Ли Уилкинсон - Не отпущу! стр 4.

Шрифт
Фон

- Прекрасно. - Она заставила себя улыбнуться. Странное предчувствие вызвало у нее дрожь.

- Вы дрожали от холода или от возбуждения? - с насмешкой спросил Куинн, когда они вместе покидали пентхаус.

Она ответила не подумав:

- Ни то, ни другое. Просто гусыня потоптала мою могилу.

Глаза под тяжелыми веками блеснули, как у кота, и он тихо заметил:

- Так говорила девушка, которую я когда-то знал.

Элизабет прикусила язык.

А что, если он догадывается? От одной этой мысли в жилах стыла кровь.

Не надо было идти вместе с ним. Теперь она понимала, как это было глупо и опасно - все равно что соскочить со сковороды прямо в огонь.

С Ричардом, по крайней мере, было спокойнее…

На улице густой, сырой туман окутал дверь отеля, смазал украшения фасада и превратил кованые фонари в парящие светящиеся видения.

Почти не было прохожих, резко сократился поток машин, моторы гудели приглушенно и фальшиво.

- Погода неважная, сэр, - заметил швейцар.

- Да, улучшения не заметно, - согласился Куинн и опустил щедрые чаевые в охотно подставленную ладонь.

- Может быть, лучше остаться? - с надеждой подсказала Элизабет. - Наверняка у них найдется номер, а вам не пришлось бы пробираться сквозь это.

- Не вижу никаких затруднений. - Дверца машины была уже открыта, и Куинн усадил ее на место рядом с водителем. - Приходилось бывать и не в таких переделках.

Они вклинились в медленно двигавшийся поток машин и поползли по окутанным туманом улицам. Элизабет нервничала и смотрела прямо перед собой, пока у нее не заболели глаза.

Молчание нестерпимо затягивалось, и она, не удержавшись, прервала его:

- О таких туманах обычно писали в мелодрамах времен королевы Виктории.

Ее голос, обычно ясный и хорошо поставленный, звучал хрипло и напряженно.

- А вы читаете викторианские мелодрамы? - Он вскинул брови в притворном недоумении и насмешливо покосился на нее.

Слегка расслабившись, Элизабет призналась:

- В последнее время я пристрастилась к ним.

Он рассмеялся.

- А Бомонт одобряет ваш литературный вкус?

- Понятия не имею.

- Похоже, вы не слишком хорошо знаете друг Друга.

- Мы очень хорошо знаем друг друга.

Она тут же поняла, что это неправда. Ричард знал только ту спокойную, собранную, сдержанную женщину, какой она стала теперь.

Ее открытость, порывистость, веселый нрав и щедрая душа, ее жизнелюбие умерли, и она их похоронила под плитой прошлого.

- Когда вы с ним познакомились? - Вопрос казался невинным.

- Когда поступила на работу к леди Бомонт.

- И когда же это?

Его действительно это интересует или он просто коротает время за светской беседой? В любом случае лучше говорить, чем сидеть молча.

- С прошлого февраля, - ответила она. И, решив, что тема достаточно безопасна, продолжила: - Писатель, у которого я работала, собирался за границу, и мне пришлось искать другое место. Тогда я обратилась в агентство, и оно дало мне временное направление к леди Бомонт. Ее секретарь, мисс Вильяме, заболела гриппом. Потом, в апреле, мисс Вильяме вышла замуж и уволилась, и мне предложили ее место уже постоянно.

- Так вы целыми днями читаете светскую переписку? Это должно быть невероятно интересно. - Он говорил с неприкрытым сарказмом.

Она не только читала светскую переписку, она еще помогала леди Бомонт писать историю рода Бомонтов. Но это его не касается.

Куинн покосился на нее.

- Больше вам нечего рассказать о своей работе?

- Жалованье хорошее, - без энтузиазма сообщила она.

Он отмстил этот тон и вновь спросил:

- И давно вы с Бомонтом помолвлены?

- Вы уже задавали этот вопрос.

- Насколько помнится, я не получил ответа.

Она промолчала, но он не унимался:

- Полагаю, недавно.

- Почему вы так решили?

- Вы сильно удивились, когда Бомонт представил вас как свою невесту. Так, будто не успели свыкнуться с этим положением.

Куинн всегда был силен в споре. Он ничего не пропускал, быстро все схватывал и сразу делал правильные выводы.

- По-моему, - продолжал он, - Бомонт из тех позеров, которые не могут без того, чтобы не пасть на одно колено - и чтобы непременно музыка и полумрак - и, млея от собственного благородства, не надеть заранее приготовленное кольцо на палец избранницы.

Элизабет закусила губу - ее раздражала эта явная издевка.

- Но на вас кольца не было, а это означает, что предложение было неожиданным и "Ван Хэмел" - приманка. Может быть, он не был уверен в вас?..

Вывод был точным. Как будто Куинн присутствовал при всем этом.

- Могла быть и другая причина.

- Какая же?

- Может быть, он хотел заманить вас в постель или удержать, если вы проявляли признаки непостоянства.

Чему Элизабет научилась за последние пять лет, так это скрывать свои чувства и держать себя в руках. Она начала медленно считать до десяти.

Она успела досчитать до четырех, когда он подбодрил ее:

- Смелее, говорите.

- Что говорить? - сердито прохрипела она.

- Если ничего не приходит в голову, то хотя бы: "Что вы себе позволяете!"

- Похоже, не одна я зачитываюсь викторианскими мелодрамами.

Он рассмеялся, как будто искренне.

- Квиты. А день свадьбы еще не назначен, верно?

- Нет. Но Ричард предложил сыграть ее весной. - Она изо всех сил старалась говорить непринужденно.

- И вы думаете, леди Бомонт одобрит выбор своего сына? - Вопрос был почти оскорбительным.

Элизабет сомневалась, что одобрит. Несмотря на всю свою приветливость, леди Бомонт наверняка предпочла бы в невестки девушку из высшего общества, а не секретаршу.

- Не могу сказать, - без промедления ответила она, - спросите у нее самой.

- Ну а если не одобрит?

Уж не пытается ли он вывести ее из равновесия?

- Полагаю, одобрит, - спокойно проговорила Элизабет. - В любом случае Ричард не из тех, на кого можно надавить.

- То есть вы не сомневаетесь, что он на вас женится?

- Он сказал, что собирается.

- А вы хотите за него замуж?

- Ну конечно.

Куинн повел темной бровью, и она тут же пожалела о своей горячности.

- А почему? - тихо спросил он. - Или это дурацкий вопрос?

- Вы хотите сказать, что я выхожу замуж из-за денег?

- Это так?

- Нет.

- Тогда почему?

Его настойчивость выводила из себя, но Элизабет ответила искренне:

- Хочу иметь свой дом и семью. - Увидев, как Куинн недоверчиво скривился, она продолжила: - Разве не к этому стремится большинство женщин?

- Так вы его не любите?

- Конечно, люблю. - Черт! Опять попалась.

- Если бы любили, сказали бы в первую очередь об этом. Как любая женщина.

Его не проведешь.

- Я не согласилась бы выйти замуж за Ричарда, если бы не любила его.

Куинн резко рассмеялся.

- Если он действительно любит вас, я искренне сочувствую бедняге.

- То есть?

- Неужели непонятно?

- Нет.

Он пожал плечами.

- Мне показалось, что вы не испытываете к нему ни малейшей страсти.

Последнее, что ей было нужно в нынешней ситуации, - это испытывать страсть.

Элизабет перешла в наступление:

- С чего вы, собственно, взяли, что я не испытываю страсти? И что плохого в браке, где супруги не пылают как подростки?

- Хорошего в нем тоже мало.

Ее это задело.

- А вы в этом разбираетесь? - воскликнула она.

- Не слишком. Но если бы моя жена…

- Но ведь вы не женаты, - вырвалось у нее.

- Нет, женат. Почему вы так уверены, что не женат?

- Я… не уверена… просто подумала… то есть предполагала… - Она беспомощно запнулась.

Конечно, она не думала, что он один. Молодой, сильный мужчина. Она даже представляла себе вереницы его любовниц и жестоко ревновала к этим незнакомкам. Но жениться…

А почему бы и нет? Пять лет - долгий срок, а он всегда говорил, что хочет детей. Может быть, у него уже есть семья…

Эта мысль как нож вонзилась ей в сердце.

Нет, слава богу, все связанное с ним ушло в прошлое, с этим покончено. Если бы даже он и узнал ее, это уже не важно.

- Кажется, мы приехали, - прервал ее мысли спокойный голос Куинна.

Вглядевшись в густую пелену тумана, Элизабет с трудом поняла, что они сворачивают на Хоукс-Лейн.

Ей не хотелось, чтобы Куинн знал, где она живет. Она собиралась выйти из машины на главной улице и дойти до дома пешком, но Куинн уже свернул в переулок.

- Какой номер? - непринужденно спросил он.

- Пятнадцать, - неохотно ответила она. - Сразу за вторым фонарем.

Пока автомобиль, как серое привидение, полз сквозь туман, Элизабет рылась в сумке в поисках ключа.

Возле Кентль-коттеджа она выпалила:

- Большое спасибо, что подвезли… Не стоит выходить. Если проехать вперед, там, метрах в пятидесяти, есть где развернуться…

Пропустив ее слова мимо ушей, Куинн выключил мотор и вышел из машины. Спустя секунду он уже открывал ей дверцу.

Элизабет торопливо засуетилась и уронила ключ, звякнувший о мостовую.

Куинн нагнулся, поднял ключ и уже через мгновение посторонился, пропуская Элизабет в открытую дверь.

Она вошла, автоматически включила бра и уже собралась еще раз поблагодарить Куинна, но тот спокойно прошел мимо нее.

Элизабет еще не успела опомниться, а он уже захлопнул дверь и помог ей раздеться.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора