Элизабет Лейн - Дачный роман стр 9.

Шрифт
Фон

- Он никогда не сделает мне предложения, милая. А даже если сделает, я скажу "нет".

- Но почему?

"Потому что мужчины вроде Джеффа Пэрриша никогда не женятся на женщинах вроде меня".

- Ма! - Флэннери ждала ответа.

- Мы… очень разные, вот и все. Помнишь "Русалочку"?

- Фильм или настоящую историю?

- Настоящую историю. Ханса Кристиана Андерсена. Помнишь, что случилось с Русалочкой, когда она отрастила ноги и попыталась быть тем, кем не должна?

- Она умерла. - Флэннери помрачнела. - Она умерла, и принц женился на другой.

- Точно. - Кэйт расстегнула молнию на клоунском костюме. - Ей стоило остаться в океане, где был ее дом. Она могла бы выйти за какого-нибудь симпатичного юного водяного, и у них родились бы красивые дети, и они все вместе прожили бы долгую счастливую жизнь…

- Значит, ты должна выйти за кого-нибудь вроде Говарда Бангетера?

- Кто тебе сказал, что я вообще собираюсь замуж! - Кэйт было известно, что владелец "Пэнкэйк-пэлэс" не прочь встречаться с ней, но до сих пор ей удавалось держать его на расстоянии. Говард Бангетер - в достаточной степени приятный парень, но "не ее тип". Джефферсон Пэрриш, к сожалению, наоборот.

- Дуй к себе в комнату, Флэннери. Я в душе.

Дочь повиновалась, в три больших прыжка достигнув двери. Здесь она снова повернулась к матери. На остром веснушчатом лице застыло хитрое выражение.

- У Эллен папа не принц, - сказала она. - Эллен говорит, он у нее просто грустный одинокий человек. И я знаю, ты ему нравишься.

- Флэннери! - В голосе Кэйт зазвучала угроза.

Под душем она закрыла глаза и отдалась блаженству прохлады. Если у нее осталась хоть капля здравого смысла, внушала она себе, она тотчас же перезвонит Джеффу Пэрришу и отменит сегодняшний ужин. Конечно, было бы неплохо, если бы ее работы продавались в Рэйли. А можно устроить выставку, которая - как знать - открыла бы перед ней большие и светлые перспективы. Это ее шанс. Но стоит ли этот шанс риска выставить себя дурой и позволить играть со своим сердцем?

Испытывая отвращение от осознания собственной слабости, Кэйт намылила голову шампунем. Всего одно свидание - и все, клялась она себе. Да какое там свидание - только деловой ужин с Джеффом Пэрришем. Она поведет с ним серьезный деловой разговор за бокалом вина и хорошей закуской. Потом принесет свои извинения и пожелает ему доброй ночи.

Интересно, как это ее угораздило согласиться на то, чтобы Флэннери ночевала в его доме? Лишить себя лучшего предлога для скорого ухода!

Кэйт выбралась из-под душа и почувствовала, что начинает нервничать. Взгляд на небольшие фарфоровые часы на ночном столике сказал ей о том, что у нее осталось всего двадцать минут.

Двадцать минут. А Джефф Пэрриш, знала она, не опоздает ни на секунду. Он, вероятно, даже зубы чистит по часам. Не исключено, что и сморкается по расписанию.

С чувством растущей безнадежности она осмотрела свой гардероб. Ей нечего надеть. Черное платье с тонкими бретельками - чересчур открытое. Шелковый костюм будет выглядеть как смятая постель к тому времени, когда она выберется из машины. Голубая блузка с белым отложным воротничком? Нет, точно нет.

Время шло, и наконец она остановила свой выбор на нефритового цвета платье, которое было у нее, сколько она себя помнила. Юбка-клеш до колен слишком коротка, но цвет шел ее светлой коже и выгодно оттенял глаза. Пусть не из магазина с Пятой авеню, но все равно сойдет.

"Спокойно, - повторяла себе Кэйт. - Не волнуйся", - шептала она, вдевая в уши серьги с крошечными бриллиантами. Куда там! Теперь она понимала, что чувствовала Золушка, собираясь на бал и отсчитывая каждую минуту до полуночи.

Ее сердце, поняла она, тает вместе с ними.

Нетерпение заставляло Джеффа Пэрриша все сильнее давить на газ. Наконец он притормозил перед домом Кэйт и припарковался рядом с ее джипом. "Нечего обольщаться", - в сотый раз повторял он себе. Кроме ужина и беседы, вечер ничего больше не обещает. Что касается Кэйт, что ж, он назначал свидания и более блестящим женщинам - более элегантным, более светским и, уж конечно, более высокого положения в обществе. Кэйт - это интрига, загадка, маленькая рыбка в пруду с темной водой. Нечего опасаться подвоха с ее стороны. Почему же тогда он чувствует себя как первокурсник перед студенческим балом?

- Можно я зайду к ним? - спросила Эллен, сидевшая сзади.

- Флэннери сейчас выйдет.

- Пожалуйста, мне хочется посмотреть на Митабель.

- Ладно, только веди себя как следует. - Джефф открыл заднюю дверцу, радуясь, что дочь рядом. Они поедут вместе с детьми, и, может быть, это уменьшит неловкость, установившуюся с некоторых пор между ними.

Отец с дочерью направились по дорожке к дому. Эллен добежала первой и позвонила в звонок - и хорошо, потому что дверь им открыла Флэннери. Обе девочки приветствовали друг друга, обнявшись и раскачиваясь как ваньки-встаньки, пока наконец Флэннери не вспомнила про то, как нужно себя вести.

- Мама будет через секунду, - сказала она, критически оглядывая повседневную серую рубашку, синие джинсы и потертый пиджак Джеффа. - Она, между прочим, отлично выглядит. Как настоящая принцесса.

- Похоже, она и есть принцесса. - Джефф почувствовал, что его рассматривают, как жука под микроскопом. Он неловко переминался с ноги на ногу, думая о том, что надо было надеть галстук. Чувствовалось, что дочь Кэйт не одобряет его наряда.

- А можно посмотреть вашу кошку? - Вопрос Эллен разрядил ситуацию. Девочки одновременно выбежали из гостиной, оставив Джеффа одного.

Он принялся мерить шагами потертый персидский ковер. Взгляд его скользил по стоящим друг на друге бесчисленным полкам с зелеными филодендронами, морскими ракушками и черными кусками плавня; на книжных полках стояли карманные сборники поэзии и большая терракотовая русалка, очевидно, работа Кэйт. На нижних полках разместились книги - в массе своей детская классика. Джефф изучал названия книг, осознавая, что не читал ни одной из них. "Бред и чепуха" называл подобные произведения его отец. "Потеря времени", "ерунда", "занудство". В общем, "чушь, годная лишь на то, чтобы выбить здравый. смысл из головы".

Может, так оно и есть, задумчиво размышлял Джефф. Но в Кэйт Валера, конечно, нет ничего занудного.

Яркий отблеск света привлек его внимание. Снедаемый любопытством, он взял с верхней полки миниатюрного стеклянного единорога и положил его на ладонь. Длинный, тонкий, как иголка, рог блестел отраженным светом. "Хрупкая вещица, - размышлял Джефф, - стоит чуть сжать пальцы, и она разлетится на тысячу кусочков".

- Привет. - Грудной голос Кэйт был похож на дуновение летнего ветерка. Джефф обернулся, на секунду у него сперло дыхание. Крошечный единорог выскользнул из руки, ударился об угол полки и разлетелся на тысячу кусочков.

- Ах, черт! Черт, как же я… - Джефф наклонился одновременно с Кэйт, и они довольно больно стукнулись головами.

- Сейчас-сейчас, - забормотал он, краснея. - Я все соберу…

- Не надо, вы порежетесь. Я принесу пылесос.

Она исчезла на кухне, оставив Джеффа проклинать собственную неловкость. Их свидание - или как это назвать? - начиналось не лучшим образом.

Джефф смотрел вниз, на осколки, и думал, что, должно быть, этот маленький предмет был чрезвычайно дорог Кэйт, иначе она не поставила бы его так высоко, в безопасное место. Как такое могло случиться? Как мог он быть таким неловким?

Он припомнил мгновение, предшествовавшее случившемуся. Вздрогнув при звуке голоса Кэйт, он сразу обернулся и увидел ее, стоящую в дверях в платье, идеально облегающем ее изящную фигуру и оттеняющем голубовато-зеленый блеск ее глаз. Боже, что с ним происходит? Неужели он был так поражен ее видом, что потерял разум?

Кэйт вернулась с пылесосом и принялась собирать осколки. Джефф следил за ней, чувствуя себя и лишним и дураком одновременно.

- Я за него заплачу, - пробормотал он.

- Не стоит. - Ее голос немного дрожал. - Это была всего лишь безделушка.

- Но мне незачем было трогать ее.

- Незачем. Но что сделано, то сделано. - Она выключила пылесос и неподвижно уставилась в пол. Долгую минуту оба молчали.

- Кэйт…

Когда она не ответила, Джефф наклонился, взял ее за подбородок и нежно повернул к свету. В ее глазах стояли слезы. В этот момент Джефф готов был нацепить на себя доспехи и ринуться ее спасать. Он готов был сразиться с огнедышащими драконами, растопить глыбы льда, одолеть взвод двацатифутовых гигантов - чтобы только осушить эти слезы.

- Мне чертовски жаль, - прошептал он.

- Ничего.

Ее глаза блестели настороженно, но ему было все равно. Никогда еще Джефф Пэрриш так не жаждал поцеловать женщину. Он наклонился ближе и…

- Пойдем, папа! Мы готовы! - Эллен и Флэннери впорхнули в гостиную, и чары рассеялись.

Здравый смысл в мгновение ока вернулся к Джеффу. Он резко отпрянул от Кэйт. Дети явились как раз вовремя. Один промах сегодня он уже совершил. Не хватало еще и второго. Кэйт Валера - лакомый кусочек, но обнять ее - значит вступить на зыбкую почву эмоций. Он не готов к риску подобного рода - особенно после своего твердого решения: когда он в следующий раз увлечется женщиной, его выбором будет руководить голова, а не гормоны.

Кроме того, он слишком уважает Кэйт, чтобы начать с ней игру, в которую не собирается играть до конца, резонно рассуждал Джефф. Сегодня просто деловой вечер, и ничего больше. За ужином они обсудят творчество Кэйт и придут к соглашению о том, как их детям проводить время вместе. Когда все закончится, они пожмут руки и пожелают друг другу всего наилучшего.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги