Джейн научилась не доверять "джентри". Это слово давно уже вышло из употребления в Англии, однако тут имело весьма широкое хождение. По тону, каким местные жители произносили: "джентри", она понимала, что это определение ничего общего не имело с уважительным чувством. "Джентри", в свою очередь, подразделялись на две большие группы: на тех, кто проживал здесь постоянно, изображая из себя этаких местных князьков с феодальными причудами, и на тех, кто лишь наезжал поохотиться и с первыми же признаками зимних холодов ретировался. Этих последних местные жители откровенно презирали. Лендлорды, которые не сидели на своих землях, были у аборигенов притчей во языцех. Но когда эти люди все-таки наезжали порыбачить или же поохотиться, то, казалось, они совершенно не догадываются, что своим приездом нарушают заповедную тишину. Джейн с удовольствием узнала, что тот самый Руперт, которого в значительной степени многие уважали, причисляем был именно к этой презираемой категории "джентри". Таковым же было и отношение к Алистеру, - в этом Джейн также не сомневалась. Более всего, как узнала Джейн, тут недолюбливали наезжавшую из городов молодежь: эти молодые люди ежегодными приездами подогревали священную ненависть местного населения к англичанам. Однако в некотором роде шотландцам нужны были те деньги, которые привозили и оставляли наезжавшие "джентри". И потому, хитро улыбаясь, шотландцы, пользуясь случаем, угождали, прислуживали - а после долго смеялись и устно упражнялись в своей ненависти к уехавшим наконец-то лоботрясам.
Джейн поначалу получала массу приглашений: ее появление вызвало волну любопытства среди "джентри". Но раз выяснив, что она за человек, они пришли к выводу: Джейн не из их породы, она - чужак, и ее перестали приглашать в гости. Впрочем, Джейн была не в обиде. Она ведь поселилась здесь вовсе не из желания быть принятой в местное общество. Ее сейчас удивляла мысль о том, что были времена, когда ей хотелось быть где-то принятой.
Поскольку на протяжении всей своей сознательной жизни она не испытывала чувства причастности к какому бы то ни было обществу, тут, на шотландском севере, приятно было сознавать, что отторжение это имело не личностный характер - скорее, так уж исторически сложилось.
Глава 2
Джейн сидела за обеденным столом в доме Импингтонов - единственного семейства, которое постоянно приглашало ее в гости. Ей нравилась Лиз Импингтон. Будучи американкой, она ничуть не беспокоилась по поводу проблем, обусловленных классовыми различиями, и потому приглашала к себе в гости того, кого считала интересным собеседником. Но сегодня в окружении крупных землевладельцев, Джейн призадумалась, так ли уж верны были ее предположения насчет Лиз.
- А как же тогда простые люди? - Вопрос этот повис в воздухе, и за столом возникла одна их тех неловких пауз, которые не знаешь чем и заполнить.
- Тут на кону много больше, чем просто люди, - пророкотал зычным басом краснорожий, с двойным подбородком мужчина.
- Что же может быть важнее людей?
- Наше наследие, миссис Рид, вот что важнее. Наше наследие, наша земля. Мы ведь всего-навсего ее хранители. - Он всплеснул пухлыми, лилейно-белыми руками. - Мы ведь не являемся владельцами этой земли, а заботимся, храним ее для будущих поколений. - Он шумно хлебнул вина и откинулся на спинку стула, довольный своей сентенцией. Джейн оглядела собравшихся. Тут сплошь были холеные, сытые, морщинистые физиономии; все ханжески закивали, соглашаясь с говорившим. "Эти люди сейчас похожи на марионеток", - подумала Джейн.
- Наша земля - священна, - продолжал тем временем мужчина с крикливым голосом закоренелого грубияна. - Животные, дичь, флора - все это непременно надо защищать. Позвольте так называемой цивилизации вторгнуться сюда - и что же у нас останется?! Вы и глазом не успеете моргнуть, миссис Рид, как все наше наследие навеки окажется уничтоженным.
- Я согласна, что наследие должно быть оберегаемо, насколько это вообще возможно, но потребности людей куда важнее. Например, в здешних краях жуткий уровень безработицы.
- Только не думайте, пожалуйста, что цивилизация создаст тут рабочие места, миссис Рид. Местную рабочую силу просто-напросто приспособят к своим потребностям, а когда все будет сделано, людям останется лишь вспомнить о былом своем жалованьи. Но при этом будет потеряна огромная часть их векового наследия.
- Значит, следует заручиться твердыми гарантиями своей постоянной занятости, чтобы иметь возможность работать на благо местной общины, - резонно заметила Джейн.
- Вы на удивление наивный человек, миссис Рид, если полагаете, что существуют хотя бы мизерные возможности получения подобных гарантий. Но путь даже так: представим на минуту, что это осуществимо. Скажите, в качестве кого можно использовать местное население? Землекопами - вот лишь кем они могли бы быть. Больше они решительно ни на что не способны.
- Лорд Ладлоу, я не вполне уверена в обоснованности столь жесткого вывода. Сколько раз я обращала внимание, что здесь масса умных и порядочных людей. Не сомневаюсь, их можно научить любой работе.
- Миссис Рид, вы, как новый здесь человек, вряд ли в состоянии сделать достаточно грамотное заключение на сей счет. Кроме того, это вообще вас не касается. Вы из тех, кто приезжает сюда и уже через полгода думает, что все знает, все понимает о нашей жизни. А через каких-нибудь полгода уезжают.
- Отчего же вы так уверены в своей правоте?
- Сколько раз я наблюдал подобное. Видывал таких, как вы.
- Каких это - таких? А, лорд Ладлоу? - поинтересовалась Джейн, гневно сверкнув глазами.
- У которых слишком много денег и маловато под черепушкой. Вы родились не здесь, вам непонятны наши чувства. Я слышал, что вы даже запрещаете охотиться на ваших землях, - добавил он с уничижительным оттенком.
- А скажите, Перси, с какого времени ваша-то семья владеет землями, а? Лет пятнадцать или около того? Как только вы получили пожизненное пэрство, так? А прежде где вы изволили пребывать? В Бирмингеме? В Манчестере, может? Не уверена, что в этих краях очень уж распространена любовь к шотландским землям. - Джейн увидела обращенные к ней улыбающиеся глаза приятного голубого оттенка. - Думаю, что миссис Рид по-своему права. Люди должны быть выше и важнее приобретенной полоски земли, по которой практически никто не ходит.
- А пернатые? - не унимался Перси Ладлоу.
- Ха, о птичках вспомнили! Они же не сумасшедшие. Всегда найдут, куда улететь.
- Обывательски рассуждаете, Фрэн. Нам всем отлично известны ваши воззрения, - сказал он и посмотрел на остальных. По комнате пробежал негромкий ропот.
- Нет, не обывательски, Перси. Я реалистка, и мои взгляды на такие важнейшие вопросы, как будущее нашего края, нашей общины, неизменны. У мужчин должна быть работа, чтобы они могли заниматься делом и приносить домой хорошую зарплату. Для птиц тут тысячи акров земли, - добавила голубоглазая женщина столь же угрожающе и решительно, как и лорд Ладлоу перед этим.
- Ладно вам, - произнес лорд. - О чем вы говорите? Мужчины тут сплошь бездельники и никакой работой вы их не заинтересуете! Их интересуют только государственные программы финансовой помощи, вот что их интересует. А эти денежки, да было бы вам известно, идут не откуда-то с неба, но из нашего с вами кармана. - За столом поднялся шум, и Джейн тихонько вздохнула: ей показалось, что вновь вернулся тот самый первый вечер в Респрине много лет тому назад.
- Фрэн, Перси, вы что-то уж очень расшумелись, или, может, хотите испортить настроение моим гостям? Уверена, в словах того и другого немало истины. - И миссис Импингтон мило улыбнулась. Затем она поднялась со своего места. - Леди, а как вам кажется, не следует ли… - Она собрала всех приглашенных дам, подобно тому, как наседка собирает вокруг себя цыплят. Мужчинам была предоставлена возможность насладиться портвейном в мужской компании. "Старинный обычай, - подумала тогда Джейн. - Как только разговор заходит о чем-то интересном, дамы обязаны удалиться, чтобы попудрить носы, как ранее говорили…" Но пришлось идти со всеми, пить дурной кофе и болтать о слухах.
В гостиной голубоглазая дама сразу же подошла к Джейн.
- Фрэн Неттлбед. Так хотела поговорить с вами. Вы ведь, насколько я понимаю, и есть та восхитительная и загадочная женщина, которая пару лет назад приобрела имение Мершонов, так?
- Ну, насчет восхитительной не знаю… - Джейн улыбнулась. - Но именно та самая Джейн Рид. - Они обменялись приветственным рукопожатием. Дама казалась достаточно полной в свободного покроя платье из голубой материи. Джейн сразу же вспомнилась Зоя.
- Странно, что раньше мы никогда не встречались.
- Я редко куда выезжаю. Предпочитаю затворничество. Но мне приятно бывать у Лиз Импингтон, у нее иногда занятно. И если она приглашает, я стараюсь прийти.
- Хотите сказать, что обо всех остальных вы не столь высокого мнения? - Голубые глаза вопросительно посмотрели на Джейн.
- Я бы сказала так: у меня с остальными не слишком-то много общего. Но застольный спор показался любопытным.
- Сегодня я давала себе слово не вмешиваться в разговор. Теперь придется принести Лиз свои извинения. Этот человек просто вывел меня из себя, кроме шуток. Он такой напыщенный - старый глупый индюк и всего лишь!
- А разве не он нагрел руки на земле и изрядную сумму денег пожертвовал затем социалистам? - спросила Джейн, перестав смеяться.
- Он самый.
- А вроде совсем не похож на социалиста.