Даниэла Стил - Все могло быть иначе стр 28.

Шрифт
Фон

Она вытерла слезы со щек дочери.

- Слышишь, это приехал Вэлли.

Через сорок пять минут они уже входили в приемную хирургического отделения больницы в Линдейле.

- Слава Богу, наконец-то вы приехали, - с облегчением и нотками обвинения в голосе сказал Итен.

- Как он? - спросила Кэрли. - Что тебе сказали?

Эрик бросился к матери.

- Примерно пять минут назад выходила сестра и сказала, что все идет нормально, - сказал он.

Кэрли вопросительно посмотрела на мужа - так ли это.

- Больше она ничего не сказала.

- Доктор должен выйти и сказать нам о результатах, как только закончит операцию.

- Каким образом Шон попал под мотоцикл? - спросила Кэрли.

- Он не попал под мотоцикл, - ответил Эрик прежде, чем успел что-либо сказать Итен. - Он упал с него.

Кэрли не понимала, о чем говорит ее сын: Может, он говорит на другом языке?

- Господи! Как он оказался на мотоцикле?!

- Кажется, старший сын Бредфорда получил его в подарок на Рождество, - сказал Итен. - Когда он с другом ушел погулять, Джой Бредфорд уговорил Шона и Эрика взять мотоцикл и пойти покататься.

Итен многозначительно посмотрел на Кэрли.

- Придя из школы, они не застали тебя дома, пошли искать и зашли к Бредфордам.

- Брат Джоя очень молод, - сказала Кэрли, пытаясь погасить возрастающий гнев Итена. - Ради Бога, для чего нужен ему этот мотоцикл?

Эрик уткнулся лицом в пальто Кэрли.

- Его дядя купил себе новый, а старый отдал брату Джоя, - сказал он.

Голос его был приглушенным, но достаточно громким, чтобы его услышали. Кэрли чувствовала его прерывистое дыхание и поняла, что он изо всех сил пытается не заплакать.

- Ты тоже катался на нем? - спросила она.

Эрик отрицательно качнул головой, не отрывая лица от пальто.

- Договорились, что я прокачусь после них.

Представив Эрика, сидящего на мотоцикле, она пришла в ужас. Кэрли нежно взяла голову Эрика ладонями и подняла ее так, чтобы он посмотрел на нее.

- Благодарю Бога, что ты не успел. Теперь скажи, как сильно разбился Шон.

Ее злило, что о состоянии Шона говорит только Эрик, а Итен больше молчит.

- Он плакал и не мог двигаться, потому что каждый раз, как он хотел встать, ему становилось очень больно, - вспомнил Эрик. - Мам, он ехал медленно. Все это произошло потому, что мотоцикл упал на него, когда Шон задел тумбу.

- Он разговаривал с тобой, когда пришел в себя до приезда скорой помощи?

- Ух, еще как. Он все время повторял, что ты убьешь его, как только увидишь, что он наделал.

Давящий обруч отпустил грудь Кэрли, и она смогла перевести дыхание. Она благодарно и ободряюще обняла сына.

- Это могло бы ужасно кончиться для вас обоих.

- Что ты сделаешь с Шоном, когда он поправится?

- Мне надо сначала прийти в себя…

- А что со мной?

- Я об этом подумаю после того, как крепко обниму тебя десять раз.

Кэрли снова прижала к себе сына.

В разговор вступила Барбара.

- Я думаю вам с Итеном надо побыть вдвоем, а мы с Эриком пойдем в кафетерий и купим чего-нибудь попить.

Кэрли обратила внимание на мать.

- А где Вэлли?

- Он пошел узнать мнение полицейских…

Отпустив Эрика и подходя вместе с ним к Барбаре, Кэрли сказала:

- Мне, если можно, принесите чашку чая.

Она повернулась к Итену.

- А тебе принести чего-нибудь?

Он ответил, не глядя ни на кого:

- Мне ничего не надо.

- Мы недолго, - сказала Барбара, взяла Эрика за руку, и они пошли в холл клиники.

Когда они скрылись за углом, Итен сказал:

- Ты никогда не пила чай.

Кэрли прищурилась:

- Что?

- Ты пьешь только кофе, и мне показалось странным, что ты вдруг изменила этой привычке. Вот и все.

- Твоя паранойя достигла пика, Итен. Ты и сейчас устроил мне сюрприз.

Она разгорячилась и не хотела останавливаться.

- Ты прекрасно знал, что с Шоном все будет в порядке и устроил мне на целый час адские муки.

- Я не знал…

- Перестань выкручиваться, - возмутилась Кэрли.

Пройдет много времени, пока она сможет простить ему этот день.

- Довольно извиняться, мне не хочется даже говорить с тобой.

- Что с тобой, Кэрли? Я делал все, чтобы ты была счастлива. Я делал, а ты только принимала. Когда же все это кончится?

- Ради Бога! Когда ты хотя бы на один день перестанешь думать только о себе? Сейчас не время и не место для выяснения, что правильно, а что неправильно в наших семейных отношениях.

- У тебя всегда не время и не место. Интересно, как долго я буду ставить девяносто процентов на твои десять?

- Я не хочу говорить с тобой об этом сейчас.

- Тогда когда?

- Итен, остановись!

- Я хочу знать, Кэрли, когда ты думаешь найти хоть немного времени для меня? Разве я прошу многого?

Неожиданно он решил прекратить скандал.

- Хорошо, если ты захочешь, мы сможем продолжить разговор, когда вернемся домой.

- В ту самую минуту, когда войдем в дверь? Или после того, как я разгружу посудомойку и накормлю собаку? С чего ты взял, что это все так важно для меня? К черту все, так когда же? Может, вечером, Итен, когда Эрик уйдет спать? Это тебе подойдет?

Кэрли краем глаза заметила, что к ним подходит Вэлли. Он, держа в руках куртку из шотландки в красно-серую клетку и с подобием улыбки на костлявом лице, быстро подошел к Итену и Кэрли.

- Ну, что вы выяснили? - сразу же обратилась к нему Кэрли, пряча руки в складках пальто, чтобы не было видно, как они дрожат.

- Я говорил с шерифом Линдейла. Он сказал мне, что поскольку авария произошла на подконтрольном мне участке, то я могу поступить так, как сочту нужным.

- И что вы решили?

- Никто из ребят наказан не будет. Однако я попрошу Бредфордов, чтобы они убрали куда-нибудь подальше этот мотоцикл на время, пока оба их паренька не подрастут года на два, на три.

Кэрли подошла к Вэлли, встала на цыпочки и поцеловала его.

- Вы всегда приходите к нам на помощь в трудные моменты.

Вэлли обнял ее и крепко прижал к себе.

- И всегда с удовольствием, милая.

Так, обнявшись, они простояли несколько минут. Кэрли словно получила заряд силы от человека, в котором она страстно желала видеть своего настоящего отца.

- Куда ушли Барбара и Эрик? - спросил Вэлли, когда наконец Кэрли подняла голову с его плеча.

Кэрли отступила назад и посмотрела в сторону холла.

- В кафетерий. Вот-вот вернутся.

Вэлли снял с руки куртку и положил ее на стул.

- Как самочувствие, Итен? - спросил он, как будто только что заметив его.

- Могло быть и лучше.

- Как жаль, что такое случилось с твоим парнем.

- Сам черт не придумает такого.

Кэрли хотела попросить его уйти куда-нибудь и умерить там свое раздражение, как вдруг увидела, что со стороны холла к ним приближаются Барбара и Эрик в сопровождении женщины в стерильном хирургическом халате. Она шла впереди них и улыбалась.

- Мама, с ним все хорошо, - кричал Эрик, первым подбежав к матери.

У нее перехватило дыхание от радости. Она взглянула на врача, ища подтверждения. Высокая, стройная женщина кивком головы подтвердила, что это так.

- Ему чрезвычайно повезло, - сказала она, подходя к Кэрли и протягивая руку. - Эвелин Вебстер. Вы его мама?

- Да, Кэрли Хэргроув.

После этого она представила Вэлли и Итена.

- Я хотела бы сказать вам, что благодаря каске, которую он одел, мальчик поправится без больших осложнений, - продолжила доктор Вебстер. - Переломы у него закрытые, и они сравнительно быстро зарастут.

- Переломы? - повторила Кэрли с новым испугом. - Их много?

Доктор сняла хирургическую шапочку и поправила коротко стриженные темно-русые волосы.

- У него сложный перелом правой плечевой кости и трещина правой берцовой. Вам разве никто не сообщил о результатах рентгена и об операции, которую мы решили сделать?

- Мы еще не успели толком поговорить. Я приехала сюда только несколько минут назад, - поспешила ответить Кэрли, желая скрыть неблагополучные отношения в семье.

Взгляд, брошенный врачом на Кэрли, подсказал ей, что доктора не интересуют ее объяснения. Открытость врача и ее доброта были чисто профессиональными.

- Скажите, Шон правша или левша?

- Левша, - ответил Эрик.

- Хорошо, это немного поможет лечению. Он пробудет здесь несколько дней. Мы отправим его домой только когда он начнет передвигаться самостоятельно. Но ему потребуется помощь, особенно в первые пару недель. Есть ли кто-нибудь, кто сможет этим заняться?

- Моя супруга будет ухаживать за ним, - сказал Итен.

Доктор обернулась к Кэрли и смотрела на нее, ожидая подтверждения.

Кэрли кивнула.

- Перед тем, как мы отпустим его домой, нам надо будет встретиться и поговорить.

- Сколько времени, как вы думаете, он пролежит в больнице? - спросила Кэрли.

- Через четыре-пять дней, в зависимости от состояния здоровья, он сможет поехать домой.

Доктор собралась уходить.

- Могу ли я навестить его? - торопливо спросила Кэрли.

- Из операционной его переведут в палату примерно через час. Номер палаты вы сможете узнать у сестры на этаже.

Она кивнула на прощанье и пошла вдоль по коридору к операционной.

Как только Кэрли поняла, что доктор не услышит ее, она с гневом обратилась к Итену.

- Ты же все знал и ничего не сказал мне!

Ее возмущению не было предела.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Сестры
33.1К 69