Мрелашвили Ладо (Владимир Леванович) - Мальчишки из Икалто стр 9.

Шрифт
Фон

Мальчишки растерянно переглянулись.

Выпь закричала снова, громко и испуганно. К ней присоединилась другая.

Словно по уговору, мальчишки бросились к выходу. Лишь у самой стены сообразили они погасить не потухшие на бегу свечи.

Над стеной возвышался один Coco. Авто распластался у его ног и смотрел в сторону леса.

Гоги подбежал к лестнице.

- Наверх, ребята! За мной!

Мальчишки набежали со всех сторон и, толкаясь, перевалили через стену.

Сандро сбросил им лестницу, а сам перебрался по ветке черешни.

- Что случилось, Coco?

- Там, на опушке… Ты ведь тоже слышал, Авто?.. Погодите, вот опять! Слышите?..

До затаивших дыхание мальчишек донёсся тяжёлый топот и испуганное мычание. Они слышались всё ближе, ближе. Затем вдруг смолкли, и послышался вой, похожий на плач.

- Что это, ребята? - заволновался Снайпер. - А, ребята? - оглядывал он всех.

- На мычание похоже.

- На волчий вой, а не на мычание!

Сандро оторвал взгляд от опушки и достал из-за пояса свой маузер.

- Снайпер прав, - сказал он. - Видно, на корову, что напугала нас возле храма, напали волки, и дела её плохи. Надо ей помочь, ребята! Самопалы у нас заряжены. Не бойтесь! Нас двенадцать лбов, и двух-трёх волков мы погоним так, что пыль столбом завьётся! Подумаешь, волк! Дикая собака, только и всего. За мной, ребята!

Мальчишки не двигались с места. Переминались с ноги на ногу, не глядя друг на друга, и молчали.

Тогда Сандро схватил Гоги за руку.

- Побежали, Гоги, пусть эти трусы остаются!

За ними бросились Снайпер и Вано Бердзенишвили, а затем и остальные присоединились к командиру.

Миновали цепкие заросли ежевики и затрусили вдоль опушки леса, но тут же изменили направление- вой волка донёсся со стороны Молочного храма.

Мальчишки обернулись на звук, да так и обмерли.

Луна, прорвав тяжёлую завесу туч, залила ясным светом развалины и лужайку перед храмом. У огромного рассечённого молнией дуба, всем крупом вминаясь в выжженный ствол, стояла корова и, наклонив голову, выставив рога, отбивалась от волка. Иногда она мычала, словно вскрикивала, когда волк доставал её клыком, и тогда взвывал волк, поддетый и отброшенный рогами.

- Ложись, ребята! Вишь, корова-то что делает?

Мальчишки припали к земле.

- Давай повременим, Сандро! Уж коли он завалит её, другое дело, а так больно зрелище занятное!

- Эх, мамочка! Сдаётся мне, что серый еле на ногах стоит. Видно, корова намяла ему бока. Ай да молодец! Вот это да-а!

- Занятное зрелище, ничего не скажешь. Вот уж чем можно будет похвастаться. Такого и в кино не увидишь! Корова-то, корова!.. Вот даёт!..

- Братцы, изувечит её волк, грош цена нам тогда! Поможем ей! Чего мы ждём?..

Ни малейшего страха не было теперь в сердцах мальчишек.

- Пугнём, что ли?

- Чего там "пугнём"! Я его за хвост сейчас поймаю!

К Сандро вернулось самообладание.

- Потише ты, Снайпер! Это всё же волк, а не куропатка. Ловить его незачем, но и живым не выпустим. Пора, ребята! Подступаем с четырёх сторон. Все по местам! Гоги и Вано - с флангов. Снайпер и на этот раз заходит в тыл!

- Ну, пошли. Быстрота и натиск!..

"Группы" рассыпались по опушке.

Корова чувствовала, что пришла её смерть, но защищалась из последних сил. Волк тоже бился не на жизнь, а на смерть и, позабыв об осторожности, нападал яростно и жадно, боясь упустить редкую добычу. Вдруг он присел на все четыре лапы и повёл вокруг горящими глазами. Чутьё не обмануло матёрого, и волк, тут же оставив корову, затрусил к лесу. Но не успел он добежать до оврага, как Сандро почти в упор выстрелил в него из засады.

- Кажется, попал! Не упускайте его, братцы!..

Перепуганный зверь поджал хвост и припустил к зарослям кустарника. Но оттуда выскочил Гоги со своими ребятами. Затрещали самопалы. Засвистели дубинки. Волк завертелся юлой, неловко поворачивая во все стороны лобастую голову и щёлкая зубами.

- Бей его!

- Иэ-х!

- Бей, не робей!

- Так его!..

Волк заскулил по-собачьи и, затравленно озираясь, бросился к орешнику. Но и здесь его ждала засада. Тогда он изменил направление и, провожаемый криками, свистом и пальбой, припустил к Молочному храму.

- Пропали, братцы! - завопил командир. - Снайпер не успел обойти его!

Волк широким скоком шёл в гору, уже не сомневаясь в спасении. Ещё немного, и он перевалит через бугорок, скатится под гору, нырнёт в заросли бурьяна, а там ищи-свищи…

Но только он добежал до развалин храма, как из камней выскочил запыхавшийся Снайпер и с такой силой хватил его дубинкой, что чуть не раскроил череп.

Волк кубарем покатился по земле. Поотставший от Снайпера Туджишвили ловко всадил в него свой шампур. Волк взвыл, лязгнул зубами по шампуру и обежал было перепуганного мальчишку, но тут перед ним, как из-под земли, вырос долговязый Хахабо.

- Ты, кажется, не туда идёшь, серый!

Зверь застонал от дубинки, икнул и осел на задние лапы. В ту же минуту отовсюду с криками набежали мальчишки. Град ударов посыпался на волка.

Подоспел Сандро, и его кинжал со скрежетом вошёл в жилистое бедро. Обезумев от боли, зверь одним прыжком развернулся к мальчишке. Но сзади на него упал Ладо Харатишвили и схватил за горло. За ним навалились остальные, и пошла куча мала. Не видать было ничего, кроме вороха мальчишек, слышались лишь гортанные возгласы и сопение.

Наконец всё было кончено.

Медленно один за другим отделились от кучи мальчишки.

Последним, ворча и потирая спину, поднялся Ладо.

- Ослы вы, вот кто! Тоже мне дурачьё! Чуть меня заодно с волком не придушили?

При виде всклокоченного, тяжело дышащего Ладо мальчишек разобрал смех.

Каждый пытался доказать, что его доля в охоте особенно велика.

- Не спорьте! - прервал их Снайпер. - Мы все, чёрт побери, молодцы! Я и сам не ожидал!.. Ну-ка, берите его за хвост и потащим к развалинам. Здесь нельзя свежевать, костёр за версту увидят.

Ладо Мрелашвили - Мальчишки из Икалто

Каждый пытался доказать, что его доля в охоте особенно велика.

- Отнеситесь к нему с уважением! - осклабился Вано Бердзенишвили. - А мы посмотрим, что стало с коровой.

Корова встретила мальчишек всё в той же воинственной позе. Увидев двигающиеся к ней тени, она наклонила голову и выставила рога, но, когда мальчишки подошли ближе, бедняга вздохнула с облегчением и повалилась на землю.

- Прирежем её, Сандро! Как бы не подохла.

- Оставь. Она просто устала.

Мальчишки присели на корточки возле коровы и стали гладить её, шепча ласковые слова.

- Эге-е! - вдруг воскликнул Блоха. - Да это же корова бабки Мелано!

- Не может быть!

- Дай-ка погляжу…

Корова приподняла голову, обвела большущими глазами своих спасителей и, словно благодаря их, лизнула мальчишку в руку жарким шершавым языком.

ЧЕРТИ ИЛИ АНГЕЛЫ?

Долго ждала бабка Мелано свою корову. Деревенское стадо, подняв пыль, медленно прошло в сумерках мимо её двора и потянулось дальше, но к калитке Мелано ни одна скотина не завернула.

Тогда старуха побежала к пастуху.

- Не может быть! - возмутился пастух. - Второй год хожу за стадом и не то что коровы, ягнёнка ни разу не терял.

- Что же ты на этот раз сплоховал, козлиная твоя голова!

- Не знаю, бабка… Может, она где в виноградник завернула или в сад к кому-нибудь?

- А это мне неинтересно знать. Сию же минуту ступай и найди мою Цаблу! Не то, клянусь Чукой, я спущу с тебя штаны и так отделаю крапивой, что забудешь, на чём люди сидят!

Пастух знал, что Мелано никогда не клялась впустую своим покойным мужем. Не доев ужина, поднялся он из-за стола и нехотя поплёлся к дверям.

- Где её теперь искать, волки её дери!

- Ладно, ладно! Молод ещё!..

Мальчишка-пастух прихватил длинный кнут и побрёл за старухой, энергично шагавшей по просёлочной. Кнут полз за ними, как змея.

Долго они искали пропавшую корову и вместе и порознь. Долго звали её, ласково и терпеливо. Потом терпение у старухи лопнуло, и она в сердцах пообещала прирезать корову, если та не появится сейчас же. Но Цабла либо в самом деле не вернулась в село, либо стала настолько бесстрашной, что не обращала ни малейшего внимания на угрозы хозяйки.

Наконец Мелано сжалилась над уставшим пастухом и отослала его домой, а через некоторое время и сама последовала за ним - бог с ней, утро вечера мудренее.

Легла она спать, но долго ворочалась с боку на бок.

Уснула наконец, и всё ей снилась Цабла.

То словно волки её задирают и рвут на клочья, то будто бы она сама поддевает волков на рога, а раз приснилось, что сорвалась корова со скалы в пропасть.

Мелано вскрикнула во сне, но не проснулась.

А под утро вроде нашла наконец корова свой дом, подошла к хлеву и замычала.

Мелано раскрыла глаза.

Светало. Серый свет утра брезжил в окна. Было тихо. "Будь оно неладно! - Мелано вспомнила прошедшую ночь. - Давно не бывало такого скверного утра".

Старуха приподнялась на кровати и замерла.

Со двора донеслось мычание коровы.

- Боже мой! Это же моя Цабла!..

Мелано вскочила с постели и, путаясь в наскоро одетом платье, выбежала во двор.

На траве, под сливовым деревом, то и дело оборачиваясь и облизывая бока, лежала привязанная к частоколу корова.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора