Линда Чейтер - По ту сторону экрана стр 14.

Шрифт
Фон

- Тебе действительно надо его бросить, ты сама это знаешь. То, что ты рассказала… Знаешь, мне кажется, он теряет над собой контроль. Однажды твой муж может зайти слишком далеко…

- Все не так просто, - вздохнула Кармен.

- Ты могла бы пожить у меня, - продолжала Джулия. - Я уверена, он не побежит за тобой.

- Ты не знаешь, что такое Гидеон. Он побежит за мной куда угодно - только бы досадить мне, только бы сделать меня еще более несчастной. Он не уймется до тех пор, пока не затащит меня обратно домой.

- Но почему? Зачем ему возвращать тебя домой, если он так тебя ненавидит?

- Он не позволит мне уйти, потому что я ему нужна. Ему необходимо быть в центре внимания, рядом со знаменитостями. Гидеон не сможет смириться с мыслью, что он снова никто. - Глаза Кармен гневно сверкнули. - Именно таким он стал бы без меня, поверь. Когда-то у него был талант, но его сгубили наркотики и виски. Сейчас он ничего не может, он просто не в состоянии работать.

Кармен вытащила из кармана носовой платок и шумно высморкалась.

- И теперь Гидеон пытается меня наказать, - продолжала она. - Только потому, что помог мне, когда я начинала - устроил несколько контрактов для меня. Он думает, что всеми своими успехами я обязана ему. Вбил себе в голову, что ради меня пожертвовал своей карьерой, и теперь считает, что я виновата в его неудачах. - Она взглянула на Джулию и пожала плечами. - Кто знает? Может, я и впрямь виновата.

- Но это же просто смешно! При чем здесь ты?! - в негодовании воскликнула Джулия.

- Не знаю… - Кармен вздохнула и, упершись локтями в стол, обхватила руками голову. - Я не знаю, я ничего больше не знаю. Только чувствую, что никогда, до конца жизни не освобожусь от него.

Какое-то время они молчали. Джулия в задумчивости поглядывала на Кармен. Неужели муж довел ее до того, что она считала себя виноватой в его неудачах? Джулия вспомнила их первую встречу и вспомнила выражение ее лица, когда женщина, сидевшая за соседним столиком, пошутила насчет убийства собственного мужа.

- Стыдно не отравить картину, когда тебя так бьют, - пробормотала она себе под нос.

- Что ты имеешь в виду?

Джулия покраснела.

- Прости, просто вспомнилось… Я вспомнила пьесу, которую мы с тобой смотрели. Все те убийства. Я думаю, они всегда так и поступали в те времена.

- Я хотела бы, чтобы кто-то убил его, - в задумчивости проговорила Кармен. - Это было бы решением всех моих проблем. - Она уставилась на Джулию. - Но ты же не предлагаешь…

- Конечно, нет, - поспешно ответила Джулия. - И потом, - добавила она с улыбкой, - если бы ты действительно хотела избавиться от мужа, у тебя это гораздо лучше получилось бы. Ты могла бы подать ему отравленный кофе… или еще что-нибудь.

Кармен взглянула на гостью с удивлением, потом рассмеялась.

- Если бы это было так просто…

- Убить кого-нибудь гораздо легче, чем ты думаешь, - пробормотала Джулия. Она уже начала фантазировать - пыталась придумать идеальное убийство, чтобы решить все проблемы Кармен. Ведь существовало множество способов убить и не попасться. Джулия постоянно читала об этом в романах.

Внезапно из прихожей донесся какой-то шум, и лязгнул ключ в замке.

- Гидеон пришел, - прошептала Кармен. Она вскочила на ноги и принялась ополаскивать под краном кофейные кружки. - Я думала, его не будет до самого вечера.

Тут входная дверь захлопнулась, и послышались шаги - кто-то направлялся в сторону кухни. Наконец дверь отворилась, и Джулия увидела высокого мужчину в шикарном плаще. В его облике было что-то зловещее; даже если бы Джулия ничего не знала об этом человеке, то все равно почувствовала бы себя неловко в его присутствии. Волосы Гидеона были гладко зачесаны назад, и бросались в глаза лишь его усы.

- Приветствую вас, леди, - проговорил Гидеон, растягивая слова, и сразу стало ясно, что он выпил. - Хорошо с утра залить в себя кофе, не так ли? - Он окинул взглядом кухню. - А я ожидал, что вас здесь больше. Ведь такая суета была накануне. - Гидеон повернулся к Джулии и, усмехнувшись, спросил: - Вы знали, что моя жена собиралась печь пирог специально по этому случаю?

Джулия молчала; ей не удалось придумать подходящий ответ.

- К сожалению, она вышла из себя, - продолжал Гидеон, - и решила украсить кухню вот этим. - Он уставился на битое стекло возле мусорного ведра. - Однако я уверен, вы и без пирога прекрасно посплетничали о разных ужасах и злых мужьях, абсолютно во всем виноватых.

Гидеон снова посмотрел на Джулию.

- Вы найдете отсюда дорогу, не так ли? Когда будете готовы оставить нас наедине, воспользуйтесь ею.

- Но, Гидеон… - пробормотала Кармен.

- Надеюсь, вы меня поняли. - Он хмыкнул и, развернувшись, вышел из кухни.

- Гидеон! - Кармен бросилась следом за мужем. Затем захлопали двери, и Джулия услышала голоса супругов; было очевидно, что они спорят о чем-то.

"Если бы кто-нибудь убил Гидеона… - подумала Джулия. - Такой убийца оказал бы человечеству неоценимую услугу". И тут ей вдруг пришло в голову, что, возможно, это великое счастье, что она не замужем.

Потягивая из бокала охлажденное белое вино, Кармен любовалась садом, окружавшим дом Барри. Погода была прекрасная, и Барри, решив устроить вечеринку для команды шоу "Переделка", пригласил всех к себе в Ричмонд.

Глядя на веселившихся коллег, Кармен ощущала свою полную непричастность к происходящему - словно она наблюдала из тихой бухточки за разыгравшимся штормом. Закусок и спиртного было предостаточно, и к Барри приехали все без исключения, ведь предстояло отметить завершение еще одного цикла передач.

Гидеон, устроившийся возле стола с выпивкой, обсуждал с Кевином парламентские дела и время от времени поглядывал в вырез платья Джессики. "Ничего необычного в этом нет, - подумала Кармен. - Представь себе, что так и должно быть в нормальном браке. Если, конечно, это единственная причина огорчений".

- Эй, Кармен!.. - Аманда, помощник продюсера, неуверенно брела по лужайке на своих высоченных шпильках. Голос у нее был чуть пьяный. - Досадно, да? У Барри такой чудесный сад, и все тут замечательное… Только боюсь, теперь ему придется продать все это.

Кармен пробормотала что-то невнятное. Сейчас уже все знали, что от Барри ушла жена, и Кармен полагала, что злоупотребила бы его гостеприимством, если бы стала сплетничать о нем в его собственном саду.

- Ты была в доме? - не унималась Аманда. - Там только внизу осталась хоть какая-то мебель. Такое впечатление, что беднягу просто обчистили.

Кармен посмотрела в сторону патио, где Барри устроил буфет и сейчас раздавал проголодавшимся гостям горячие сосиски.

- Может, помочь ему? - проговорила она.

- О… но я же вегетарианка. Разве ты не знала? - Аманда поморщилась. - Я не выношу даже запаха мяса.

- Я все-таки пойду к нему, - сказала Кармен. - Похоже, ему трудно одному.

- Прекрасная идея, - усмехнулась Аманда. - Будет неплохая практика, потому что следующая очередь твоя.

- Что ты сказала? - Кармен с беспокойством взглянула на Аманду. Неужели уже начали сплетничать и об их с Гидеоном отношениях?

- Нечего раздражаться. - Аманда язвительно улыбнулась. - Я слышала, как твой муж говорил Кевину, что у вас прекрасный сад. - Она громко рассмеялась, привлекая внимание стоявших поблизости мужчин. - Поэтому я и сказала, что собираюсь включить тебя в список. Следующая вечеринка - у вас. Но у тебя еще есть время, чтобы довести мастерство до совершенства.

Обходя детей, резвившихся на лужайке, Кармен направилась к патио.

Барри охотно принял ее помощь.

- Если ты будешь ангелом и нарежешь еще салата, я полюблю тебя навечно, - сказал он с усмешкой. - Исходный материал весь готов, он на кухне, но я был так занят кормлением голодающих, что не успел этим заняться.

Кармен направилась в дом. Оказавшись на кухне, с облегчением вздохнула - наконец-то ей удалось остаться одной. Она осмотрелась. Кухня у Барри была примерно такой же, как у нее, однако бросались в глаза зияющие пустоты, свидетельствовавшие об уходе жены - она оставила только чайник и микроволновку.

Отыскав овощи для салата, Кармен с улыбкой взялась за дело. Ей не часто приходилось готовить. Гидеон едва прикасался к тому, что она ему подавала, а ради себя одной не хотелось возиться. Сама же Кармен сидела в основном на сандвичах из супермаркетов и перекусывала сухими фруктами, крекерами и сыром.

Взявшись за огурцы, она вдруг вспомнила о разговоре с Джулией и невольно нахмурилась. Ей казалось, что она слишком уж разболталась, слишком много рассказала о своей личной жизни.

А ведь она пригласила Джулию в основном для того, чтобы предложить ей участвовать в "Переделке", и вовсе не собиралась рассказывать о своих семейных проблемах, - возможно, лишь намекнула бы. Если бы Гидеон не заявился раньше времени, она, конечно, поговорила бы с Джулией об участии в телешоу. Но муж, как обычно, расстроил все ее планы, и теперь ей едва ли удастся подружиться с Джулией.

Впрочем, она все-таки предложила гостье участвовать в "Переделке", но после оскорбительной выходки Гидеона это получилось слишком уж неуклюже. Неудивительно, что Джулия отказалась. Причем отказалась без всяких объяснений и почти сразу ушла.

После ее ухода Гидеон наконец-то дал себе волю - такой ярости она давно не видела. Но ей действительно не приходило в голову, что пригласить знакомую на чашку кофе - такой ужасный проступок. Возможно, Гидеон догадался, что она рассказала о нем Джулии. Но почему же ей вдруг так захотелось выложить незнакомому человеку все свои тайны?..

Кармен вернулась в патио с огромной миской салата и помогла Барри управиться с тарелками.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора