- Не-а. Рита управлялась здесь до нее. У мамы вечно не хватает денег на регистрацию новой вывески. Да и так все знают, что это ее заведение. А она Абигайль, Аби.
Дэнни отпер ключом дверь и кивком пригласил Стоуна войти.
- Твоя мама здесь и живет?
- Нет, но над рестораном есть комната. Остаток ночи можете поспать там.
- А ты?
- Нужно кое-что сделать. Кое-кого увидеть. - Дэнни дотронулся до лица. - Заодно подлататься.
- К врачу? Ночью?
- Врач мне не нужен. Подумаешь, как в пятницу после матча!.. Главное, не раскисать. На мне заживает как на собаке.
- Думаешь, нормально, если я останусь здесь на ночь?
- Конечно. Я вернусь к тому времени, когда мама открывает ресторан на завтрак. Сам ей все и объясню.
Войдя внутрь, Стоун огляделся. Длинная барная стойка красного дерева с высокими стульями перед ней, по одну сторону - пара бильярдных столов, по другую - музыкальный автомат середины двадцатого века. Между ними застеленные клетчатыми скатертями столики с перевернутыми на них стульями. Стоял запах лимона и свежего воздуха. Судя по всему, Абигайль Райкер содержала свой ресторан в чистоте и порядке.
- Дэнни, мне удастся найти в городе разовую работу? А то я несколько поиздержался.
- Постараюсь узнать.
Дэнни проводил его наверх, и уже через пару минут измочаленный Стоун крепко спал на маленькой кровати.
Проснулся он от того, что в щеку уперся твердый предмет.
Охотничий дробовик двенадцатого калибра.
ГЛАВА 12
- Вы кто такой, черт возьми?!
Стоун не двигался. Резкие движения под приставленным к физиономии стволом не рекомендуются.
- А вы Абигайль Райкер?
- Вопросы здесь задаю я.
- Меня зовут Бен. Дэнни Райкер разрешил мне здесь поспать.
Стоун видел, как ее палец лег на спусковой крючок. Женщина свела брови.
- Вы лжете. Дэнни давно уехал.
- Ну да, только сегодня он вернулся. Мы познакомились в поезде. Он ввязался в драку. Я его выручил. Его избили, и он решил пока вернуться домой. Я его только проводил.
На вид женщине было сорок с небольшим. Миниатюрная - пять футов три дюйма, - с узкими бедрами, худенькая - явно не любительница поесть. В длинных, заплетенных в косы темных волосах проглядывали серебряные нити. У нее было миловидное лицо с высокими гладкими скулами и большими изумрудными глазами, вспыхнувшими, когда она резко спросила:
- Его сильно избили?
- Не так чтобы очень. Обойдется синяками. Не могли бы вы отвести дробовик от моего лица? При случайном выстреле я одними синяками не отделаюсь.
Она отступила на шаг и чуть опустила дробовик; теперь он был нацелен куда-то под кровать.
- Говорите, помогли ему? С чего это?
- Их было трое на одного. Мне показалось, что это нечестно. Вы не возражаете, если я встану? А то спина затекла.
Она отступила еще на шаг. Стоун встал и распрямился. На лестнице послышались шаги, и в комнату вошел Дэнни. Красивое лицо с распухшей щекой озарилось радостной улыбкой, когда Дэнни оценил ситуацию.
- Вижу, вы уже познакомились.
- Ага. - Стоун покосился на дробовик. - Отличный способ - мертвого разбудит.
Мать Дэнни будто онемела. Обретя же дар речи, обрушилась на сына:
- Что ты вытворяешь, Дэнни?! Изводил-изводил меня, что уедешь, уехал, разбил мое сердце, я все глаза себе выплакала, а вернулся весь избитый, лица нет… А этот мистер, - она указала дробовиком на Стоуна, - видите ли, утверждает, что не о-очень.
- Ну, сделал крюк, ма. Ничего же не случилось.
- Конечно! Тебе все "ничего". - Абигайль опустила наконец дробовик и посмотрела на Стоуна. - Он утверждает, что помогал тебе в драке.
- Представляешь, один уложил всех троих! А как он ножи кидает - мне такое и не снилось.
Женщина, похоже, оценивала Стоуна в новом свете.
- По-моему, староват для Рэмбо.
- Вы не поверите, сегодня утром я сам это понял, - ответил Стоун. - Я так полагаю, вы Абигайль Райкер?
- А я так полагаю, что вы оба голодные. Пойдемте, горячий кофе и яичница для вас найдутся.
Они сошли вниз. В ресторане уже было полно народу. Большинство клиентов - мужчины средних лет с черными кругами въевшейся угольной пыли под глазами, одетые в рабочие комбинезоны со светоотражающими полосами.
- Шахтеры после ночной смены, - пояснил Дэнни.
Если бы Стоун не знал, где находится, решил бы, что попал в больничное отделение. Многие сидели, согнувшись явно от боли. Иссеченные узловатые пальцы крепко обхватывали кружки с кофе. Растрескавшиеся защитные каски валялись на полу под ногами, обутыми в рабочие ботинки со стальными вставками. По залу разносился надрывный кашель.
- Адский способ зарабатывать на жизнь, - понизив голос, сказала Аби, направляясь к свободному столику рядом с кассой. Очевидно, заметила изумленный взгляд Стоуна.
Она сама принесла им завтрак, и за следующие десять минут голодный Стоун проглотил две порции и выпил три чашки обжигающего кофе.
Аби пододвинула стул и села рядом. Смотрела на сына и, когда тот принялся за четвертый тост, легонько ткнула кулаком ему в ухо.
- Это еще за что?
- Уезжаешь - не уезжаешь…
- Уеду-уеду. Раньше, чем ты думаешь. Напрягаться никому не придется.
- Я не говорила, что меня это напрягает.
- Не говорила?
- Нет!
Чтобы разрядить обстановку, Стоун спросил:
- В какие края направишься?
- Понятия не имею. Куда потянет.
- И куда должно потянуть?
Дэнни пожал плечами:
- У каждого есть мечта. Возможно, осяду в Калифорнии, где-нибудь на киностудии. А что, я рослый и вроде не урод. Может, стану каскадером.
Аби покачала головой.
- А как же университет? Такая мечта не посещала твою умную головушку?
- Ма, мы об этом уже говорили.
- И вовсе нет. Это я говорила, а ты сказал, что не хочешь ничего обсуждать.
- Если б не мое колено, я играл бы сейчас за Виргинский политех. Но не сложилось. И что хорошего тогда в университете? Ясно, что студент из меня никакой.
- Ты ведь не дурак!
- Никто и не говорит. Только я не книжный червь.
Аби посмотрела на Стоуна:
- Вы учились в университете?
Он покачал головой.
- Хотел, но вместо этого пришлось воевать.
- Вьетнам?
Стоун кивнул.
- Вот почему вы так классно деретесь… А вы не из тех чокнутых ветеранов с осколками в башке? - криво усмехаясь, спросил Дэнни. - Ходячая мина замедленного действия, нет?
- Человек сражался за свою страну, Дэнни, это не повод для шуток, - отругала его мать.
- Я вернулся домой без осколков, - сказал Стоун.
- Стрелять-то хоть довелось? - запальчиво спросил Дэнни.
- Я согласен с твоей мамой. Надо учиться.
- Да хоть сейчас запишусь. Выдай мне чек на сотню тысяч, ма, и я уже в Гарварде.
Аби начала что-то отвечать, но в этот момент открылась дверь. Стоун почувствовал, как болтовня в ресторане постепенно стихла. Когда он поднял глаза, то увидел стоящего в дверях крупного мужчину в отутюженной форме и ковбойской шляпе набекрень. Огрубевшее от солнца и ветра лицо было покрыто морщинами - красивое лицо, с выступающей наподобие рыцарского подбородника квадратной челюстью. Непослушные волнистые волосы выбивались из-под шляпы. Правая рука, лежавшая на пистолете, держала его цепко, как когтистая лапа орла добычу.
Шериф внимательно осматривал зал и посетителей, пока не заметил Аби Райкер. Тогда он улыбнулся. Затем увидел рядом с ней Стоуна. И сразу перестал улыбаться.
ГЛАВА 13
Алекс Форд побежал перехватить что-нибудь на ленч, когда на выходе из Вашингтонского управления секретной службы к нему подошел какой-то мужчина.
- Минутка найдется? - спросил он, показав удостоверение.
Алекс вздрогнул, увидев значок ЦРУ.
"Ну вот, началось".
- В чем дело, агент Нокс? - спросил он, хотя, конечно же, все понял.
- Нам нужно переговорить.
- Прямо сейчас?
- Прямо сейчас.
Минут через пять мужчины дошли до небольшого парка. Нокс опустился на скамейку и жестом пригласил Алекса присесть рядом.
Несколько минут говорил только Нокс. Все, о чем он сообщил, уже было известно Алексу.
- Вашего друга нет дома.
- В самом деле? В последнее время я к нему не заходил.
- По моим сведениям, вы заходили к леди, которая там жила. Как ни странно, она тоже уехала. Что вы можете о ней рассказать?
- Не так уж и много.
- Давайте начнем с имени.
У Алекса участилось дыхание.
"Это только сильнее все усложнит".
- При чем тут она? Или мой друг?
- В этом мы как раз и пытаемся разобраться. Итак, ее имя?
- Сьюзен. Сьюзен Хантер.
- Вам известно, где она сейчас?
- Нет.
"По крайней мере это правда".
- В каких вы отношениях?
- Просто друзья.
- А почему она уехала?
- Кто знает! Нынче здесь, завтра там. Таков склад ее характера.
- Другой ваш друг Оливер Стоун получил благодарность не от кого-нибудь, а от самого директора ФБР за содействие в ликвидации агентурной шпионской сети здесь, в Вашингтоне.
- Верно. Под конец операции привлекли и меня. Он вполне заслуживает доверия.
- Еще он протестовал перед Белым домом. Работал смотрителем на кладбище. И помогал ликвидировать агентурную сеть. Интересные зигзаги карьеры.
- Он вообще интересный человек.
- Что еще вы можете сказать об этом интересном человеке? Например, о его отношениях с Картером Греем?