, - прошептала Араминта.

* * *

Перед отъездом к лорду Ротингхему Араминту мучили непонятные опасения и неприятные предчувствия.

Она уже привыкла к укладу и слугам в доме маркиза Уэйна, и ей не хотелось опять приспосабливаться к новым обстоятельствам.

Очень скоро Араминта обнаружила, что ее смутная тревога имела под собой серьезные основания.

Кухня в доме лорда Ротингхема оказалась темной и тесной, плита и все оснащение давно устарело, а прислуга была ленивой и неприветливой.

Ко всему прочему повар лорда остался на кухне и ему приказали наблюдать и перенимать ее навыки, чтобы научиться лучше готовить.

Уже одного этого, по мнению Араминты, было достаточно для создания угнетающей атмосферы.

Кроме того, ей было трудно работать в окружении недоброжелательной прислуги.

Она пыталась быть любезной, но присутствие повара сводило на нет все ее попытки установить контакт. Повару было неприятно, что его заменили женщиной, да еще такой молодой!

В то время как кухонные мальчики и лакеи были готовы выполнять распоряжения Араминты, посудомойки и другие женщины не только настроились против нее, но и показались ей глуповатыми.

К счастью, они с Ханной сделали все, что можно, дома.

Но даже эта враждебная прислуга не смогла скрыть своего восторга, когда внесли десерт, приготовленный Каро. Потом лакеи передали Араминте, как он замечательно выглядел в центре обеденного стола.

Для украшений из цветов девушка выбрала орхидеи. Ей показалось, что они лучше всего отвечают вкусам и требованиям лорда Ротингхема.

Кушанья подавались на золотых блюдах, гости ели с золотых тарелок.

Араминта приготовила русские блины, которые полагалось есть с икрой, но гвоздем программы на этот вечер было блюдо, которое сама девушка считала высочайшим достижением кулинарного искусства.

По рассказам отца она знала, что обычно оно готовилось из дичи, но поскольку сейчас был не сезон, Араминта купила на рынке в Лиденхолле отличную молодую индейку.

В индейку она поместила гуся, в гуся - цесарку, в цесарку - голубя, а в голубя - куропатку.

Это блюдо девушка готовила сегодня впервые в жизни. Закончив его, она без ложной скромности поняла, что создала шедевр.

Золотое блюдо с фаршированной индейкой было украшено трюфелями, жареными устрицами и тушеными грибами. Все это было приятно для глаз и притягательно для желудка.

Не так-то просто было отыскать составляющие для экзотического меню, придуманного Араминтой.

Однако к улиткам в виноградных листьях и дикой утке с вишнями в красном вине девушка прибавила блюдо, которое могло скорее рассердить, чем порадовать его светлость.

С его помощью она хотела не только удовлетворить его желание экзотики, но и подшутить над ним.

- Что это? - спросила Каро, когда Араминта уже уезжала к Ротингхему. Она заглянула в миску, где лежало подсоленное замаринованное мясо с овощами. - Похоже на мясо в горшочке.

- Угадай! - смеясь ответила Араминта.

- Не представляю, что это может быть, - сказала сестра. - Но я вижу, что для этого блюда ты сделала соус с мадерой.

- Оно называется "Oreilles a la Rouennaise", - заметила Араминта.

- Oreilles? - повторила Каро. - Неужели это свиные уши?

По лицу Араминты было ясно, что она угадала.

- Не можешь же ты подать это к обеду, на котором будет присутствовать принц-регент!

- Как раз это я и собираюсь сделать, - улыбнулась Араминта. - Я не нашла павлинов, не думаю, что мне удалось бы сделать съедобным лебедя, а единственный страус живет в зоопарке.

Каро весело рассмеялась.

- Свиные уши! Ты потрясающа! Уверена, после этого лорд Ротингхем никогда больше тебя не пригласит!

- Даже если он и пригласит меня, мне придется отказаться, - ответила Араминта. - До конца недели я обещала готовить для маркиза.

- Пока Гарри не заплатит свой долг? - очень серьезно спросила Каро.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Герцог
7.3К 129

Популярные книги автора