Ева Ратленд - Бухгалтерия чувств стр 18.

Шрифт
Фон

Синди машинально следила за колечками дыма, не пропуская ни слова, пока Том рассказывал ей, как Клэй всеми правдами и неправдами добился ссуды, переоборудовал здание, а затем сдал в аренду другим фирмам - в том числе прачечной самообслуживания, где потом сам и работал. Перед ней предстал совсем иной облик "счастливчика Клэя Кенкейда, тридцатишестилетнего миллионера". Она увидела худющего, работающего на износ студента, который отказался от спорта и развлечений, взяв на себя заботу об отце и его бизнесе.

- На двери кабинета Клэя висела табличка с именем Гарри Кенкейда - крупными такими буквами. Но после приступа Гарри не мог работать полный день, и Клэй пригласил меня. Я назывался заместителем, но, в общем-то, всем руководил. Клэй трудился в поте лица, и все это окупилось. Через пять лет он приобрел еще три фирмы, положив таким образом начало "Кенкейд Энтерпрайзиз". И с тех пор так и не сворачивает со своего пути.

- А эти фирмы… - поинтересовалась Синди. - Полагаю, они обанкротились… или же были на грани?

Том хмыкнул.

- Не стану изображать из себя большого знатока психологии, - сказал он, выбивая трубку в пепельницу, - но впечатление и в самом деле такое, что после несчастья своего отца Клэй не может спокойно видеть, как другие становятся банкротами. У него сердце разрывается, если кому-то приходится закрывать предприятие и выгонять людей на улицу.

"Как в случае с денверским инструментальным", - подумала Синди.

- И, глядя на него, я начинаю верить библейским заповедям типа "возлюби ближнего". - Том вынул из кармана табакерку и принялся вновь набивать трубку. - Видите ли, у Клэя вроде бы на уме милосердие, а не деньги. И при всем при этом он миллионер. Вам не стоит так беспокоиться, Синди. Помните, я как-то сказал вам, что Клэй всегда приземляется благополучно?

Синди все сильнее впадала в задумчивость по мере того, как новый образ Клэя Кенкейда вырисовывался все четче. Ей хотелось бы задать еще очень много вопросов и как можно больше услышать о Клэе. Но она понимала, что достаточно хотя бы произнести вслух его имя, как Том по ее голосу обо всем догадается.

* * *

Кое-какие подробности Синди удалось услышать и от Мэгги. Как-то раз они вместе обедали, и Синди, полагаясь на свое хладнокровие, обмолвилась, что Том немного рассказал ей о прежней жизни Клэя.

- Вот как? - испытующе взглянула на нее Мэгги.

- Ну, о том… - Синди ковыряла вилкой в салате, - как он спас отцовский бизнес.

- Он сделал куда больше, - без колебаний заявила Мэгги. - Он спас Гарри жизнь.

- Да-да. Том говорил мне, что мистер Кенкейд был предан бизнесу душой и телом, а Клэй спас магазин и начал с нуля.

- Ах, вот вы о чем. - Мэгги пожала плечами. - Ну, такой результат был неизбежен. Клэй - прирожденный предприниматель. Я имела в виду то, как он поддерживал интерес отца к жизни - консультировался с ним по поводу каждого своего шага, постоянно обращался за помощью. Словно именно Гарри вел все дела, а не Клэй. Но я даже и не это имела в виду. Клэй дал отцу стимул к жизни. И обеспечил наилучший уход и заботу. Готовил для него диетические блюда, переоборудовал тот старый дом, где они жили, - ведь Гарри не мог ходить. Кондиционеры, лифт - абсолютно все для удобства Гарри.

Синди вспомнились небрежные, как бы между прочим, объяснения Клэя. Провел центральное отопление, систему кондиционирования… Научился готовить, потому что отец этого не умел. И ни намека на то, что все это было сделано ради отца.

- Должно быть, он сильно любил его.

- Вы абсолютно правы, - сказала Мэгги. - Клэй не только заботился об отце, он старался проводить с ним как можно больше времени. Гулял вместе с ним, возил на свои игры в гольф. Убедил вернуться на работу. Он подарил Гарри девять лет, а ведь врачи обещали не больше двух. - Мэгги опустила чашку на стол и взглянула на Синди. - И при этом Клэй был страшно занят, стараясь поставить бизнес на ноги. У него практически не было свободного времени, а если и выдавалась минутка, он спешил к отцу. Никаких встреч с девушками или развлечений…

- Ну, полагаю, он теперь наверстывает, - довольно едко заметила Синди.

- Естественно. Он хорош собой, одинок и богат. Женщины на него охотятся. Впрочем, и их винить трудно. - Покачав головой, она рассмеялась. - Я бы и сама за ним побегала, если бы не годилась ему в матери. Клэй Кенкейд - личность необыкновенная.

Синди молчала, в душе понимая справедливость этого замечания. Как и то, что за последние дни узнала о нем очень много.

- Но меня это прямо бесит! - вдруг выпалила Мэгги и отпихнула тарелку. - Все эти женщины… Большинство из них даже не сознают, какой он необыкновенный! Их интересуют лишь его деньги. А Клэй… он… он мужчина!

- Да, - согласилась Синди. Ее развеселила горячность Мэгги.

- Мужчины просто идиоты, Синди, - не унималась Мэгги. - Всякий раз попадаются на ерунду типа "ах, ты такой замечательный!". И даже не догадываются, что у женщины на уме на самом деле. Боюсь, как бы и Клэй не попался на подобную удочку. - Она доверительно наклонилась к Синди: - Клэю нужна особенная женщина - ему под стать. Женщина мягкая, чтобы понимала и любила его по-настоящему, но и сильная, чтобы могла указать на его ошибки. - Мэгги выпрямилась. - Да, будьте добры, - кивнула она официанту, возникшему у их столика со свежим кофе.

Синди дождалась, когда официант вновь наполнил их чашки и отошел, а потом все же не удержалась:

- А он… ну, вы понимаете… у него есть кто-нибудь близкий?

Мэгги задумалась.

- Трудно сказать. Какое-то время казалось, что он увлекся одной учительницей… протеже его сводной сестры. Довольно милая девушка. Но сейчас… сейчас он, похоже, отдает предпочтение Лизе Дэниэлс. Даже в Денвер ее с собой брал, - многозначительно добавила Мэгги.

- О да. Я ее видела. - Сердце у Синди болезненно екнуло при воспоминании о прелестной женщине с копной белокурых волос.

- Разумеется, я не в курсе, насколько серьезен его интерес. Может, он просто возится с ней как… как с одной из своих подопечных.

- О чем вы?

- О благотворительности.

- Я об этом не слышала.

- Неудивительно, но это так. Тому много примеров. Взять хотя бы интернат для трудных подростков, где очень помогли одному из его сводных братьев. Несколько лет этот интернат содержался в основном на средства Клэя.

- Я об этом не знала. В документах по крайней мере на это нет никаких указаний. - Она подумала о налогах, на мгновение забыв о романтических увлечениях Клэя.

Мэгги пожала плечами.

- А… эта самая Лиза Дэниэлс… Ее тоже интересуют деньги? - спросила Синди, про себя отметив, что если и так, то по ее внешнему виду ни за что не догадаешься.

- О нет. У нее своих предостаточно. Лиза… она просто плакса. Обливается слезами с тех самых пор, как ее бросил муж, - причем по большей части на плече у Клэя. Никто так не умеет утешить, как он. Но в последнее время… - Мэгги ухмыльнулась. - Лично мне кажется, что притворства там больше, чем горя. На мой взгляд, она выбрала Клэя в качестве заместителя бывшего мужа. И между прочим, вполне может добиться своей цели! Она женщина умная.

Синди внезапно отшвырнула салфетку и выдавила побелевшими губами:

- Пойду-ка я, пожалуй. Дел полно. До встречи, Мэгги.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Слова Мэгги никак не шли из головы Синди. И вспоминались всякий раз, когда она видела у кабинета Клэя очередную красивую женщину. А таких было много. Деловые ли это встречи или личные, Синди сказать не могла.

Но в конце концов, его женщины никак не касаются Синди. И плевать ей, убеждала она себя, скольких из них он вывозит в свет. И на чью удочку попадется.

Одна из таких любительниц закидывать крючок как-то заглянула в ее кабинет.

- К вам мисс Дениза Солтер, - сообщила Синди секретарша.

- Хорошо. Пусть войдет, - с некоторым удивлением ответила Синди. Солтер? Откуда ей знакома эта фамилия? Ах да! Фирма по сносу старых зданий Солтера. Оттуда прислали неправдоподобно низкие расценки на снос домов под торговый центр.

- Эта фирма принадлежала моему отцу, - заявила экзотического вида рыжеволосая леди, чей тщательный макияж показался Синди лишь самую капельку чрезмерным. - Он недавно умер. - Невероятной длины ресницы горестно затрепетали. - А я, мисс Роджерс, твердо решила сохранить фирму. В память об отце.

- Так теперь вы ею руководите?

- О да. Но не просто руковожу. Я работаю наравне с нашими ребятами, как это делал папа.

- Вот как. - В сознании Синди эта новость никак не желала сочетаться с ресницами мисс Солтер и длинными накрашенными ногтями. - Ну что ж. К нам поступили еще не все предложения, так что окончательного решения - воспользуемся ли мы услугами вашей фирмы или нет - придется подождать.

- Да-да, так мне и мистер Кенкейд сказал. Он был очень любезен и предложил мне поговорить с вами. Видите ли, я ему все объяснила… ну, об отце и о том, что хочу сохранить фирму… и он сказал, что наши расценки для такой работы крайне низки.

- Так вы хотите их изменить? - спросила Синди. - Вы заберете свою копию или же мне просто вычеркнуть вас?..

- О, я просто не знаю, что делать. Хочу еще раз обратиться за помощью к мистеру Кенкейду… может, он что-нибудь посоветует. К сожалению, сегодня он очень занят, поэтому предложил мне зайти в другой раз. По его словам, наша фирма недостаточно крупная для таких масштабов… В общем, если мы получим ваш заказ, то лишь на один участок… Так он, во всяком случае, предложил. И посоветовал мне связаться с вами. Понимаете, все это для меня внове… и я… иногда я чувствую себя такой беспомощной…

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке