Барбара Картленд - Во власти мечты стр 19.

Шрифт
Фон

- Няня принесла мне ужин и оставила одну. Как только она ушла, я выскользнула из постели, надела гольфы, туфли, пальто и спустилась по черной лестнице. Я знала, что так меня никто не увидит. Я вышла через заднюю дверь и побежала на автобусную остановку. Уже на остановке я вспомнила, что не взяла деньги. Мне никогда в голову не приходило брать с собой кошелек. Поэтому я пришла сюда пешком. Мне пришлось спрашивать дорогу, но люди были так добры, они мне все объяснили. - Элейн глубоко вздохнула и добавила: - Я хочу остаться у вас. Я никогда не вернусь к папе!

Салли улыбнулась:

- Но, дорогая, это невозможно, и ты знаешь об этом.

- Все равно не вернусь! - закричала Элейн. - Вы не заставите меня! Обещайте не заставлять меня! Я ненавижу его, ненавижу ту квартиру и всех, кто там есть! Я хочу жить здесь, с вами! Ну, пожалуйста, позвольте мне! Я не буду вам мешать… Обещаю, не буду… разрешите мне только остаться, пожалуйста, пожалуйста, мисс Гранвилл, позвольте мне остаться!

Элейн была на грани истерики. Девочка почти обезумела от горя и страха. Салли крепко обняла ребенка и прижала к себе, стараясь успокоить.

- Ты устала, дорогая, - нежно проговорила она. - Не будем сейчас ничего решать. Давай лучше посидим тихонько и подумаем о чем-нибудь другом.

- Вы ведь не отправите меня обратно? - умоляла Элейн. - Обещайте! Если вы попытаетесь это сделать, я убью себя: брошусь под автобус или в реку с моста! Да, да, я так и сделаю!

- Элейн, не надо так говорить. Давай не будем сейчас вообще вести подобные разговоры. Ты очень устала и измучилась. Тебе пришлось проделать немалый путь, и сейчас уже поздно. Знаешь, что я сделаю? Я уложу тебя на своей кровати.

- Но вы не бросите меня? Не приведете сюда папу?

- Нет, нет, не брошу, обещаю.

- Правда-правда?

- Правда-правда.

Элейн согласилась отправиться в спальню, а Энн помчалась вниз ставить чайник. Салли сняла с девочки пальто, грязные туфли, расчесала спутавшиеся волосы и помогла улечься.

- Мне нравится ваша постель, мисс Гранвилл. А где вы будете спать?

- Я устроюсь, не беспокойся.

Вернулась Энн с грелкой.

- Посмотри, что моя сестра принесла тебе. Хочешь взять ее к себе под одеяло, погреться?

Салли подумала, что тепло поможет девочке успокоиться. Она все еще дрожала от волнения.

- С удовольствием, - сказала Элейн и, взглянув на Энн, добавила: - Она красивая, правда?

Энн рассмеялась, а Салли тут же согласилась:

- Правда. Она очень красивая.

- Но не такая красивая, как вы, - пробормотала Элейн, уже засыпая, прижала к себе грелку и откинулась на подушки.

Салли поправила одеяло и отошла задернуть штору. Элейн тут же вскочила.

- Вы уходите и бросаете меня! - испуганно выкрикнула она.

- Я просто задергиваю шторы. Я же пообещала не оставлять тебя и не нарушу свое слово. Просто я буду сидеть с другой стороны, за шторой. Если я тебе понадоблюсь, ты только позови.

Сомнения Элейн развеялись, и она снова легла. Она так устала, что прежде чем Салли успела выйти в их гостиную, девочка уснула. Но Салли все-таки предупредила Энн, приложив палец к губам, что не стоит говорить ничего, не предназначенного для ушей ребенка. Сестры подождали еще минут пять, чтобы удостовериться, что Элейн крепко заснула.

- Что ты собираешься делать? - тихо спросила Энн.

- Придется сообщить мистеру Данстену. Когда он обнаружит, что девочка пропала, он будет очень волноваться.

- Да, будет большой переполох, - согласилась Энн. - Бедный ребенок! Мне так жаль ее.

- Мне тоже. Уверена, за всем этим что-то стоит. Очень странное поведение для отца.

- Мне оно кажется ужасным.

- Я обязана сообщить ему, что Элейн в безопасности.

- Но он же явится сюда и потребует, чтобы ребенок немедленно вернулся домой.

- Неужели он сможет так поступить?

- Ты знаешь его лучше, чем я. Судя по всему, он не способен рассуждать здраво, когда речь заходит о его собственном ребенке.

Салли вздохнула.

- Тем не менее мы обязаны сообщить ему. Будь ангелом, сходи, позвони ему из телефонной будки. Я должна сдержать обещание не оставлять Элейн.

- О Господи! Что я скажу? - спросила Энн.

- Скажи правду. Скажи, что Элейн пришла сюда и была в истерике, что она очень несчастна, что я уложила ее спать и лучше не трогать ее до утра.

- Хорошо, так и скажу, - пообещала Энн, - но я сама его боюсь. - Она взяла сумочку. - Дай-ка я посмотрю, есть ли у меня монетки. Да, есть. А если его не будет дома, что делать?

- Поговори с няней и скажи ей, что лучше мистеру Данстену прийти утром.

- Ладно. Надеюсь, в следующий раз, Салли, ты найдешь себе работу у более или менее нормальных людей.

Энн ушла, а Салли задумалась над последним замечанием сестры. Действительно, Роберта Данстена можно было лишь с большой натяжкой назвать нормальным человеком. Элейн не позавидуешь. Бедная девочка!

Салли вздохнула и заглянула за штору, спит ли Элейн. Девочка спала, одна ее рука свесилась с кровати. Иногда она всхлипывала во сне, на ресницах все еще блестели слезы. Она казалась совсем маленькой и беззащитной. У Салли от жалости сжалось сердце. Она всегда жалела детей, на чью долю выпадали страдания. Гнев охватил Салли при одном воспоминании о мистере Данстене.

Но как бы там ни было, сидя в гостиной, Салли снова задумалась о том, правильно ли она вела себя. А вдруг она поступила бестактно? Может, зря она была так откровенна в своих претензиях к мистеру Данстену? Салли молилась, чтобы отец услышал ее и помог.

"Если бы папа был жив, он обязательно что-нибудь посоветовал".

Салли казалось, что он всегда знал, что делать, особенно когда речь заходила о перипетиях человеческих судеб. Ей и сейчас будто издалека слышался голос отца.

- Люди - очень странные животные. Когда пытаешься их тащить, они обязательно потянут в противоположную сторону. Но если их ведешь незаметно для них, они следуют за тобой.

- Да, именно это я и пыталась делать, - созналась сама себе Салли. - Я пыталась тащить мистера Данстена вперед, но из этого ничего не вышло.

Вдруг она поняла, почему говорила с Робертом Данстеном таким резким, менторским тоном: она его боялась. Как часто отец говорил ей: "Салли, никогда не бойся лошадей и людей. Они инстинктивно почувствуют твой страх и одержат верх".

- А почему я его боюсь? - спросила себя Салли. Ответ тут же пришел на ум.

- Он богат! Все так просто! Вот глупая! - прошептала Салли, встала и беспокойно заходила по комнате.

Теперь она знала, какие ошибки допустила с самого начала. Она испытывала неприязнь по отношению к мистеру Данстену еще до того, как познакомилась с ним, потому что у него деньги и власть, потому что о нем говорят с благоговейным трепетом. В своей родной деревушке она бы сумела постепенно, мягко сблизиться со своим работодателем и со временем тактично склонить его к своей точке зрения.

- Деньги! Деньги! - бормотала Салли. - Как я ненавижу их. Вот что они делают с людьми! Да, даже со мной.

Она такая же, как Мэриголд, даже хуже. Деньги изменили ее обычное поведение, и за этим последовало возмездие, от которого пострадала не она, а ребенок.

Салли закрыла лицо руками и стала страстно молиться о том, чтобы все поскорее разрешилось. Она чувствовала, что только ее бесхитростность поможет ей в этой новой, непривычной жизни, где было так много неожиданного, где со всех сторон ее окружали новые жизненные ценности и где люди жили по совершенно другим стандартам. Она должна быть сильной, чтобы противостоять всему миру и помнить о том, чему учил ее отец. Благодаря ему их детские годы прошли тихо, радостно и счастливо. Отец оградил своих дочек от всех опасностей и жизненных потрясений. Тогда у Салли появлялись все новые и новые друзья, а не враги. Ей всегда во всем помогали и поддерживали.

- О Господи, помоги мне сейчас, - молила Салли. - Ради Элейн!

Наконец на лестнице послышались шаги. Вернулась Энн.

- Ну, как прошел разговор? - спросила Салли.

- Сначала я никак не могла дозвониться. Казалось, телефон был занят целую вечность. Вот почему я так долго не возвращалась. Полагаю, что это мистер Данстен названивал в полицию. Забавно, что он не знал наш адрес, а миссис Беллоус, конечно, в такой час уже не было в офисе.

- У него нет адреса? Ах да, ну, конечно, нет. Вот ужас! Мне никогда в голову не приходило оставить в том доме свой адрес. Элейн знала его только потому, что хотела послать открытку Мэриголд в день ее рождения, и я записала для нее адрес.

- Ну, я представилась, - продолжала Энн, - и сказала, что Элейн в безопасности, а он сказал: "Слава Богу!" Думаю, он по крайней мере беспокоился о дочери.

- Я уверена, что беспокоился, и даже очень, - сказала Салли. - А что было дальше?

- Я сказала, как ты велела, что ребенок у нас и лучше оставить все разговоры до утра, но он настаивал на немедленном приезде сюда. Он хотел видеть дочь сейчас же. Так что скоро он приедет.

- Приедет сюда?

- Да, - ответила Энн. - Я не могла его остановить. Я пробовала, но он настоял на своем.

- Да, тут уж ничего не поделаешь, - вздохнула Салли. - Спасибо тебе, дорогая.

- Меня не за что благодарить. А вот тебя мне жаль. Все это грустно и довольно неприятно. Хочешь, чтобы я ушла, когда он приедет?

- О нет! Пожалуйста, останься со мной. Честно говоря, я ужасно боюсь встречи с ним. Наверняка он считает, что это я во всем виновата.

- В его интересах быть с тобой полюбезнее, - предупредила Энн, - иначе я ударю его или сделаю еще что-нибудь, сама пока не знаю что.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора