Торп Кей - Предел желаний стр 4.

Шрифт
Фон

- Нет, - призналась Зои, поняв, куда он клонит. - Она не удовлетворяла меня в том смысле, в каком я этого ожидала. Я выбрала своей специальностью географию в основном потому, что всегда интересовалась другими странами. Увидеть объявление о приеме на такую работу, как здесь, у вас, показалось мне манной небесной. Я до этого несколько раз бывала в Греции, в отпуске, и не могла устоять перед соблазном провести тут целый год.

- Даже при том, что это означало оставить карьеру преподавателя?

- Прервать, - поправила она. - Я всегда могу начать сначала.

- Не так просто, наверное, снова найти работу?

- Еще бы, подумала она про себя, а вслух сказала:

- Мне придется решать этот вопрос, когда он возникнет - и если возникнет.

- А как отреагировали ваши родители, когда вы оставили преподавание, чтобы пойти на эту работу?

- Как и можно было ожидать, - призналась она. - То, что я буду работать в семье Теодору, было одним из немногих доводов "за". Мой отец навел кое-какие справки о вас, кирие. Вашу фамилию знают и уважают и здесь, и за границей.

Алексис принял это заявление, сардонически улыбнувшись.

- Вы очень любезны.

- Я веду себя чересчур подобострастно, подумала Зои. Уж этот-то павиан знает свое место в жизни!

- Если вы удовлетворены, - сказала она ровным голосом, - то я пойду собирать вещи.

Секунду Алексис Теодору выглядел изумленным. Не привык, чтобы беседу заканчивал не он, решила Зои. Ну что ж! Если она все равно уходит, нет смысла делать реверансы.

- У вас будет много времени на это, - остановил ее Алексис. - Моя сестра приедет не раньше завтрашнего вечера и, конечно, останется ночевать.

- Могу я это время видеться с Софией? - спросила она.

Алексис скорчил недовольную гримасу.

- Пока не посадишь вас обеих под замок, вы все равно будете вместе… Что ж, оставайтесь в "Мимозе". Я сообщу Яннису, что его услуги не понадобятся.

- Я хотела предложить вести машину сама, - заявила Зои. - У меня есть права и опыт правостороннего вождения.

- Именно в Афинах?

- Вообще-то да.

Алексис с интересом посмотрел на нее.

- А вы не боитесь, что здесь слишком интенсивное движение?

- Не больше, чем в центре Лондона, - спокойно парировала она. - Если бы я не была уверена в себе как водитель, я бы не садилась за руль. И уж конечно, меня не пугают агрессивные водители-мужчины, которые постоянно норовят подрезать - особенно если видят за рулем женщину. У нас в Англии такие тоже есть.

- Я быстро прихожу к выводу, - последовал ироничный ответ, - что вас очень мало что пугает. Вам полезно было бы усвоить, что не следует быть слишком в себе уверенной. - Он наклонил голову. - Можете идти.

Конечно, последнее слово должно остаться за ним! - с гневом подумала Зои, поворачиваясь, чтобы выйти. Сам-то Алексис Теодору всегда уверен в том, что делает!

ГЛАВА ВТОРАЯ

София вышла из соседней комнаты, как раз когда Зои закрыла дверь кабинета. На ней было белое хлопчатобумажное платье с пышной юбкой. Ее темные волосы струились по плечам, и юная девушка была похожа на принцессу.

- Как долго ты там пробыла! - воскликнула она. - Я тут уже давно, не терпится узнать, что же он сказал…

- Ничего утешительного, - призналась Зои. - Твоя сестра приезжает завтра, чтобы забрать меня обратно в Англию. Но я вовсе не собираюсь пропускать празднование Пасхи здесь, в Греции. Закажу на пару недель номер в гостинице.

- Это может оказаться не просто сейчас, - предупредила София. - В это время сюда многие приезжают.

- Ну что же, попытаюсь. - Зои старалась говорить легко и беззаботно. - Боюсь, наш визит в Плаку не состоится, но еще пару дней мы проведем вместе. Давай их вовсю используем.

Остаток дня и начало вечера девушки больше не упоминали о предстоящем расставании.

Как и в большинстве греческих домов, обед у Теодору подавали поздно. Оказавшись по оба конца длинного стола, Зои и София уже не могли болтать так беззаботно, как привыкли. Они предоставили Алексису вести беседу, что он и делал, видимо не замечая, что ответы на его вопросы были однозначными.

Зои должна была признать, что даже в повседневных брюках и темно-кремовой рубашке он выглядит исключительно привлекательно. Почему, мучилась она вопросом, несмотря на то что ему за тридцать, Алексис Теодору до сих пор не женат? Должен же он подумать о будущем своего рода? Именно исходя из этих интересов, ему пора жениться и обзавестись семьей. Найти достойную женщину - для него не проблема. Он, несомненно, мог выбирать из множества кандидатур. Любовь, как сказал Алексис, в браке необязательна.

Поданные скорее теплыми, чем горячими и дымящимися, как принято в Греции, кусочки меч-рыбы на вертеле, зажаренные с помидорами и луком - главное блюдо, - были очень вкусны, но сейчас Зои не могла в полной мере наслаждаться едой.

- Вам не нравится хифия? - мягко осведомился Алексис, наблюдая за тем, как она возится с очередным блюдом. - Может, хотите что-нибудь другое?

- Нет-нет, очень даже нравится! - заверила она его. - Просто я не особенно голодна.

- Вы нездоровы?

В ответ она посмотрела на него долгим твердым взглядом, и в ее глазах мелькнули искры недовольства.

- Осознание потери работы не улучшает аппетита, кирие.

- Верно, - согласился он. - Так же, как возвращение домой, где ты узнаешь, что твой авторитет пошатнулся… это тоже не улучшает настроения. - Алексис помолчал. - Я теперь понимаю, что вы сами действовали из лучших побуждений и вашей вины здесь нет.

Зои во все глаза уставилась на него. София тоже уловила изменение в интонации голоса брата и взглянула на него с вновь воскресшей надеждой.

- Вы хотите сказать, что, возможно, еще подумаете насчет того, увольнять меня или нет? - спросила напрямую Зои.

Последовала легкая улыбка.

- Скажем, я решил дать вам испытательный срок, чтобы вы могли показать себя.

- Алексис! - София была восхищена и не скрывала этого. - Спасибо! Ты даже не знаешь, что это значит для меня!

- Это значит только то, что мисс Сирстон пока остается, - ответил он, - а не то, что вся твоя жизнь в один день переменится. - Его взгляд возвратился к Зои, которая все еще пыталась осмыслить столь крутой поворот в своей судьбе. - Я хотел бы, чтобы вы никуда не ездили и не делали ничего без моего одобрения.

Она встрепенулась.

- Конечно, само собой.

- Да? - Алексис иронически улыбнулся. - Я и не предполагал, что вам свойственно беспрекословное послушание.

Зои постаралась сделать приветливое лицо.

- Если вы можете идти на уступки, кирие, то почему не могу и я?..

- Вы будете называть меня Алексис, - сказал он, еще раз удивив ее. - Слишком строгое соблюдение формальностей может наскучить.

- Кто сказал, что леопард не может изменить расцветку? - в замешательстве подумала Зои. Перед ней был совсем другой человек, нежели тот, с которым она впервые встретилась всего несколько часов назад. Сейчас он уже не казался таким жестким и неумолимым, в нем обозначились признаки человечности. По ее спине прошла легкая дрожь. Раньше ей не доводилось встречать подобных людей, если уж на то пошло.

- А как же кирия Таунсенд? - спросила Зои.

- Я уже перезвонил ей и сказал, что нет необходимости приезжать.

- Криста, наверное, удивилась, - заметила София.

Широкие плечи ее брата приподнялись.

- Скорее, осталась довольна, что ее уловка в конце концов сработала. - И, обращаясь к Зои, он добавил: - Моя сестра, по-видимому, очень высоко вас ценит.

- Если бы это было не так, - с достоинством ответила та, - то кирия Таунсенд, полагаю, не стала бы приглашать меня сюда. Она переживает за благополучие Софии не меньше вас.

- Я никогда еще не была так счастлива, как сейчас! - произнесла София, бросая благодарный взгляд на своего брата. - Теперь, когда у меня есть настоящий друг и компаньонка, я не буду возражать, если тебе придется уехать.

- Я пока не собираюсь никуда уезжать, побуду здесь некоторое время, - сказал Алексис. - После пасхальных праздников хочу зафрахтовать яхту и отправиться к островам навестить наших родственников. Ты не прочь поехать?

- О, да! - Ее лицо просияло. - Я так давно их не видела! Зои могла бы поехать снами, правда?

- Конечно. - Карие глаза встретились с зелеными, однако по их выражению трудно было что-либо понять. - Вы любите море?

- Очень! - искренне ответила Зои. - Хотя у меня нет опыта в морских путешествиях.

― "Хестия" управляется мотором и может вместить экипаж из восьми человек, - сухо продолжал Алексис.

- Нас будет только трое? - спросила София, и ее улыбка тотчас погасла: брат отрицательно покачал головой.

- Нет, конечно. Там будут и другие пассажиры. Мы займем только три каюты.

- Как интересно! Я никогда не плавала на яхте! - произнесла с восторгом Зои.

- Круиз вокруг островов - звучит заманчиво, хотя она, в качестве оплачиваемой компаньонки, вряд ли будет соответствовать уровню приглашенных гостей. Но это препятствие Зои надеялась преодолеть уже на яхте, исходя из обстановки. Сейчас важно то, что она едет с ними!

Тиропитта, подаваемый на десерт, выглядел как мечта и был одним из любимых греческих блюд Зои. Крошечные чашечки густого и крепкого кофе завершали трапезу. Алексис и София пили кофе с большим количеством сахара. Зои пришлось в течение нескольких дней убеждать слуг, что она предпочитает скето - кофе без сахара, - и теперь ей подавали именно такой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке