Или гром, что ли, иссяк в небесах?
Гектор. Или красота и отвага иссякли на земле?
Миссис Хэшебай. И что только нужно мужчинам? Сыты, одеты, и у себядома,и
любовью нашей даруем мы их перед тем, как отойти ко сну. Ивсе-тоони
недовольны. Почему они завидуют той муке, с какой мы производимихна
свет, и сами создают для себя какие-то непостижимые опасности и мучения
только для того, чтобы не отстать от нас?
Капитан Шотовер (нараспев, словно читает заклинание) Я дом дочерямпостроил
и настежь открыл для гостей, Чтоб дочери, выйдя замуж,хорошихрожали
детей.
Гектор (подхватывает). Но вышла одна за чурбана, другая лжецом увлеклась.
Миссис Хэшебай (оканчивая строфу). И ложе его разделила,илюбитлжецаи
сейчас.
Леди Этеруорд (кричит из сада.). Гесиона, Гесиона, где ты?
Гектор. Кот на крыше!
Миссис Хэшебай. Иду, дорогая, иду. (Быстро уходит в сад.)
Капитан возвращается к столу.
Гектор (уходя в переднюю). Зажечь вам свет?
Капитан Шотовер. Не надо. Дайте мне тьму еще поглубже. Деньги присветене
делаются.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Таже комната. Горит свет, шторы спущены. Входит Э л ли
изанейМенген,обаодетык обеду. Она подходит к
чертежномустолу. Он становится между столом и плетеным
креслом.
Менген. Что за обед! По-моему, это не обед, а так что-то всухомятку к чаю.
Элли. Я привыкла к сухомятке, мистер Менген, и очень рада, когдаонаесть.
Кроме того, капитан сварил мне немножко макарон.
Менген(передергиваясь,желчно).Какаяроскошь!Я не могу этого есть. Я
думаю,это потому, что у меня слишком напряженная мозговая работа. Это
самоетяжелоевжизниделовогочеловека.Вечно приходится думать,
думать,думать.Кстати,сейчас-покамыодни-разрешитемне
воспользоватьсяслучаем,чтобывыяснить,таксказать,наши
взаимоотношения.
Элли (усаживаясь на табурет у чертежного стола). Да, да, я как разэтогои
хочу.
Менген (оторопев). Вы хотите? Это меня, знаете, удивляет.Потомучто,мне
кажется, я заметил сегодня днем, вы всячески старались избегать меня. И
это уж не первый раз.
Элли. Просто я устала. И мне было как-то не по себе. Я тогда еще не привыкла
к этому необыкновенному дому. Пожалуйста, простите меня.
Менген. О, это пустяки. Я не обижаюсь. Но капитан Шотовер говорил со мнойо
вас. Понимаете - о вас и обо мне.