Улисс Мур - Ледяная страна стр 5.

Книгу можно купить на ЛитРес.
Всего за 169 руб. Купить полную версию
Шрифт
Фон

Глава 6
НЕПРАВДА! ЭТО НЕ Я!

- Я знаю вас… - проговорил младший Флинт, хлопая ресницами.

Он рассмотрел сначала кудрявого, лохматого человека, потом другого - с белокурыми выцветшими волосами.

- Вы те самые… что ездят на "астон-мартин" серии Ди-би-семь… девяносто седьмого года.

- Год выпуска не тот, парень. Тысяча девятьсот девяносто четвёртый. Но, так или иначе, ты прав, это мы.

Младший Флинт хотел было подняться, но вдруг скривился от сильной боли.

- Ой! - воскликнул он, сдерживая дыхание. - Но что… что тут случилось?

- Мы надеялись, ты объяснишь это, - ответил белокурый.

- Мы только что сняли тебя с этого фонаря, - прибавил кудрявый.

Младший Флинт ощупал свои руки и ноги. Вроде бы ничего не сломано, только всё его туловище от шеи до пупка покрывал огромный синяк.

- Мне больно! - заорал вдруг кто-то поблизости. - Очень больно!

- Помолчи, плакса! - произнёс другой голос. - Это всего лишь царапина.

- Неправда! Рука сломана! Я же не чувствую её!

- Да что ты несёшь! Какое там сломана!

Младший Флинт испуганно посмотрел в сторону, откуда доносились голоса. Неподалёку, стоя по пояс в серо-коричневой жиже и брызгаясь во все стороны илом, ссорились две облепленные грязью фигуры, одна поменьше, другая побольше. Нет никакого сомнения, это его братья.

- Похоже, опять начинают спорить… - засмеялся кудрявый. - Ну, а ты в силах двигаться?

- Думаю, да. Спасибо.

- А вспомнить можешь, как вы тут оказались?

Младший Флинт снял с плеча налипшую страницу из книги "Маленькие женщины взрослеют".

- Конечно, помню. Мы работали на вас в книжной лавке.

Поджигатели в недоумении переглянулись:

- Работали на нас?

- Вы же велели нам следить за Кавенантами, вот мы и следили. Узнали, что… - Мальчик пошарил по карманам. - Ох, чёрт возьми! Наверное, потерял.

- Что потерял?

- Как что? Ключ с головкой в виде кита.

Братья Ножницы с удивлением переглянулись.

Ясно, что они понятия не имели, о чём идёт речь.

- Ну, хорошо, потерпите немного, всё объясню. Но сначала скажите, где оставили свой офигенный "астон-мартин".

- А при чём здесь "астон-мартин"? - удивился кудрявый.

- Я помню уговор. Мы же договорились, что в обмен на сведения покатаете нас на машине.

- Ну и что? - белокурый начал терять терпение. - Только для этого тебе придётся отправиться с нами в лондонский аэропорт, потому что мы оставили её там.

- А кроме того, если думаешь, что пустим тебя в машину в таком виде, сильно ошибаешься! - прибавил кудрявый.

Младший Флинт, явно разочарованный таким поворотом дела, сочувственно посмотрел на своих работодателей.

- Мне кажется, вы сами-то выглядите ничуть не лучше. Что с вами стряслось? Можно подумать, ехали по джунглям с открытыми окнами…

- Очень остроумно, парень, - сухо ответил белокурый. - Ну а теперь, может, объяснишь мне наконец, что здесь произошло?

- Ты имеешь в виду наводнение? - Младший Флинт огляделся и неожиданно ткнул пальцем в своего среднего брата. - Это всё он!

Услышав обвинение, средний Флинт, потиравший больную руку, поднял голову и сердито заявил:

- Неправда! Это не я!

- Нет, ты! - накинулся на него старший брат, обрадовавшись, что представился случай возразить. - Это всё ты! Всё ты!

- Кончайте! - прикрикнул на них кудрявый. Потом спокойно произнёс: - И как же он это сделал, хотелось бы знать?

- Ключ с головкой в виде кита, - просто ответил младший Флинт. - Он открывал им дверь в подсобке книжной лавки.

- А, ну да. Тогда это и в самом деле я. - Средний Флинт помрачнел.

- А я что говорил! - обрадовался за его спиной старший Флинт, отряхивая с себя воду, как животное, и, закончив, вновь принялся рассматривать свою правую руку.

Поджигатели задумчиво почесали затылки. Потом белокурый сказал:

- Сделаем так. Если ваш толстый брат ничего не сломал, пойдём и посмотрим на эту книжную лавку, о которой говорите.

Обменявшись неуверенными взглядами и пожав плечами, братья Флинт решили, что можно пойти. И все направились вверх по улице, которая вела к старому кварталу.

- Мы говорили с вашим главарём, - вдруг сказал младший Флинт.

- С господином Войничем? - невероятно удивился кудрявый. - А где он?

- Возле гостиницы "На всех ветрах". Как раз перед тем, как… О, господи!

Они остановились и замерли от изумления, впервые увидев с высокого места, куда поднялись, все разрушения в порту и в городе.

Младший Флинт указал на набережную, огромную часть которой цунами сбросило в море:

- Вон там. Как раз там он сидел за столиком и разговаривал с какими-то двумя местными жителями. Его чёрная машина стояла в том месте, где сейчас этот провал…

Поджигатели проследили за взглядом мальчика и увидели среди грязи и разных обломков скособоченный дом, а в полотне асфальтовой дороги огромный провал.

- Мм… Меняем программу, ребята, - сказал белокурый, глядя на это опустошение. - Нужно, я думаю, не в книжную лавку спешить, а поискать нашего шефа.

Однако, куда бы они ни смотрели, нигде не замечали никаких следов ни Маляриуса Войнича, ни людей, с которыми он разговаривал, ни его машины.

Глава 7
АХ ДА, ПОТОП…

Припадая на одну ногу, Нестор направлялся к вилле "Арго", когда навстречу ему распахнулась дверь, выходившая в сад, и на пороге появилась чрезвычайно обеспокоенная госпожа Кавенант.

- О, Нестор! Слава богу, что вы здесь! - воскликнула она, и тут же раздался телефонный звонок. - Хочу спуститься в город, - продолжала госпожа Кавенант, - посмотреть, что там случилось. Не могу найти мужа и очень встревожена!

- Так может быть, это он звонит? - предположил старый садовник, как всегда угрюмый.

Госпожа Кавенант бросилась к телефону, крикнув на ходу Нестору, чтобы входил в дом. Подняв трубку, она выдохнула:

- Алло!

Некоторое время спокойно слушала звонившего, потом ответила:

- Нет, я - госпожа Кавенант. Но сейчас передам ему трубку, он здесь рядом.

И повернулась к Нестору:

- Это вас.

- Меня? - удивился он. - А почему мне звонят сюда?

- Больше нигде не могли найти вас! - ответила госпожа Кавенант, разведя руками. - Пойду в гараж за машиной. Закройте сами все двери.

Нестор посторонился, пропуская её к выходу, и ощутил, как оттягивают карман четыре тяжёлых ключа. Он вовсе не собирался закрывать двери. Он хотел открыть их. Потом поднёс трубку к уху и произнёс:

- Алло!

- Нестор?

Ему понадобилось меньше секунды, чтобы узнать доктора Боуэна. Тот тяжело дышал, и в голосе его ощущалось волнение.

- Что с тобой случилось, доктор?

- Ты спрашиваешь, что со мной? Или тебе не видно с утёса, что происходит в городе? Тут случился настоящий потоп!

- Ах да, потоп…

- И ты так спокоен? Я только что говорил с отцом Фениксом. Нужна твоя помощь, Нестор. Много раненых и человек двадцать пропали без вести. Тут…

- Я не могу сейчас спуститься в город, - резко прервал его Нестор, услышав в то же время, что госпожа Кавенант выезжает из гаража.

- Мне одному не справиться в клинике, - взмолился Боуэн.

- Разве там нет госпожи Пинкевайр?

- Нестор, прошу тебя…

- Хорошо, Боуэн, - опять прервал его старый садовник, - спущусь, но когда закончу свои дела здесь.

Помолчав, доктор добавил:

- Мне сюда только что принесли Блэка.

Внутри у Нестора похолодело.

- Как это понимать?

- Он жив, но, возможно, ему ещё недолго осталось… Думаю, ему было бы приятно повидать старого друга.

Нестор с досадой сжал кулак. Просьба Боуэна совершенно нормальная. Нормальная и правильная. Речь шла о Блэке, товарище по стольким приключениям…

В окно Нестор увидел, что госпожа Кавенант открыла дверцу машины и вышла из неё. Он наблюдал за женщиной, пока она подходила к дверям.

- Нестор? Позаботитесь о детях, хорошо? - сказала госпожа Кавенант, заглянув в коридор. - Джулия должна быть в своей комнате, а Джейсон, слава богу, ещё на экскурсии в Лондоне.

- Госпожа Кавенант, подождите меня! - попросил её Нестор и быстро проговорил в трубку: - Сейчас приеду. Где тебя найти?

- Спасибо. В ветеринарной клинике. Мы открыли там приёмный покой. Если не там, значит, в кабинете на втором этаже. Или в аптеке.

- Буду через пять минут.

Нестор положил трубку и постарался не думать о четырёх ключах в кармане и о том, что хотел сейчас открыть Дверь времени и отправиться на поиски Пенелопы. Он подошёл к госпоже Кавенант, садившейся в машину.

- Поеду с вами, - сказал он.

- Но… А дети?

- Дети прекрасно обойдутся и без нас. Только подождите минутку.

Старый садовник зашёл в свой домик и, взяв охотничью сумку, положил в неё шкатулку со всеми ключами от Дверей времени.

"После той истории, какая приключилась с ключом с головкой в виде кита, лучше не рисковать, а то ещё какому-нибудь глупому мальчишке придет в голову какая-нибудь нелепая идея", - подумал он и сел в машину.

- А дом заперли? - поинтересовалась госпожа Кавенант, когда Нестор сел рядом с ней на пассажирское место.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3