Фридрих Дюрренматт - Убийства мой бизнес стр 12.

Шрифт
Фон

В холл вошли Хопкинс, таксист и местный полицейский. Джентри направился к ним, а Джек Адамс в это время искал два телефонных номера, по которым Девлин звонил сегодня ночью.

Воспользовавшись отсутствием полицейского, Шэйн тихо спросил:

- От Девлина пахло?

- Нет, сэр. Это-то и показалось мне странным. Он выглядел и вел себя как после попойки, но от него не пахло спиртным. Мистер Девлин живет у нас давно, и я уверен, что он не любитель выпить, ну разве что только на вечеринках, да и то редко.

Подошли остальные. Джентри взял бумажку с телефонными номерами. Портье объяснил, что первый номер - номер мужчины, который приехал к Девлину сразу после звонка.

- Как его зовут? - потребовал Вилл Джентри.

- Не знаю, - ответил Адамс и, не ожидая дальнейших вопросов, описал доктора Томпсона. - Это друг мистера Девлина. Он несколько раз приезжал сюда к нему. - Его глаза бегали от одного полицейского к другому.

Джентри задал Бистоу и Адамсу несколько вопросов. Их ответы совпадали. Полицейский поднял тяжелую руку.

- Благодарю. Сержант Хопкинс вызовет вас, если вы понадобитесь.

Полицейского из Бича звали Брукс. Высокий парень с жестким лицом яростно защищал интересы своего шефа и, следовательно, питал ненависть к Шэйну, которому не раз приходилось ссориться с официальными детективами. Сейчас Брукс, выпятив вперед челюсть, сказал:

- Что здесь делает эта ищейка? Вы же знаете, что Пэйнтер не любит, когда на его территории действуют частные детективы.

- Знаю, - согласился Джентри, протягивая Хопкинсу бумажку с номерами. - Проверь номера и узнай адреса владельцев. Думаю, нам пора подняться к Девлину. - Он добавил Бруксу: - У меня есть доказательства, что Девлин причастен к убийству, совершенному ночью в Майами. - Затем он сказал Адамсу: - Нам нужен ключ от квартиры Девлина.

Адамс уже держал его в руках.

- Пожалуйста, сэр. Я знал, что он вам понадобится.

- Я не возражаю против того, чтобы мы работали с вами, но не с Шэйном, - холодно произнес Брукс. - Каждый раз, когда он сует нос в наши дела, он нам все портит.

- Это дело не вашего управления, - напомнил ему Вилл Джентри. И Шэйн будет с нами работать, несмотря на то, нравится это вам с Пэйнтером или нет.

Они направились к лифту.

- Подождите минуту, Вилл, - сказал Шэйн и ухмыльнулся Бруксу. - Спасибо за доверие, но это ваше дело.

Он сделал жест, будто умывает руки, и направился к выходу.

- Болван! - резко произнес Вилл Джентри. - Я хочу, чтобы ты присутствовал на допросах людей, с которыми разговаривал Девлин. Хопкинс сейчас узнает адреса.

- Извини меня, - холодно сказал Шэйн, - но я не собираюсь выслушивать оскорбления одной из жаб Пити Пэйнтера.

Он вышел из отеля.

Сев в машину, рыжий детектив усмехнулся. Теперь, когда он получил необходимую информацию и оказал услугу Виллу Джентри, у него развязаны руки для собственного расследования, и он мог не опасаться вмешательства Пэйнтера. Шэйн не сомневался, что скоро Пэйнтер узнает обо всем от Брукса.

Он мчался по Коллинз-авеню, возмущаясь, что бензоколонки еще закрыты. Времени было мало.

Увидев открытую бензоколонку, он вбежал в контору, приведя в замешательство сонного служащего.

- Мне нужна только телефонная книга.

Служащий показал в угол. Шэйн нашел среди Томпсонов Рональда В. Томпсона, врача, жившего в одном из новых районов Бича, поблизости от Семьдесят девятой улицы.

Вскочив в машину, Шэйн направился на север. Через десять минут он остановился перед аккуратным бунгало, стоявшим в центре лужайки и окруженным пальмами. Вышел из машины и поднялся на крыльцо. На бронзовой табличке было выгравировано "Доктор Рональд Томпсон. Прием с десяти до двух. Звонить".

Шэйн не снимал пальца со звонка минуту, пока не понял, что дома никого нет. Он потрогал дверную ручку - дверь заперта. Детектив попытался заглянуть в окна, но шторы оказались плотно закрытыми.

Обойдя дом, он увидел черный ход, распахнутый настежь. Помедлив несколько секунд, вошел в маленькую комнату, в которой стоял белый сверкающий холодильник. Слева виднелась кухня, чистота которой свидетельствовала об аккуратности доктора Томпсона. Качающиеся двери вели в кабинет. Шэйн замер. Его глазам предстала удивительная картина - ящики из стола и двух шкафов были вытащены и перевернуты, на полу в беспорядке валялись разбросанные бумаги, тут же лежали два перевернутых стула. В комнате неприятно пахло каким-то сладким лекарством, очевидно, пролившимся из разбитой бутылки.

Он отпустил дверь и шагнул вперед. Краем глаза Шэйн заметил сзади справа движение, но не успел уклониться от удара в челюсть. Даже не успев сообразить, чем его ударили, он упал и потерял сознание.

Глава 8
Основные факты для Питера Пэйнтера

Майкл Шэйн услышал тихий звонок. У него возникло ощущение, словно он плывет по воздуху. Где-то вдали почудился успокаивающий шепот. Шэйн почувствовал прикосновение кончиков пальцев к своему запястью и попытался схватить их. Открыв глаза, он увидел лицо девушки, склонившейся над ним.

Это была хорошенькая девушка с нежной кожей и завитками каштановых волос. Слегка приоткрыв красные губы, она считала пульс Шэйна. Он опять закрыл глаза и попытался что-то произнести, но ничего не получилось. Он попробовал еще раз. Пальцы на его запястье сжались, и озабоченный голос сказал:

- Кажется, он пришел в сознание. Что вы сказали?

Шэйн опять что-то прошептал, и сквозь звон в ушах до него донесся резкий голос:

- Что он сказал, сестра?

Девушка ответила:

- Ш-ш. Не говорите громко, шеф Пэйнтер. Это может быть опасно. - Она наклонилась к уху Шэйна и успокаивающе спросила: - Вы меня слышите?

Шэйн молчал. Голос Пэйнтера вернул его в реальность, он все вспомнил. Детектив почувствовал аромат духов и запах губной помады склонившейся над ним девушки. Когда он почувствовал ее дыхание на своем лице, то внезапно приподнял голову и поцеловал в губы. Широко открыв глаза, Шэйн посмотрел ей в лицо.

Испугавшись, сестра отдернула голову, но широкая улыбка и блестящие глаза рыжего детектива успокоили ее.

- Мне нравится быть вашим пациентом, - сказал он ей. - В следующий раз, когда меня ударят по голове…

- Шэйн! - На него сверху сердито смотрел Пэйнтер. От негодования тонкая ниточка его усов искривилась. - Ты что, притворялся?

- Ну, ну, Пэйнтер, - подошел Вилл Джентри. - Ты же слышал, что сказала сестра? Когда она нашла его, он лежал без сознания минимум четверть часа. Ну как, Майкл? - спросил он.

Шэйн медленно сел и в первый раз почувствовал боль. Приложив руку к лицу, нащупал пластырь и бинт.

- Кажется, все в порядке, - сказал он, озираясь по сторонам. Затем вновь посмотрел на медицинскую сестру.

- Где доктор Томпсон? - потребовал Пэйнтер. - Он поймал тебя здесь, когда ты устраивал погром?

В ответ Шэйн широко ухмыльнулся. Эта улыбка всегда раздражала начальника отдел по расследованию убийств полиции Бича. Повернувшись к Джентри, рыжий детектив поинтересовался:

- Где я?

- В комнате, где доктор Томпсон лечит пациентов, - ответил Джентри. - За несколько минут до нашего приезда тебя нашла сестра. Что, черт возьми, здесь произошло?

- Тебе предстоит многое объяснить, Шэйн! - рявкнул Пэйнтер. - Врываешься в чужой дом, уничтожаешь улики…

- Какие улики? - проворчал Шэйн.

- Еще не знаю, но уверен, что-нибудь важное, раз ты так хотел попасть сюда раньше нас. Если бы я был в "Клэйрмаунт Эппартаментс", этого бы не произошло.

Шэйн повернулся спиной к Пэйнтеру. Движение вызвало боль, и он поморщился. Затем, улыбнувшись девушке, спросил:

- У вас есть для больных какие-нибудь стимуляторы, кроме вас самой, конечно? Может быть, брэнди или еще что-нибудь?

Она с сомнением ответила:

- По моему, в кабинете есть немного брэнди, но я не уверена, что вам сейчас можно пить.

- Это мне как раз и нужно, - заверил ее Шэйн. - И еще место, где можно отдохнуть и покурить, - добавил он Джентри.

- Мы поговорим в приемной. - Джентри грузно вышел в гостиную, которая служила приемной. Там стояли удобные кресла, кушетка, пепельница. Шэйн вышел вслед за ним и плюхнулся в первое попавшееся кресло. Следом вошел Питер Пэйнтер.

- Передняя дверь оказалась заперта, - объяснил рыжий детектив, - а задняя - раскрыта настежь. Я вошел в кабинет и увидел весь этот погром. Кто-то ударил меня сзади. Это все, что я помню. Вы еще не нашли Томпсона?

- Нет. Когда мы сюда приехали, здесь никого не было, кроме сестры. Мисс Дорт пришла почти в семь. Она всегда приходит к семи, чтобы навести порядок и просмотреть список пациентов. Она нашла тебя на полу, а Томпсона нигде не было.

- Нелепая история, Шэйн, - сказал Пэйнтер. - Думаешь, мы поверили тебе, что дом обыскали до твоего прихода?

- Мне наплевать, во что вы верите, - устало ответил рыжий детектив. - Извините, дорогая, - обратился он к девушке, которая принесла на подносе стаканчик брэнди, - не знаете, что они искали в кабинете доктора?

- Понятия не имею, там одни бумаги. Я еще не проверяла, что пропало. - Она протянула ему стакан. - Пейте маленькими глотками.

- Майкл, тебе лучше все объяснить, - сказал Джентри. - Артур Девлин исчез. Думаешь, это он прятался за дверью?

- Откуда мне знать, - правдиво ответил Шэйн.

- Я хочу, чтобы ты рассказал все, о чем знаешь, - вмешался Пэйнтер. - Несмотря на то что Джентри тебя защищает, я все равно засажу тебя в тюрьму за утаивание информации.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке