Барбара Картленд - Дорога в страну любви стр 11.

Шрифт
Фон

- Если я не ошибаюсь, это сын младшего брата вашего отца, - пояснила Кристина, которая знала всю местную историю, - но почему-то его не особенно жаловали на семейных встречах.

Маркиз удивленно поднял брови, но прежде чем он успел хоть что-то ответить, дверь открылась, и Джонсон объявил:

- Мистер Теренс Верли, милорд!

А затем появился и сам мистер Верли.

В комнату вошел человек, по внешнему виду которого сразу можно было определить, что он очень следит за модой. Но все в его безупречном костюме казалось как-то немного "слишком": галстук был завязан слишком высоко, узел его выглядел слишком сложным, сюртук слишком плотно облегал плечи, туфли с узкими, по последней моде, носами слишком блестели.

Франт направился к маркизу, широко раскрыв объятия.

- Мой дорогой кузен, - возбужденно заговорил он, - разрешите мне приветствовать вас и поздравить с благополучным возвращением с войны! Мы с вами так давно виделись в последний раз, но я смею надеяться, что вы меня еще помните!

- Как вы справедливо заметили, прошло очень много времени, - уклончиво отвечал маркиз.

- Я так часто думал о вас, - не останавливаясь ни на секунду, заливался соловьем Теренс Верли, - но был абсолютно уверен, что ваше обычное везение избавит вас от наполеоновских пуль!

- Я очень старался, - с оттенком сарказма в голосе ответил маркиз, - и, как видите, сумел выйти из переделки невредимым.

- О, наверное, это было просто ужасно, ужасно! - продолжал восклицать Теренс Верли. - Но вот теперь вы наконец дома и являетесь единовластным хозяином всего этого богатства!

Говоря все это, гость не переставал оглядывать гостиную.

- Извините, мой вопрос может показаться несколько грубым, но я вас совсем не помню. Вы бывали у нас в детстве? - поинтересовался маркиз.

- Боюсь, что нет, - признался Теренс Верли. - Наши отцы - глупые старики - постоянно ссорились, и поэтому меня не принимали в вашем имении. Но почему нас должны беспокоить старые неурядицы?

- Наверное, вы правы, - согласился маркиз. - Но могу я предложить вам что-нибудь выпить?

Словно зная, что именно понадобится мистеру Теренсу Верли, в комнате появился Джонсон, неся на подносе бутылку шампанского. За ним следовал лакей с подносом, на котором поблескивали три дорогих бокала.

- Вы непременно должны позволить мне выпить за ваше здоровье и за ваше благополучное возвращение! - провозгласил тост Теренс Верли.

Он поднял свой пенящийся бокал и продолжил:

- Итак, за великого воина и - что еще важнее - за главу всего семейства Мелверли!

- Спасибо, - лишь коротко и сдержанно произнес ответ маркиз.

Он едва отпил из бокала, зато Теренс Верли театрально опустошил свой и потребовал, чтобы его наполнили снова.

Наконец, когда гость немного утих, маркиз поинтересовался:

- Правильно ли я понял, что вы приехали сюда специально, чтобы повидать меня, или вы живете где-то поблизости?

- Смею надеяться, что вы приютите меня на ночь, - ответил гость. - Я действительно приехал специально к вам по делу.

- По делу? - удивился маркиз.

Эти два слова прозвучали настолько выразительно, что Кристина тут же поднялась, чтобы откланяться.

- Я думаю, - извинилась она, - поскольку сейчас уже поздно, мне лучше подняться к мисс Диксон и узнать, как она себя чувствует, а потом отправиться спать.

- Это весьма разумно с вашей стороны, - согласился маркиз. - Завтра с утра у нас много дел.

- Вы и за сегодняшний день успели сделать очень многое, - негромко, но с признательностью в голосе ответила девушка, - ведь столько людей сегодня лягут спать счастливыми.

- Хочу верить, что это так. Спокойной ночи, Кристина, - напутствовал свою милую гостью хозяин дома.

Девушка поклонилась.

- Спокойной ночи, милорд. Благодарю вас за вашу доброту.

Она повернулась к Теренсу Верли, который все это время внимательно смотрел на нее.

- Нас не представили друг другу, но смею вас заверить, что вы очень хороши! В этой прекрасной комнате вы сияете, словно звезда на бархате ночного неба!

Комплимент прозвучал красиво и поэтично, но в то же время Кристина ощутила некоторую неловкость: что-то в выражении лица молодого человека, да и в самой его интонации ей не очень понравилось. Трудно было избавиться от ощущения, что если и правда какие-то дела связывают его с маркизом, то дела эти носят сугубо эгоистичный характер.

Теренс Верли вытянул руку, но девушка притворилась, что не понимает красноречивого жеста.

- Спокойной ночи, - лишь коротко попрощалась она и поспешила к выходу.

Маркиз быстро поднялся со своего кресла и открыл перед ней дверь.

- Спасибо вам… еще раз, - тихо, чтобы мог слышать только он один, поблагодарила Кристина.

Она быстрыми шагами пересекла холл и поднялась по лестнице.

Маркиз плотно закрыл дверь в гостиную.

Повернувшись, он увидел, что Теренс Верли наливает себе уже третий бокал шампанского.

- Ну, теперь, когда мы остались наедине, - обратился хозяин к своему незваному гостю, - вы можете объяснить, что привело вас ко мне, и изложить свое дело.

- О, все очень просто! - ответил Теренс Верли. - Теперь, после смерти моего отца, я неожиданно оказался вашим предполагаемым наследником. А то, чего я хочу от вас, мой любезный кузен, так это деньги! Если говорить коротко, мне срочно нужны десять тысяч фунтов!

4

В комнате воцарилось тяжелое молчание.

Наконец, словно собравшись с мыслями, маркиз произнес:

- Надеюсь, это шутка?

- Ну что вы, напротив, - ответил Теренс Верли, - я абсолютно серьезен. Пути лишь два: или я отправляюсь в долговую тюрьму, что неизбежно вызовет крупный скандал и опозорит всю семью, или вы помогаете мне.

Маркиз ответил очень спокойно:

- Думаю, что сначала вам лучше объяснить, каким это образом вы оказались предполагаемым наследником.

- С удовольствием, - учтиво ответил гость. - Это вовсе не трудно. Но предупреждаю, вам может не понравиться то, что вы сейчас услышите.

Между делом он налил себе еще стакан шампанского. Потом поудобнее устроился в кресле, явно чувствуя себя очень комфортно и уверенно.

Маркиз, ожидая продолжения, стоял возле камина.

- Так вот, - наконец заговорил Теренс Верли, - мой отец - это третий сын второго маркиза. Молодой человек он был, несомненно, лихой, и это меня вовсе не удивляет. Но беда в том, что денег ему практически не досталось, и поэтому ему пришлось самому прокладывать себе дорогу в жизни.

- И что же он делал? - поинтересовался маркиз.

- Он вел полную удовольствий жизнь в Лондоне до тех самых пор, пока долги не разрослись настолько, что никто уже не давал ему кредит. Тогда он нашел разумный выход: женился на богатой наследнице.

- Звучит очень убедительно, - ответил маркиз. - Я полагаю, она сразу уплатила все его долги.

- Она уплатила их весьма охотно уже только потому, что он носил фамилию Верли. Вернее даже, заплатил ее отец!

В воздухе повис немой вопрос.

С издевательской усмешкой Теренс Верли продолжал:

- Трудно ожидать, что в нашей семье это одобрят, но суть интриги в том, что этот самый отец был очень крупным судовладельцем и нажил огромное состояние на торговле рабами, перевозя их из Африки в Америку для работы на хлопковых плантациях.

Маркиз похолодел.

Трудно было даже представить себе нечто более отвратительное, чем перевозка рабов и работорговля. Вполне понятно, что никто в семье не мог спокойно принять такой способ добывания денег.

- Как вы можете себе представить, - уточнил мистер Верли, - моего отца тут же выкинули из семьи, и насколько я понимаю, имя нашего с вами деда так нигде и не прозвучало.

- Я полагаю, что все оказались крайне расстроены женитьбой вашего батюшки, - вставил маркиз.

- Меня воспитывали в роскоши, но, разумеется, без малейшей поддержки и даже доброго слова со стороны благородных Верли, - подтвердил гость. - Мой отец прожил долго. Он умер всего лишь два месяца тому назад в возрасте девяносто пяти лет.

- Да, необычайно долгая жизнь, - согласился маркиз.

- Но, к сожалению, он настолько пережил своего тестя, что за двадцать пять лет все деньги, которые он унаследовал от старика, закончились. Именно поэтому я сейчас оказался в таких же долгах, как в свое время мой отец.

С этими словами Теренс Верли драматично протянул маркизу руку и провозгласил:

- Вот почему я и обращаюсь за поддержкой к единственному человеку, который способен мне помочь. И этот человек - вы!

- И вы всерьез полагаете, что я вас поддержу? - в голосе маркиза прозвучал даже некоторый интерес.

- Но почему бы и нет? - почти искренне удивился гость. - Теперь, когда мой отец мертв, а я стал вашим предполагаемым наследником, вы наверняка не захотите увидеть будущего маркиза Мелверли за решеткой!

- Сколько вам лет? - словно между прочим, спросил маркиз.

- Тридцать два, - коротко ответил Теренс.

- Но вы же, разумеется, понимаете, что до своей смерти я могу произвести на свет наследника, и даже не одного, а нескольких?

- Конечно, я принял это в расчет, - довольно бесцеремонно отвечал родственник, - но в то же время считаю вашим долгом защитить меня от тюрьмы сейчас и как члена семьи оградить от голода в будущем.

Маркиз, которого природа одарила умением быстро проникать в мотивы поступков самых разных людей, понял, что Теренс Верли затеял очень хитрую и опасную игру.

Но не приходилось сомневаться, однако, что человек, осмеливающийся вести такие поразительно дерзкие речи, явно нервничал.

Маркиз старался как можно быстрее оценить ситуацию.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора