Джудит Гулд - Творящие любовь стр 90.

Шрифт
Фон

Дороти-Энн медленно открыла конверт, вынула пачку юридических документов, поднесла к свету и повернулась к Элизабет-Энн.

- Но… но ведь это же документы, - удивленно пробормотала девушка.

- А ты думала, я об этом не знаю, - ответила Элизабет-Энн с сердитой насмешливостью.

- Но…

Прабабушка подняла руку, затянутую в перчатку, словно обороняясь.

- Никаких "но", дорогая. Мы долго ждали этого дня.

- Что ты хочешь сказать?

- Только не говори мне, что ты забыла! - Взгляд миссис Хейл царапнул правнучку. - Дороти-Энн, милая, сегодня тебе исполнилось восемнадцать лет. Неужели ты не помнишь? С сегодняшнего дня отель "Палас Хейл", которым ты управляла по доверенности с девяти лет, официально стал твоим.

- Ох, прабабушка, я и забыла. Но… я думала, что, может быть…

- Может быть что?

- Ну…

- Если я дарю что-нибудь кому-нибудь, значит, дарю. - Элизабет-Энн слабо улыбнулась.

Дороти-Энн обняла прабабушку. В эту минуту серебряная луна спряталась, и им удалось увидеть в отдалении поблескивающую огнями гряду Манхэттена, показавшуюся из-за индустриальных зданий и фабрик Лонг-Айленда.

Вспышка молнии осветила маленькую комнату неживым белесым светом, превратив все происходящее в словно застывшую от мороза картину. Прошлое плавно перетекло в настоящее, и Дороти-Энн вернулась в мотель неподалеку от города Квебек, штат Техас. Она взглянула на Фредди. Ее лицо побледнело, а в глазах появилось какое-то торжественное выражение.

- Снова боли? - спросил муж.

Женщина отрицательно покачала головой и глубоко вздохнула.

- Фредди! Я не хочу, чтобы ты выходил на улицу в такую грозу.

- Все будет в порядке, любимая.

- Ты будешь осторожен?

Фредди усмехнулся и поднял вверх руку, словно давая клятву:

- Слово чести скаута.

- Ты никогда не был скаутом, - слабо запротестовала Дороти-Энн. Муж улыбался, но ее не покидало волнение. - Фредди!

- Гм?

- Я боюсь.

- Не надо, - Кентвелл улыбнулся ей. - Все, что я собираюсь сделать, это пойти и привести доктора. Вспомни, что ты рассказывала мне. Когда ты была ребенком, стоило тебе услышать вой сирены, ты пугалась, и что тогда тебе говорила твоя прабабушка?

- Что это не значит, что произошло что-то плохое, - прошептала она. - Это значит, что кто-то идет на помощь.

- Правильно. Вот и вспоминай об этом. - Фредди помолчал, потом улыбнулся жене самой загадочной из своих улыбок. - Кто любит тебя, детка?

Это была их старая игра. Дороти-Энн чуть улыбнулась.

- Кадьяк, - шепнула она.

Муж поцеловал ее в лоб.

- Умница.

И ушел.

Дороти-Энн снова погрузилась в беспокойный сон, но стоило миссис Рамирес вернуться в комнату, как она тут же проснулась. Молодая женщина попыталась сесть.

- Сколько времени прошло после ухода Фредди? - озабоченно спросила она.

Фелиция Рамирес посмотрела на часы.

- Не так уж много, - легко соврала она. Мексиканка отвернулась от своей подопечной и занялась почти догоревшей свечой, вынула огарок, вставила в подсвечник новую свечу, зажгла ее и поставила подсвечник обратно на тумбочку у кровати.

Дороти-Энн разглядывала потолок и прислушивалась к шуму дождя. Казалось, ливень стал еще сильнее.

- Буря все не прекращается, - дрожащим голосом произнесла она.

- Пока нет, но скоро кончится, - отозвалась мексиканка.

- По-моему, она только усиливается.

Миссис Рамирес склонила голову к плечу и прислушалась. Потом кивнула.

- Иногда ливень припускает сильнее как раз перед тем, как прекратиться, - успокаивая Дороти-Энн, сказала она. Наклонилась к молодой женщине и взбила подушку. - Отдыхайте пока и не сбрасывайте одеяло. - Фелиция похлопала Дороти-Энн по руке. - Вам понадобятся все ваши силы. - И, улыбнувшись, она опустилась в кресло, которое придвинула к кровати. - Не беспокойтесь, я вас одну не оставлю, - мягко произнесла миссис Рамирес.

Дороти-Энн благодарно кивнула и, вздохнув, опустилась обратно на подушку. Она закрыла глаза, прислушиваясь к мощному грохоту дождя. Капли резко стучали по крыше, как и в тот день, когда ей исполнилось пять лет.

Тогда тоже лило как из ведра.

Произошло это в 1970 году. За окнами бушевала и сверкала гневными вспышками гроза. А в гостиной большого дома в Тарритауне царили тепло и уют. Огонь потрескивал в обоих каминах.

Дороти-Энн сидела на детском стульчике в стиле Людовика XVI, собирая деревянную головоломку, подаренную ей Нэнни на день рождения. Нахмурившись, она смотрела на гигантского Микки Мауса, нарисованного на крышке, и гадала, каким же образом сложить картинку. Нэнни с абсолютно прямой спиной сидела напротив нее на расшитом золотом диване и пристально смотрела на девочку, но не подсказывала Дороти-Энн, куда следует положить деревянный фрагмент головоломки, который та держала в руке. Дороти-Энн знала, что просить о помощи не имеет смысла. Нэнни твердо верила в то, что каждый должен сам решать свои проблемы.

Нэнни, казалось, обрадовалась появлению плотного негра-дворецкого. Она обернулась к нему.

- Машина вас ждет, - объявил он.

Гувернантка кивнула:

- Спасибо, Франклин. - Она поднялась на ноги и поправила платье. - Нам пора ехать, Дороти-Энн.

Девочка подняла на нее глаза, продолжая держать фрагмент головоломки в руке. Она выглядела очень расстроенной. Ей не хотелось уезжать.

- Я еще не закончила, - расстроенно проговорила она. - Мы не можем немного задержаться?

- Боюсь, что нет, - твердо ответила гувернантка.

Дороти-Энн вздохнула и поднялась со стула. Нэнни подошла к ней, встала на одно колено и поправила воротничок ее выходного платья.

- Мне хочется, чтобы ты хорошо выглядела, - сказала она девочке. - Твоя прабабушка - большая поклонница аккуратности. И я тоже, - подчеркнуто добавила гувернантка.

- А почему прабабушка не приехала сюда? - поинтересовалась Дороти-Энн.

- Я уверена, что она бы так и сделала, если бы могла, но миссис Хейл позвонила и сказала, что очень занята сегодня, - объяснила Нэнни. Женщина выпрямилась и взяла свою воспитанницу за руку. - Пойдем. Нам пора ехать. - Свободной рукой гувернантка подхватила ярко-красный пластиковый плащ Дороти-Энн.

Малышка посмотрела на него с отвращением. Он ей не нравился. В нем сразу становилось жарко и душно.

- Я не хочу ехать в город! - неожиданно заявила Дороти-Энн, вырывая руку из пальцев Нэнни. - Там слишком шумно и так много народу. - Она передернула плечами и обхватила их руками. - Меня это пугает.

- Тебе не о чем беспокоиться, - успокоила ее Нэнни, нежно обнимая девочку.

Дороти-Энн не отрываясь смотрела на нее снизу вверх.

- И, кроме того, твоя няня будет с тобой, ведь правда? - говорила гувернантка. - И прабабушка будет с тобой. Ведь тебе хочется увидеть ее, разве нет?

Дороти-Энн торжественно кивнула.

- Я узнала, что твоя прабабушка собирается тебя отвести в очень интересное место.

Глаза Дороти-Энн сверкнули от предвкушения удовольствия.

- Правда?

Нэнни кивнула утвердительно:

- Да. Но я не могу сказать тебе большего. Предполагается, что это должно стать для тебя сюрпризом.

Личико Дороти-Энн расцвело улыбкой. Она потянула гувернантку за руку.

- Ну что? - спросила она. - Поехали!

Когда они въехали в город, дождь так и не прекратился. По дороге Нэнни объясняла, что обычно гроза продолжается двадцать минут. Следовательно, над Нью-Йорком проходят один за другим несколько грозовых фронтов. Дороти-Энн слушала как зачарованная, глядя на капли дождя, разбивающиеся о стекла отлакированного черного лимузина, принадлежащего ее отцу. Она еще глубже забилась в уголок обитого серым бархатом сиденья. Одной рукой малышка вытерла запотевшее стекло. Оно оказалось холодным и мокрым на ощупь. Мир за окном предстал перед ней серым и туманным. Дороти-Энн робко покосилась на гувернантку.

Нэнни протянула к ней руки, и девочка быстро вскарабкалась к ней на колени, укрывшись в ее теплых объятиях.

- Мы почти приехали, - объявила Нэнни, когда машина свернула на Семьдесят вторую улицу, а потом въехала в Центральный парк. Десятью минутами позже лимузин остановился около высокого здания - исключительно сталь и стекло, - выходящего на Парк-авеню и Пятьдесят первую улицу.

- Ну вот мы и на месте, - сказала гувернантка и протянула Дороти-Энн плащ. - Надень его, а то вымокнешь до нитки.

Дороти-Энн скорчила рожицу.

- Тебе придется его надеть, - твердо заявила Нэнни. - Иначе мы сейчас же отправимся назад в Тарритаун.

С мрачным видом девочка облачилась в плащ. Шофер открыл дверцу и держал над ними зонтик, пока они торопливо шли под дождем к вращающимся стеклянным дверям.

Оказавшись внутри, Дороти-Энн засмотрелась на огромный мраморный вестибюль. Потолок был так далеко наверху, и все вокруг, казалось, покрывал мрамор.

- Это один из отелей прабабушки? - поинтересовалась она у Нэнни, крепко держащей ее за руку. Они шли через заполненный людьми вестибюль к лифтам.

Гувернантка покачала головой.

- Нет, это не отель. Здание занимают разные офисы. Здесь работает много людей, в том числе и твоя прабабушка. Видишь ли, ее гостиничный бизнес настолько велик, что ей приходится иметь несколько офисов, чтобы всем управлять. Ей принадлежат гостиницы по всему миру.

Дороти-Энн кивнула с умным видом, обдумывая услышанное.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора