Всего за 169 руб. Купить полную версию
Это оказалось единственное в городе достаточно просторное помещение, где можно было разместить кровати для раненых.
- А вы уверены, что такое уже бывало? - обратилась Анита к старой женщине, подводя её ко входу.
- Ох, столько лет прошло с тех пор, - вздохнула госпожа Бигглз. И продолжила: - Только в тот раз воды было куда меньше… и потом, это случилось в воскресенье. В воскресенье вечером. И почти никто ничего не заметил, лишь на другой день… Только я и мои коты, по правде говоря, но… никто и слушать нас не хотел!.. - Потом, указав на один из домов поблизости, добавила: - Вот смотрите - в то воскресенье господин Томпсон, позавтракав, вышел как ни в чём не бывало на балкон и даже не заметил, что внизу, у него под ногами плавают рыбы.
- Рыбы?
- Большие рыбы, вот такие! - Госпожа Бигглз развела руки в стороны, лишаясь поддержки ребят.
- Осторожно, госпожа Бигглз! - Джейсон в последний момент подхватил старую женщину, иначе она упала бы в грязь.
А потом ему пришла в голову одна мысль. Он намочил руку в воде и поднёс её к губам.
- Подумать только! - воскликнул он. - Солёная!
Глава 5
В ЛОВУШКЕ

Рик и Джулия стояли возле дома доктора Боуэна, у голубой деревянной калитки. Позвонив в колокольчик, они ждали, пока кто-нибудь выйдет к ним. Потом, заметив, что калитка приоткрыта, толкнули её и вошли. Молча миновали недвижную процессию садовых гномиков и постучали во входную дверь.
- Сейчас появится его жена и заставит надеть тапки… - недовольно проворчала Джулия, вспомнив последний визит к доктору Боуэну.
Однако никто к ним не вышел.
- Наверное, никого нет дома, - предположил Рик.
Они позвонили ещё пару раз.
- Ты прав, - кивнула Джулия. - Скорее всего, доктор уже спустился в город.
- А жена, должно быть, пошла с ним.
Они направились было к калитке, но тут Джулия, случайно взглянув на окна, заметила какое-то движение за занавеской на втором этаже и увидела, что на них с Риком смотрит какой-то человек в чёрном.
- Подожди минутку!
Джулия вернулась к двери и толкнула её. Дверь приоткрылась.
- Доктор Боуэн? - позвала девочка, заглядывая внутрь. - Госпожа Эдна?
Внутри всё было таким, каким помнилось Джулии: ослепительно-белые стены и натёртый до блеска паркет. Повсюду царила холодная чистота, если не считать грязных следов, тянувшихся к двери в другую комнату.
- Ты видишь? - проговорила Джулия в недоумении.
- Конечно вижу, - ответил Рик.
- Это ненормально. Тут явно что-то не так. Ты же знаешь, что доктор с женой просто помешаны на чистоте и порядке!
- Да, но только что было это ужасное наводнение, - возразил мальчик. - Понятно, что тут… Эй, ты что делаешь?
Джулия быстро сбросила туфли и переступила порог.
- Как ты можешь! - рассердился Рик, по-прежнему стоя в дверях. - Это ведь чужой дом!
- Я только посмотрю! - сердито сказала девочка. - Может, ещё и помогу хозяевам. Что, если сюда забрался вор, пока их нет?
- Скажешь тоже!.. А если и в самом деле там вор, что станешь делать?
- Ох, ну какой же ты скучный, Рик! Прежде ты не был таким!
Рик вспыхнул от возмущения.
- И что вы за народ такой, Кавенанты! - в сердцах сказал он, а про себя подумал: "Не девчонка, а прямо-таки наказание какое-то".
Сняв ботинки, он прошёл за Джулией в дом, по грязным следам, оглядывая массивные деревянные стулья с резьбой, стеклянные и алюминиевые столы, прочую ужасную мебель, лампочки-фары, ютившиеся, словно грибы, в углах на потолке, тирольское кресло доктора, на котором лежали кроссворд и очки.
У лестницы следы расходились: одни поднимались по ступенькам на второй этаж и спускались оттуда, другие вели в подвал.
- Что делать? - спросила Джулия.
- Выйти отсюда и отправиться в церковь, где нас ждут! - ответил Рик. - Там я, по крайней мере, узнаю, всё ли в порядке с мамой, и… Ты куда?
Джулия приложила палец к губам, давая Рику понять, чтобы помолчал, и стала на цыпочках подниматься по лестнице. Мальчик покачал головой и, смирившись, пошел следом.
Наверху ребята, затаив дыхание, осмотрели коридор.
- Ужасно, - произнёс Рик.
- Что ужасно? Коридор с ангелочками или этот странный шум?
- И то и другое! - ответил рыжеволосый мальчик.
На втором этаже дома супругов Боуэн царила та же стерильная чистота, что и внизу, если не считать деревянных ангелочков, развешанных повсюду, словно лампочки, и звучный храп. Он доносился из комнаты, к которой вели грязные следы.
- Пойду взгляну, - сказала Джулия и, прежде чем Рик успел остановить её, осторожно прошла по коридору, прижимаясь к стене.
Рик нагнал девочку:
- Нужно быть сумасшедшим, чтобы проникать, словно воры, в чужой дом… Тем более когда здесь кто-то спит!
- Кто бы ни вошёл сюда в такой грязной обуви, - прошептала Джулия, указывая на следы, - он сделал то же самое.
- Да, но даже если это наследил не доктор Боуэн, не понимаю, почему…
Однако Джулия уже не слушала Рика: она подошла к двери, из-за которой доносился храп.
- Кто-то поднялся сюда и прошёл к этой двери, - прошептала девочка, изучая следы. - А потом спустился…
Тут она заметила грязь на дверной ручке и посмотрела на Рика, который подошёл к ней с таким видом, будто ожидал от неё очередную глупость.
- Ну и что? - спросил мальчик.
- Открой.
Рик хотел было возразить, но, покачав головой, всё-таки осторожно надавил на ручку. Беззвучно повернувшись на хорошо смазанных петлях, дверь слегка приоткрылась.
- Ничего себе!..
- Да, но что это… с ней?
Эдна Боуэн лежала на кровати в окружении каких-то странных приборов, с непонятной маской на лице, которая явно усиливала шум её дыхания. Из-под рукава халата от её руки тянулись какие-то тонкие трубочки…
При виде этой страшной картины Джулия опешила, но вскоре пришла в себя и взглядом указала Рику на длинное чёрное пальто, висящее у окна. Должно быть… Должно быть, именно его она и приняла за человека, когда смотрела сюда из сада.
Вдруг раздался резкий стук, будто где-то распахнулась дверь. Сквозняк пошевелил пальто, а госпожа Боуэн громко застонала.
И тогда Рик схватил Джулию за руку, жестом давая понять, что нужно уходить. Они бегом спустились по лестнице и тут же увидели в дверях человека в длинном плаще и тёмной шапке, скрывавшей лицо. В одной руке он держал их обувь, в другой - длинный нож.
Вскрикнув, Джулия хотела остановиться, но невольно в одних носках проскользила по паркету дальше. Рик, схватившись за перила, успел поймать и удержать девочку.
- Эй! - крикнул человек в дверях. - Что вы тут делаете?
Рик настолько перепугался, что не смел даже посмотреть на него. Он толкнул Джулию в другую сторону - к двери в подвал, и в следующее мгновение ребята, открыв её, бросились вниз по лестнице, прыгая через две ступеньки.
- Кто это? - спросила Джулия, едва переводя дыхание.
- Не знаю! - ответил Рик. - Сейчас не до этого!
Внезапно вспыхнул яркий свет. Рик увидел какие-то коробки на полу, полупустую пирамиду для винных бутылок, целый лес подвешенных к потолку и колыхавшихся от сквозняка колбас. Увидел и дверь. Открытую. Напротив той, в которую они вбежали.
Стены в подвале оказались толстые, каменные. И здесь тоже повсюду виднелись грязные следы.
- Туда! - воскликнула Джулия, бросаясь к двери. - Может, она ведёт в гараж или куда-то ещё, и тогда мы с тобой…
- Стойте, вы двое! - крикнул человек в плаще, спускаясь вслед за ними по лестнице и роняя нож. - Вы не смеете!
Что угодно можно было ожидать от незнакомца, но только не таких слов. И всё же это не изменило намерений ребят. Они бросились к двери и скрылись за ней.
И лишь переступив порог, догадались, что ошиблись. Дверь оказалась массивной и бронированной. Но кто же ставит такие двери между подвалом и гаражом?
Выходит… Куда же они попали?
- Вы сами этого захотели! - крикнул их преследователь. Он бросился к двери и с силой толкнул её.
Рик обернулся к нему и узнал.
- Доктор Боуэн? - с изумлением проговорил он, когда понял, кто затворяет дверь.
В щель между дверью и косяком он успел рассмотреть лицо доктора, освещённое светом в подвале. Потом просвет сузился и исчез.
- Вот и сидите теперь там! - услышали ребята, прежде чем дверь с громыханием закрылась.
Они оказались в крохотной комнате.
В ловушке.
