Гарднер Эрл Стенли - Прокурор разбивает яйцо стр 12.

Шрифт
Фон

- Мне интересно знать, не является ли поводом для вашего приезда телеграмма, которую вы получили?

- Вы сказали, что неженаты, а сами вот уже столько времени бесстыдно разглядываете меня, потому что…

- Я хочу знать…

- Мне сейчас принесут завтрак, и я буду иметь удовольствие понаблюдать за официантом, который увидит, что вы стоите и пялитесь на голую женщину.

- Вы вовсе не голая, - возразил Селби.

- Разве? - не поверила она, сбрасывая свой прозрачный халат.

Селби поспешно вышел из комнаты. Его постыдное отступление сопровождал издевательский смех.

Глава 9

Гарри Ф. Элрод, репортер вечерней газеты "Блейд", был очень доволен.

- Мой новый издатель, Филипп Л. Паден, просил передать вам привет, - скороговоркой произнес он. - Насколько я знаю, вчера он имел беседу с окружным прокурором.

Шериф Брэндон недовольно поерзал в кресле и посмотрел на часы.

- Мне некогда болтать с вами, Элрод, - попытался было отговориться он.

Элрод усмехнулся.

- Означает ли это, шериф, что у вас появилась какая-то свежая идея? Живой труп у вас уже есть.

- Это означает, что я занят.

- Слишком заняты, чтобы уделить внимание прессе?

- А разве я не разговариваю с вами?

- Могу ли я считать, что развитие дела…

- Вы можете считать, что мы работаем по этому делу об убийстве… - недовольным тоном сообщил шериф.

- И рады, - перебил его Селби, - ответить на любой вопрос, Элрод, если сможем… У нас есть несколько идей, но мы не можем раскрыть ни одной, пока не закончится расследование.

Элрод, стройный и дотошный газетчик, после этих слов переключил свое внимание на Селби. Хитрый и склочный журналист прибыл в Мэдисон из столицы и не скрывал своего презрения к "деревенщине".

- Очень интересно, мистер Селби. Как случилось, что вы ошиблись в опознании трупа? Вы считали, что убита Дафна Аркола, а она сама в интервью, данном нашей газете, утверждает, что жива. - Элрод весело сощурился.

- Я не опознавал тело, - смутился Селби.

- Разве вы не сказали ночному клерку в отеле, что…

- Я сказал ночному клерку, что меня интересуют данные о рыжеволосой молодой женщине из Уиндрифта.

- А откуда вы узнали, что на приехала из Уиндрифта?

- На жакете, который был на ней, был ярлык.

- Вы обыскали номер Дафны Аркола в присутствии представителя конкурирующей газеты, мистер Селби.

- Я никого не приглашал, - возразил Селби. - Представитель "Кларион" был со мной, когда я направлялся в отель. Если бы в этот момент там оказались вы, без сомнения, вы воспользовались бы теми же самыми привилегиями.

- Могу я процитировать это? - спросил Элрод с сарказмом.

- Вы вправе цитировать все, что слышите, - ответил Селби. - Если мне есть что сказать, я говорю, мистер Элрод. И не собираюсь скрывать, что не доверяю благоразумию "Блейд". Это я тоже говорю для того, чтобы вы процитировали.

- Я так и сделаю, - подхватил Элрод, быстро записывая все, что произнес прокурор.

Селби ждал следующего вопроса. Брэндон враждебно сверлил взглядом репортера.

- Итак, мистер прокурор, вы нашли того, на ком была одежда, приобретенная в Уиндрифте. Вы немедленно взяли с собой представителя прессы и направились в отель, чтобы проверить, зарегистрирован ли кто-нибудь приехавший из Уиндрифта…

- Достаточно! - взорвался Брэндон. - Вы и ваша грязная…

- Не надо, Рекс, - остановил его Селби, - спокойнее. Элрод весело посмотрел на обоих.

- Продолжим, джентльмены. Вы надеялись оскорбить меня, шериф? Я знаю даже, что вы хотели сказать. Но ведь я обращаюсь не к вам!

- Он хотел предложить задавать нам вопросы как должностным лицам, но при этом воздержаться от критики.

- Как изумительно легко вы читаете мысли, - изобразил восхищение Элрод. - Я думал, он собирается произнести что-то другое.

- Разве? - учтиво полюбопытствовал Селби. - Ручаюсь, что это не так. Видите ли, мы с шерифом Брэндоном знакомы очень давно, и я точно знаю, что у него на уме.

И Селби внимательно посмотрел на Брэндона. Тот постепенно успокоился и сел на место.

- Вы не ответили на мой вопрос, - как ни в чем не бывало продолжил Элрод. - Насчет осмотра комнаты, которую снимала женщина из Уиндрифта.

- И которая по описанию походила на убитую.

- Ну, это зависит от того, как вы составили описание, - заметил Элрод. - Я видел тело и разговаривал с мисс Аркола. У меня было с ней исключительное интервью и… - Он замолчал и уставился на Селби. - Убитая, - продолжал он, - имела рыжие волосы и голубые глаза. Вот и все сходство. Однако в весе, росте и возрасте обнаружена разница.

- Я не сравнивал, - огрызнулся Селби.

- О конечно, конечно! Похоже, что, если бы вы были прокурором Лос-Анджелеса, а убитая носила одежду с ярлыком Сан-Франциско, вы настаивали бы на осмотре всех комнат, где живут женщины из Сан-Франциско.

- Эти вещи нельзя сравнивать, - возразил Селби, - и вы это прекрасно понимаете.

- Нет, полагаю, что нет. Я только пытаюсь представить вас в аналогичной ситуации.

Селби резко встал.

- Я думаю, мистер Элрод, мы ответили на все ваши вопросы по существу.

- Хорошо, господин прокурор, - неохотно согласился репортер. У меня есть поручение передать вам, что ваши действия, с точки зрения "Блейд"…

- "Блейд" может занимать любую позицию. Элрод сунул блокнот в карман пиджака, усмехнулся и направился к двери.

- И это я тоже процитирую, - злобно бросил он через плечо.

- Надо было сразу гнать этого типа! - возмутился Брэндон.

Селби покачал головой.

- Он ни при чем, - сказал он. - Это газета, вот он и вцепился в меня. "Блейд" ничего не остается, как предпринимать психическую атаку.

- Руки чесались, так и хотелось схватить его за шиворот и вышвырнуть за дверь!

- А потом? - усмехнулся Селби.

- А потом я бы дал ему пинок под зад.

Точно. А потом про все это написали бы в "Блейд". И изобразили это так: шерифу по глупости нечего сказать, и единственное объяснение, на которое он способен, - это драка. Он избил невинного человека только за то, что тот обратился к нему с вопросом. Нет, Рекс, мы постоянно находимся в поле зрения общественности, и нам надо обдуманно совершать свои действия.

Глава 10

Отто Ларкин, начальник полиции, неторопливо прошествовал в гараж, который находился в нижней части здания. Дежурный, узнав его, поздоровался. - Здравствуйте, шеф.

Ларкин кивнул. Он хитрым взглядом окинул гараж, будто именно здесь ожидал найти зацепку для решения дела, которым занимался.

- Могу я вам чем-нибудь помочь? - спросил Ларкина сопровождающий.

- Прошлой ночью случилось убийство, - важно сообщил Ларкин.

- Я читал в газете. Дафна Аркола…

- Дафна Аркола - это почти что ничего! Это сон, который приснился окружным офицерам. Это совсем не то.

- Вы хотите сказать, что убита была совсем не она?

- Да. Убитая приехала из Монтаны и была рыжая. Поэтому и произошла ошибка. Слава Богу, что не мы ее совершили.

- Так эта женщина не умерла?

- Труп-то есть. Но сама Дафна Аркола жива. Полагаю, что "Блейд" разберется в этом деле. В общем, им повезло. Но меня интересует другое. Я хочу найти машину, в которой должны быть пятна крови. В ней везли убитую. Как у вас бывает в таких случаях…

- Машина уже у них, - успокоил его сопровождающий.

- У кого это - у них?

- У шерифа и прокурора. Шериф вызвал техника, чтобы снять отпечатки шин. Насколько я понимаю, машина теперь в гараже.

- Какая машина?

- Машина с номером Иллинойса, принадлежащая Дороти Клифтон. Она приехала к Ленноксам. Разве убитая не звонила к Ленноксам?

- Не убитая, другая, - начал раздражаться Ларкин, - та, которая… А можно осмотреть машину?

- Видимо, мне не следовало сообщать вам об этом…

- Какого черта? Не забудьте, что вы говорите с представителем закона.

- Представители закона уже побывали здесь.

- Бросьте болтать лишнее и покажите машину. Сопровождающий привел его к автомобилю. Ларкин осмотрел его.

- Значит, он принадлежит Дороти Клифтон, которая приехала к Ленноксам? - спросил он.

- Да, насколько я знаю.

- Я тоже. Ночью их ограбили. И это я тоже знаю. Я расследую это дело.

- Это ваш долг.

- Да… Так вы говорите, что они сняли отпечатки шин?

- Да.

Ларкин нагнулся и осмотрел колеса. Потом выпрямился и сказал:

- О’кей, я хочу проверить еще раз! Кто его привел?

- Владелица автомобиля сама приехала на нем. А потом прибыл один из заместителей шерифа, осмотрел машину и сделал слепки.

- Они искали кровавые пятна?

- Они осмотрели всю машину.

- Эти следы, кажется, похожи на те, которые мы обнаружили на месте преступления, - важно заявил Ларкин. - Но никто об этом и не заикнулся. Вам тоже следует молчать. Ясно?

- Да.

- Не стоит делиться этой информацией ни с репортерами, ни с кем-нибудь другим.

- Понимаю.

Ларкин двинулся к выходу и поспешно сел в машину. Его путь лежал к большому дому на Честнут-стрит. Поднявшись по лестнице, он нажал кнопку звонка.

Дверь открыла горничная с усталым взглядом.

- Кого вы хотите видеть?

- Сначала миссис Леннокс, - ответил Ларкин.

- Она в гостиной. Я сообщу ей…

- Я сам сообщу, - перебил ее Ларкин и, отстранив горничную, прошел в гостиную.

Миссис Леннокс сидела за столом и писала письмо. Подняв голову, она посмотрела на начальника полиции и нахмурилась.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке