- Просто все так неожиданно! - Бекки замолчала и скорчила гримасу. - Ну вот, теперь я говорю, как героиня глупой мыльной оперы.
- Никогда не любил сериалы. Слишком у них там все пафосно. Мы же с вами обычные люди, и прагматичный подход лишь только все облегчит. Кстати, по статистике, браки по расчету более крепкие и долговечные. Мы - отличная команда, и брак будет разумным продолжением наших прекрасных деловых отношений.
- И вас совсем не смущает, что мы не влюблены друг в друга?
- А вас? У вас кто-то есть?
Лицо собеседника совсем ничего не выражало. Ребекка покачала головой.
- Нет, уже нет. - Она пристально изучала узоры на скатерти. - Итак, это будет всего лишь деловое соглашение, а не настоящий брак?
- Нет, - сказал Райан. - По крайней мере, сначала.
Ее сердце гулко забилось.
- Сначала? Это значит, что потом?..
Бизер пожал плечами.
- Кто знает? - Он посмотрел ей прямо в глаза. - Возможно, позже мы пересмотрим условия договора. Но в любом случае все поправки будут вноситься при обоюдном согласии.
- Я… Я даже не знаю, что сказать.
- Ничего не говорите. Пока. Просто подумайте, взвесьте все "за" и "против". Я не буду на вас давить.
Бекки облизала пересохшие губы.
- А в случае отрицательного ответа мне придется искать новую работу?
- Я, по-вашему, такой мстительный?
Она опустила глаза.
- Нет. Нет, конечно! - Бекки глубоко вздохнула. - Хорошо, я подумаю.
- Вот и отлично. - Райан улыбнулся. - Что вам заказать на десерт?
- Пожалуй, ничего. Я выпью только кофе. Извините, мне надо поправить макияж.
К счастью, в дамской комнате никого не было. Ребекка умылась холодной водой и взглянула на себя в зеркало.
Слава Богу, она больше не выглядит как человек, которого ведут на алтарь жертвоприношений. Но и на жену Райана Бизера, эта анемичная девушка в скромном наряде, отражение которой глядит на нее с таким недоумением, пока не тянет. Хотя ей и не надо быть его женой в прямом смысле этого слова, напомнила себе Бекки, бессмысленно набирая в ладонь жидкое мыло и вдыхая его аромат.
Просто вместе со словом "миссис" перед именем у нее прибавится обязанностей по дому, и все. Ну, еще, правда, появится возможность сидеть напротив Бизера за дубовым столом, когда в Мэнтра Хилл придут гости, а также перебраться из комнаты для прислуги в ее бывшую спальню. Хотя бы на какое-то время.
"Сначала"… Так он и сказал. Но еще добавил "позже". Сердце Ребекки снова учащенно забилось. Разум все больше и больше склонялся к отрицательному ответу.
- Я не могу, - прошептала она. - Это невозможно. Надо сказать ему об этом прямо сейчас.
Девушка глубоко вздохнула. Да, надо посмотреть правде в глаза. Пора признать, что с тех пор как Ленор сообщила о возвращении Эрвина, в ее душе все ярче и ярче разгорается глупая, безосновательная надежда на продолжение утраченных отношений.
И по иронии судьбы Райан Бизер выбрал именно сегодняшний день, чтобы поделиться с Бекки планами относительно улучшения, как он считал, ее будущего.
Ее смешок перешел в глухой стон. Как только она сообщит Райану свое решение, ее пребывание в Мэнтра Хилл станет невозможным. Несмотря на его заверения, Ребекка знала, что отныне будет чувствовать себя неловко в его присутствии.
Придется стать на учет на бирже труда в Глендейле, а затем навести справки в агентстве по сдаче квартир в аренду.
Ох, ну зачем, зачем Райан поставил ее в такое положение? Только все начало постепенно налаживаться, а он все испортил. Хорошо еще, что ему не приходит на ум настаивать на выполнении ею супружеских обязанностей. Иначе что бы она делала, если бы у босса появились подобные виды на нее?
И, не успев остановить свою мысль, Бекки представила, как Райан заключает ее в свои объятия. Она с трепетом вдыхает слабый мускусный запах его одеколона, его губы на ее губах, его тонкие, длинные пальцы ласкают ее кожу…
Стоп! Глотая ртом воздух, Бекки тряхнула головой, возвращаясь в реальность подобно водолазу, поднимающемуся на поверхность со дна глубокого озера. В теле приятно покалывало. Зеленые, широко открытые глаза горели странным огнем.
Прямо как ошпаренная кошка! - подумала девушка, глядя на себя в зеркало. Нет, она не может вернуться к нему в таком виде. Да что же происходит?
Ребекка не находила ответа и все больше и больше запутывалась во всей этой бессмыслице.
3
Дверь дамской комнаты открылась, и внутрь вошли две молодые девушки. Они бросили на Бекки любопытные взгляды.
Если я немедленно не вернусь, Райан снарядит поисковую группу, испуганно подумала Ребекка. Нет!.. В конце концов, что я - трусиха? Хватит прятаться.
Неохотно направляясь назад за столик, Бекки встретила Дэвида Хёрзога.
- Добрый вечер, мисс Кармак. Надеюсь, вам понравились наши блюда?
- Просто пальчики оближешь, - поспешила она заверить хозяина ресторана.
- Как поживает ваша младшая сестренка? В наши дни подростки стремятся поскорее почувствовать себя взрослыми.
- О да! - согласилась Ребекка. - Стремятся, да еще как! Иногда, даже слишком, с ущербом для своего собственного блага.
Сначала Бекки казалось, что пожилой джентльмен завел беседу из вежливости, но вдруг в ее душу закралось подозрение, что здесь что-то не так.
- Надеюсь, она не затаила на меня обиду? - Его голос понизился и стал доверительно-конфиденциальным. - В каком-либо другом месте никто не обратил бы внимания, но я знаю Ленор практически с младенческого возраста и помню, что ей еще нет восемнадцати. - Он помолчал. - Местная полиция очень строго следит за распитием спиртных напитков несовершеннолетними, и мне не хотелось рисковать своей лицензией. Так что, когда они вчера с молодым человеком заказали водку с тоником, я попросил их уйти. - Старик вздохнул. - Войдите в мое положение. Надеюсь, вы меня понимаете?
- Боюсь, я вас совсем не понимаю, мистер Хёрзог. - Бекки покачала головой. - Вы хотите сказать, что Ленор вчера была здесь? Вы что-то путаете.
- Нет, я ничего не путаю, мисс Кармак. Почему бы вам не поговорить с сестрой? Часто подросткам не хватает именно разговора по душам. Конечно, не легко растить девушку ее возраста, в то время как вы сами еще очень юны. Но такие вещи нужно пресекать на корню. И на вашем месте я бы следил за выбором ее друзей.
- Боюсь, здесь какая-то ошибка. Вчера Ленор занималась в своей комнате. Она сейчас усиленно готовится к экзаменам.
- Видимо, ей все же захотелось изменить планы на вечер, и она сделала это, не посоветовавшись с вами. Поговорите с ней. - Вежливо кивнув, Дэвид Хёрзог удалился.
Еще какой-то момент Ребекка смотрела ему вслед, переваривая информацию. Ленор?.. Как же так?
Подходя к столику, Бекки обратила внимание, что официантка, принесшая кофе, улыбалась, болтала с Райаном, переставляя чашки, кофейник и сливки с места на место. Она то теребила ворот блузки, то поправляла волосы.
Да она с ним откровенно заигрывает! - подумала Бекки. И Бизер воспринимает это как должное. Он откинулся на спинку кресла, и кокетство официантки его явно забавляет.
Этот эпизод еще раз напомнил Ребекке о том, как мало она знает своего начальника.
Когда она подошла к столику, официантка, одарив Райана еще одной многообещающей улыбкой, поспешила прочь.
Бекки села на свое место. Бросив на нее взгляд, ее спутник сдвинул брови.
- Что-то не так?
- Все в порядке. - Бекки выдавила из себя улыбку. - Какой внимательный здесь персонал!
- Чета Хёрзогов нанимает на работу людей, знающих свое дело, - согласился Райан. - Так что вас явно огорчил не сервис. Что же случилось?
- Ничего. Просто уже поздно. Не возражаете, если мы рассчитаемся и поедем домой?
- Возражаю, - заявил он неожиданно. - Что бы там еще ни натворила ваша неугомонная сестра, думаю, это может подождать, пока мы не закончим наш ужин по-человечески.
- Почему вы решили, что дело в Ленор?
- Потому что у вас всегда такой убитый вид, когда дело касается ее проделок. А каждый раз срываться, забывая обо всем на свете, к ней на помощь просто не годится. Такой метод воспитания не решит всех проблем.
- Как вам легко рассуждать, - горько ответила Ребекка. - Не на вас лежит ответственность за близкого человека.
- На данный момент определенно нет.
Заметив, как на щеках Бекки появился румянец, Райан широко улыбнулся.
- Или таким образом вы дали мне понять, что не примете меня, обвяжись я хоть подарочной ленточкой?
- Нет. Я же обещала вам подумать.
- Я рад, что хоть что-то заставит вас отвлечься от мыслей о Ленор. - Он помолчал. - Кто-то, по всей видимости, открыл вам глаза на то, что она не святая, преданная науке душа, как вы полагали до этого.
- Раньше школа много значила для нее, - устало выдохнула Ребекка.
- Скорее всего, была для нее чем-то вроде убежища от жестокого внешнего мира. В учебе она находила надежность, которой лишилась в семье. - Райан пожал плечами. - Но молодые быстро излечиваются даже от душевных травм, и теперь Ленор готова бунтовать. Посмотрите правде в глаза, Ребекка! Ваша сестра довольно-таки смышленая, но ужасно избалованная девчонка.
Внутри у Бекки все заныло от отчаяния.
- Это, я ее испортила.
- Нет, конечно. Просто вы слишком неопытны, чтобы почувствовать предостерегающие сигналы и вовремя принять меры. Итак, вместо зубрежки правил, сестричка отрывалась в барах?