Барбара Картланд - Потерянное сердце стр 19.

Шрифт
Фон

- Заставлю поверить, - твердо заявил Джим. - Показать, как именно?

Он шагнул к ней, но Карина оказалась проворнее и быстрее. Схватив стул, она поставила его между собой и молодым человеком и, рассмеявшись, заметила:

- Но ведь это вовсе не относится к традиционной и спокойной манере.

Где-то в глубине дома пробили часы. Карина испуганно вскрикнула.

- Вам надо сию же минуту, немедленно уходить! Мистер Гарлэнд приедет в четверть девятого. И если увидит нас вместе, то сразу придет в ярость.

- Мне нет ровным счетом никакого дела до того, что подумает и сделает Гарлэнд, - решительно парировал Джим.

- Есть дело, - оборвала его Карина. - Он ваш кузен и всю жизнь вам помогает. И вы ни в коем случае не должны с ним ссориться. Ни за что! А кроме того, он мой начальник. Пожалуйста, уходите!

Казалось, Джим внезапно одумался.

- Ну хорошо, договорились. Буду хорошим мальчиком, но только до завтрашнего вечера.

Он взял шляпу и вдруг совершенно неожиданно стремительно повернулся к Карине. Прежде чем она успела что-нибудь сообразить, он уже крепко обнял ее.

- Вы совершенно неотразимы и отчаянно соблазнительны, - заявил он, - и я всю ночь не смогу сомкнуть глаз - буду постоянно мечтать о вас.

Прежде чем Карина успела пошевелиться, он жарко поцеловал ее. Губы его страстно и требовательно прижались к ее губам. Руки с такой силой сжали плечи девушки, что ей показалось, будто он старается не дать ей вздохнуть.

- Я люблю вас! - искренне сказал Джим.

Прежде чем Карина смогла хоть что-то произнести или просто осознать, что произошло, молодой человек ушел, решительно захлопнув за собой дверь.

Карина услышала, как открылась входная дверь, услышала, как она закрылась. Очень медленно подняла руку к губам. Вот ее впервые поцеловали. И сделал это человек, которого она встретила только сегодня. Тем не менее ей казалось, что она знает Джима Холта всю свою жизнь. В нем таилось что-то удивительное - веселье сочеталось с безрассудством и непосредственностью. Карина не хотела лгать самой себе: губы ее хотя и не ответили на поцелуй, но и не отвергли его.

Была ли это на самом деле любовь с первого взгляда? Любит ли она его? Карина не могла этого сказать, потому что не знала.

Раздался звонок в дверь. Это пришел Гарлэнд Холт. Внезапно, поддавшись панике, Карина ясно осознала, что просто не в состоянии встретиться с этим человеком. Только не сейчас! Ей нужно время - чтобы подумать, чтобы унять дрожь и отдышаться.

Но увы, было уже слишком поздно! Миссис Картер открыла дверь. Карина услышала в передней ее голос, а потом голос мистера Гарлэнда Холта. Открылась дверь в гостиную.

- Мистер Холт, мисс! - торжественно, явно гордясь гостем такого ранга, объявила хозяйка.

Карина чувствовала себя так, словно ее поймали на месте преступления. Ей хотелось убежать. Почему, она и сама не понимала. Но вот он уже вошел в комнату.

- Добрый вечер, Карина.

Голос звучал тяжело, но в глазах светился огонь. "Что это значит?" - спросила себя девушка. С огромным трудом ей удалось переключить мысли с одного мистера Холта на другого мистера Холта. Карина видела, как внимательно он на нее смотрит. И внезапно, удивившись собственному открытию, поняла, что в глазах Гарлэнда светится восхищение. Он просто любуется, не в силах оторвать взгляд от миниатюрной красавицы в волшебном голубом с серебряным отливом платье.

Глава восьмая

Гарлэнд Холт открыл перед своей дамой заднюю дверь большой машины, за рулем которой сидел водитель, и сам сел рядом.

- Вы выглядите на редкость красивой, - произнес он голосом, в котором Карина уловила оттенок подозрительности.

- Это платье подарил мне кузен Феликс, - просто ответила девушка.

Гарлэнд с минуту помолчал, а потом задал тот вопрос, который явно его занимал:

- Что значит для вас кузен? Вы очень его любите?

Карина от удивления поначалу даже растерялась.

- Кузен Феликс был очень добр ко мне, - наконец заговорила она, - и очень мне помог. Если бы не он, то я… сейчас уже была бы замужем.

Говоря это, девушка вздрогнула от отвращения и ужаса.

- За тем человеком, с которым я видел вас три года назад на балконе дома на Белгрэйв-сквер? - уточнил мистер Холт.

- Неужели вы это помните? - удивилась Карина.

Гарлэнд долго не отвечал, словно раздумывая, стоит ли говорить правду. Наконец все-таки решился:

- Вы казались на редкость беспомощной и несчастной. В вашем голосе звучало что-то - даже трудно точно объяснить, что именно, - что застряло в моей голове. Потом я не раз задавался вопросом, что бы вы сказали, если бы я вдруг пригласил вас танцевать.

- Очень бы этому обрадовалась, - без тени сомнения ответила Карина. - В то лето я ненавидела все танцевальные вечера, на которые ходила, только потому, что имела одного-единственного партнера - и им был Сирил.

- Не вспоминайте все это сейчас, не надо, - резко остановил девушку Гарлэнд. - Все это уже в прошлом, и незачем снова страдать. Надо учиться отсекать от себя собственные потери. Значение имеет только будущее.

- А вы никогда не жалеете о том, что уже ушло в прошлое? - с интересом спросила Карина.

- Жалею, конечно, - резко, почти грубо ответил мистер Холт. - Без этого я не ощущал бы так остро жизнь. Мне удалось наделать много ошибок - уж в чем, в чем, а в этом-то я точно преуспел. Да и кто избежал этой участи? Знаю, что не надо думать обо всем этом, но тем не менее думаю.

- Я рада, - невольно вырвалось у Карины.

- Рады? - быстро переспросил Гарлэнд. - Что вы хотите этим сказать?

Девушка покраснела, ощутив собственную оплошность.

- Наверное, только то, что рада заметить в вас истинно человеческие черты. Узнать, что хоть в чем-то вы похожи и на меня, и на других людей, которые знают, что нельзя что-то делать, но тем не менее продолжают.

Откинув голову характерным движением, Гарлэнд рассмеялся.

- Вы все время говорите что-нибудь совсем неожиданное. Должен признаться, что для меня это ново.

- Боюсь, дело в том, что мне не хватает светской опытности и здравого смысла, - призналась Карина.

- Но ведь вы же на самом деле старше, чем кажетесь.

- Совершенно верно, - согласилась девушка.

- И это иногда может приносить пользу.

- Точно так же сказал и кузен Феликс.

Здесь Гарлэнд моментально напрягся, и Карина испугалась, что совершила какой-то серьезный промах. Должно быть, он очень не любит кузена Феликса, подумала девушка, решив, что постарается не упоминать его имени без крайней необходимости.

Они молчали почти всю дорогу - до того самого момента, как машина остановилась возле ресторана "Савой". Гарлэнд подал даме руку и повел ее через огромные сияющие стеклянные двери в вестибюль. Портье показал гостье дорогу в дамскую комнату. Там Карина оставила накидку и долго смотрела на свое отражение в огромном, в золоченой раме, зеркале.

- Все это интересно, увлекательно и занятно, - словно говорила красавица из зеркала. - Так прекрасно быть сейчас здесь, в роскошном ресторане, встречать новых людей. Если бы ты сейчас была дома…

В этот самый момент Карина вспомнила, кто был бы сейчас рядом с ней, останься она дома. Она резко отвернулась от зеркала и вышла в вестибюль - туда, где ходили, разговаривая и смеясь, люди, где они пили у стойки бара коктейли, прежде чем отправиться в зал ресторана. Увидев Гарлэнда, беседующего с какой-то парой, она пошла напрямик к нему.

- Ах, вот и вы, Карина! - приветливо воскликнул ее кавалер. - Миссис Вестенхольц, могу я представить вам мисс Карину Бёрк?

Очень хорошенькая, изысканно одетая молодая американка приветливо подала Карине руку.

- Рада познакомиться, мисс Бёрк, - произнесла она с типичным заокеанским выговором. - Познакомьтесь с моим мужем Карлом Вестенхольцем. Мы приехали из Питсбурга.

Гарлэнд повел своих гостей к бару и заказал коктейли. А потом их всех пригласили в главный зал и усадили за украшенный цветами стол недалеко от танцевальной площадки.

Миссис Вестенхольц не умолкала ни на минуту. Она говорила и говорила - о себе, о своем супруге, о том, что они женаты всего лишь три месяца. Рассказывала о Нью-Йорке и их путешествии в Европу, об их доме в Питсбурге и бизнесе мужа.

Карине все в этой даме казалось интересным. Среди прочего она узнала, что Карл Вестенхольц и Гарлэнд Холт имели деловые контакты. Однако им вряд ли выпала бы минутка обсудить бизнес при таком напоре информационного потока из уст энергичной американской леди.

Карина ушла в себя. Рассматривала танцующих, наслаждалась восхитительными блюдами, с удовольствием пила золотистое шампанское.

- О чем вы так глубоко задумались?

Вопрос прозвучал настолько неожиданно, что Карина вздрогнула, виновато подняв глаза.

- О… извините, пожалуйста, - пробормотала она.

- Миссис Вестенхольц задала вопрос, Карина, - напомнил мистер Холт.

- Я прошу прощения, - поспешно повторила Карина, - но дело в том, что я не слушала. Боюсь, что слишком засмотрелась на танцующих. Я ведь впервые попала сюда, в "Савой", и все кажется мне таким интересным и необычным!

- О, я вполне могу понять это чувство. - Миссис Вестенхольц вновь взяла инициативу в свои руки. - Помню, когда меня впервые привели в "Уолдорф-Асторию"…

Она опять оседлала своего любимого конька, а Карина, улучив минутку, бросила взгляд на Гарлэнда, чтобы понять, сердится ли он. К ее радости и немалому удивлению, глаза босса вовсе не казались злыми; напротив, они весело мерцали.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора