- Так вот, насчет денверского предприятия. Думаю, ты не отдаешь себе отчета в происходящем.
- Ты тоже.
Она уставилась на него во все глаза.
- Что ты имеешь в виду?
- Думаю, ты не отдаешь себе отчета, какая чудесная музыка здесь звучит.
Синди с трудом сглотнула. Вот уж неправда. Она отдавала себе отчет и в том, какая звучит музыка, и в том, как он смотрит на нее, и в том, как отчаянно колотится у нее в груди сердце.
- Ох… - выдохнула она. - Здесь просто невозможно заниматься делами.
- Совершенно с тобой согласен. А значит, давай и пытаться не будем. - Клэй улыбнулся и протянул ей руку. - Потанцуем?
Это было чудесно. Прильнуть к нему, наслаждаться теплом рук, с нежностью скользящих вдоль ее спины. Как чудесно снова танцевать, медленно двигаться в такт баюкающей мелодии, в такт движениям партнера! Чудесно.
Весь вечер Синди как будто плыла в счастливом тумане… почти не замечая, что ест или пьет, почти не понимая, о чем они говорят. Все, что она могла ощущать, - это неповторимое очарование их единения. Чувственную связь, которая возникла между ними, сблизила их. На обратном пути ее голова покоилась у него на плече.
На вокзале она забрала свою машину, но Клэй поехал за ней следом. На этот раз она пригласила его "выпить перед возвращением домой чашечку кофе".
Включив свет в безмолвной гостиной, она направилась было на кухню.
- Погоди, - окликнул Клэй и притянул ее к себе. Его поцелуй был полон осторожной нежности, но пробудил в ней такое жгучее желание, что Синди прижалась к нему, приоткрыв губы и вскинув руки ему на плечи. И в ответ его рот мгновенно завладел ее губами полностью.
Забыв обо всем на свете, Синди таяла в его объятиях; ее пальцы словно не по своей воле ласкали его лицо, гладили волосы.
- О, Синди… - Хриплый шепот выдал его. Казалось, он тоже не в силах устоять против тех эмоций, что владели и ею. Он осыпал быстрыми поцелуями ее веки, виски, краешки рта. А когда его губы прильнули к ямочке на горле, пламя желания внутри ее стало невыносимым. Давно забытая сладкая мука любви грозила захлестнуть ее с головой, и Синди поспешно увернулась, прижавшись щекой к его плечу, в попытке хоть как-то сдержать наплыв желания.
Клэй словно уловил ее невысказанную мольбу. Его руки медленно, неохотно соскользнули с ее талии.
- Кофе ждет? - спросил он и улыбнулся, нежно и чуть снисходительно.
Он прошел вслед за ней на кухню и присел на табурет, а Синди принялась готовить кофе. Сегодня она не испытывала неловкости. Ей было уютно и спокойно с ним. Пока грелся чайник, Синди смеялась и болтала обо всем, что приходило в голову. А потом налила две чашки и пододвинула одну через стойку бара к Клэю.
- Пойдем посидим на диване, - предложил он, вставая с высокого табурета.
- Нет уж, сядь на место. Нам нужно поговорить о деле.
Клэй насупил брови, но повиновался.
- Ох, Синди, только не начинай снова об этом денверском заводе.
- Но встреча-то намечалась как раз ради него?
- Не совсем.
Она зарделась от его дразнящей ухмылки. Вспомнила, как таяла в его объятиях, - и дрожь вновь пробежала по телу. Его взгляд хранил те же воспоминания, и Синди поспешно отвернулась.
- Ну, вот что, - выдавила она, пытаясь собраться с мыслями. - Ты хотел обсудить возможную сделку с инструментальным заводом.
- Хотел-хотел. - Он сделал первый глоток. - Отличный кофе, Синди. Ладно, давай о заводе. Я просмотрел все отчеты, что ты дала мне на прошлой неделе, и принял решение.
- Принял решение… покупать? - Неужто он в самом деле отмахнулся ото всех ее предостережений?
- Да. И уже начал переговоры. Видишь ли, у меня есть план…
- Минуточку. Так ты уже принял решение? Тогда скажи-ка мне вот что. К чему было устраивать весь этот балаган?
Его губы снова дрогнули в знакомой ухмылке.
- Тебе ведь понравилось, правда?
- Дело не в этом! - процедила Синди, заливаясь краской при мысли о том, до какой степени ей понравился вечер. - Главное, что ты ни слова не сказал о денверском заводе! Тебе плевать на мое мнение! - А она-то столько времени потратила на цифры, с такой тщательностью все проанализировала!
- Послушай, Синди, ты не понимаешь. Я всего лишь хотел…
- Нет уж, я все прекрасно понимаю. И мне противно. Если тебе наплевать на то, что по этому поводу думаю я, если ты не прислушиваешься к моему профессиональному мнению… тогда зачем ты взял меня на работу?
- Погоди минутку. Я прислушиваюсь к твоему профессиональному мнению, и оно очень важно для меня. Я всегда самым внимательным образом изучаю твои отчеты.
- После чего поступаешь, как тебе заблагорассудится!
- Полагаю, у меня есть такая привилегия, - с удивлением и немного раздраженно отозвался он.
- Само собой. Ты ведь шеф. Только давай уточним один момент. То, что ты шеф, не дает тебе права мною манипулировать!
- Что ты хочешь этим сказать?
- А то, что ты уже второй раз меня обманываешь.
- Обманываю?
- Да, хитришь! Назначаешь деловое совещание, в то время как на уме у тебя совсем иное! - Злые мысли жалили ее острыми иглами…
- Какие еще обвинения, леди? - бесстрастным тоном проговорил Клэй.
- Не станешь же ты отрицать, что воспользовался своим положением, чтобы принудить меня провести с тобой вечер, который… который…
- Продолжай! - Теперь он поднялся, и глаза его сверкнули почти враждебным огнем.
Она тоже встала.
- Вот что я тебе скажу. Я - бухгалтер. И чертовски хороший бухгалтер, между прочим. Но секс не является частью моей специальности.
Его лицо посерело от ярости.
- Не хочешь же ты сказать… Ты же не пытаешься обвинить меня… Да нет же, так и есть! Ты обвиняешь меня в сексуальном домогательстве!
- Нет! Я этого не говорила.
- Вслух, может, и не говорила. Но я уловил твою мысль. Что ж, больше я не стану тебя домогаться. Доброй ночи.
Синди так и продолжала стоять, прижав ладонь ко рту, пока не услышала, как за ним захлопнулась дверь. А потом вся ее злость внезапно улетучилась.
И остались только нечеловеческая усталость и одиночество.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Клэй пробежал по парку два круга вместо одного. В ускоренном темпе.
Даже это не помогло. Он был по-прежнему взбешен.
К чертям Синтию Роджерс! Какого дьявола она о себе воображает! А точнее - что она вообразила о нем? В жизни он не заманивал женщину в свои объятия хитростью! Ему это ни к чему.
Да, он устроил этот вечер под видом деловой встречи. Но сделал-то это ради нее! Чтобы дать ей передышку - от детей, от работы. Она всегда так напряжена, так серьезна. Вечно грызет ногти, вечно переживает, чтобы все было как надо. Хотелось доставить ей радость.
И ведь этот вечер доставил ей радость! Они танцевали не один раз, и ее изящная гибкая фигурка двигалась так же грациозно, как и во время ходьбы. Только без присущей ей деловитости. Она танцевала легко, беспечно, полностью отдаваясь музыке и интимной атмосфере зала. Ему доставляло удовольствие смотреть на нее. Лицо ее оживилось от радости, в ореховых глазах блестели искорки, как будто… как будто общение с ним ей нравилось.
И для него… да, и для него этот вечер был особенным. Он вспомнил, как на обратном пути она прикорнула у него на плече и ее спутанные разноцветные пряди легко и нежно касались его подбородка. Позже, в полумраке гостиной, он не смог устоять против соблазнительного изгиба ее губ. Она окунулась в его объятия и ответила на поцелуй с таким дразнящим неистовством, что желание затопило его теплым ливнем. Ни одна женщина не вызывала в нем подобных эмоций. Потребовалось немалое усилие, чтобы отпустить ее: он догадывался, что ее желание не уступает его собственному.
Но он ошибся. Вот и все.
Уж он-то не собирается повторять судьбу отца, так и не смирившегося с тем, что единственная любимая женщина его не любит.
Любимая? Откуда взялась эта мысль о любви?
День выдался невероятно загруженный. Бесконечные телефонные звонки, сплошной поток посетителей, мелкие детали, которые следовало обсудить с Мэгги и Томом до отъезда в Денвер. Около одиннадцати возник неожиданный перерыв. Клэй откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза, поражаясь охватившему его чувству одиночества.
Звонок от Мэгги.
- На линии миссис Дэниэлс. Возьмете трубку, мистер Кей?
- Разумеется. - Бедняжка Лиза. Пытается разыгрывать из себя довольную жизнью и свободой разведенную женщину. А ведь все еще страдает по своему бывшему. - Привет, Лиза, - произнес он в трубку.
- Привет, - раздался в ответ знакомый томный голос. - Где пропадал?
- Я… мм…
- Ну да ладно. Ты прощен. Вот послушай, у меня потрясающий план на сегодняшний вечер. - Ей тоже одиноко, подумал Клэй. И даже пожалел, что придется ей отказать.
- Сегодня не выйдет, Лиза. Я улетаю в Денвер.
- Деловая поездка?
- Исключительно деловая, - заверил он.
- В таком случае, может быть, я поеду с тобой? Раз "Кенкейд Энтерпрайзиз" собирается распространить свое влияние на Денвер, я буду полезна. Там у меня живет весьма влиятельный кузен. И вообще, - уговаривала она, - разве в скучной деловой поездке тебе не приятно будет иметь рядом веселого собеседника?
- Да, конечно, - подумав, ответил Клэй. А почему нет, черт возьми?
Лиза сказала, что узнает у Мэгги все подробности, и отключилась.
Позже Мэгги зашла к нему и с понимающей улыбкой сообщила, что миссис Дэниэлс удалось забронировать место на тот же рейс.
- Отлично, - отозвался он.