Гарднер Эрл Стенли - Дело счастливых ножек стр 10.

Шрифт
Фон

- Какая особенная причина может быть для принятия ванны? - агрессивно, словно боевой петушок, набросилась на адвоката Маджери.

Перри Мейсон со свирепым лицом повернулся к ней:

- Ладно, если уж я начал, так закончу. Полиция скажет, что вы отмывали следы, брызги крови на чулках, обуви, на ногах…

Девушка в ужасе отпрянула, будто он ее ударил. Перри Мейсон откинулся на стул всем своим массивным телом и гневно разглядывал молодых женщин.

- О Боже! - простонал он. - Подумать только! Чтобы вытянуть из них правду, я им тут все без конца разъясняю… Почему в ванной нет никакой одежды? Куда вы дели одежду, которую сняли? А вы, Маджери Клун, куда вы дели свои белые полусапожки, в которых выходили из того здания?

Маджери Клун уставилась на него широко раскрытыми, совсем фиолетовыми испуганными глазами. Губы ее дрожали:

- По… полиция… знает об этом?

- Они много чего узнают, - зловеще бросил он. - Теперь, может, спустимся с небес? Я не знаю, сколько у нас времени, но мы могли бы откровенно поговорить…

Тэльма Бэлл тихо заговорила:

- Предположим, мы были там. Но что это даст? Мы же не могли убить его.

- Ну? - иронически прищурился Мейсон. - У вас что, не было причин? - Он повернулся к Маджери Клун. - Вы долго здесь были, до того как я пришел?

- Где-то м-м-минуту, - дрожащим голосом произнесла она. - Я не взяла т-т-такси и шла пешком.

- Вы были в комнате Фрэнка Пэттона, закатывали в ванной истерику, кричали о своих замечательных ногах?..

Она безмолвно покачала головой.

- Послушайте, - пролепетала Тэльма Бэлл, - а полиция может узнать, что Маджери была там, если полицейский, который видел ее на улице, не свяжет ее особу с преступлением?

- Возможно, нет, - сказал Перри Мейсон, - а что?

- Потому что я хочу надеть это белое пальто с лисой. Я могу надеть и белую шляпку. Я поклянусь, что это мои вещи.

- Тогда вас втянут в эту историю. Полицейский скорее запомнил одежду, а не лицо. Он опознает вас.

- Это то, что мне нужно, - медленно сказала Тэльма Бэлл.

- Зачем?

- Да потому что меня там даже и в помине не было…

- Вы можете доказать это? - спросил Мейсон.

- Конечно, могу, - возбужденно заговорила она. - Вы не думайте, что я настолько глупа, чтобы подставлять себя… Я надену это пальто. Полицейский опознает меня, скажет, что видел меня выходящей из здания. Тогда я докажу, что меня там не было!

- Где вы были? - спросил Мейсон.

- С приятелем.

- Почему же вернулись так рано?

- Мы поссорились.

- Из-за чего?

- Это важно?

- Да.

- Из-за Фрэнка Пэттона.

- И что?

- Он не любил Фрэнка Пэттона.

- Почему? Молодой человек ревнив?

- Нет, но он знал, что меня связывает с этим Пэт-тоном. Он думал, старый ловелас интересует меня.

- То есть?

- Ну, разные контракты, встречи, которые он устраивал для меня.

- Например?

Большие заработки в домах моделей, интервью, артисты, художники, в общем, вся эта богемная жизнь…

- Вашему приятелю это не по душе?

- Нет.

- Как его зовут? - хотел все знать Перри Мейсон.

- Джордж Санборн.

- Где он живет?

В "Джилрой-отеле", комната 925.

- Не пытаетесь ли вы надуть меня?

- Обманывать своего адвоката? Не говорите чушь.

- Я не ваш адвокат, а Маджери Клун… Ладно, передохнем.

Она протянула руку к телефону.

- Позвоните Джорджу Санборну. Номер: Проспект, 83945.

Перри Мейсон взял телефон и поднял трубку.

- Соедините: Проспект, 83945. - Он услышал, пока говорил, легкое перешептывание за спиной.

Мейсон не обернулся. В трубке послышался какой-то шум, и женский голос ответил:

- "Джилрой-отель".

- Соедините меня с мистером Санборном из номера 925.

Через некоторое время мужественный мужской голос бросил ему свое небрежное "да?".

- Тэльма Бэлл, - торопливо заговорил Мейсон, - пострадала в автомобильной катастрофе около часа назад. Она сейчас в "Эмердженси-хоспитал", и мы нашли у нее вашу карточку. Вы знаете ее?

- Что, что такое? - спросил мужской голос. Перри Мейсон повторил.

- Слушайте, что за шутки? Вы думаете, я - кто?

- Мы здесь подумали, что вы - ее друг, который заинтересован…

- К черту больницу! Я был с Тэльмой Бэлл весь вечер. Мы с ней расстались не раньше чем полчаса назад. Ни в какой автомобильной катастрофе она не пострадала, уверяю вас…

- Благодарю, - сказал Перри Мейсон и бросил трубку. Он повернулся к Маджери Клун: - Послушайте, Маджери, вы можете считать Тэльму Бэлл самой близкой подругой в мире, но единственный человек, который должен услышать правду, - ваш адвокат. Вы понимаете это?

Она кивнула.

- Если вы так говорите, - пробормотала она неуверенно.

Он повернулся к Тэльме Бэлл:

- Вы - преданный друг, но вы должны понять меня правильно. Все, что Маджери Клун говорит вам, может быть оглашено в суде, а то, что она поведает мне, - будет раскрыто лишь в ее интересах…

- Понимаю, - побледнев, сказала Тэльма и гордо приподнялась со стула. - Вы просто хотите выпутать Маджи из этой истории!..

- Да. Наденьте эту одежду. Посмотрим, как вы в ней выглядите.

Она подошла к шкафу, надела пальто и шляпку.

- Ничего - одобрил он. - А есть какие-нибудь белые сапоги?

- Нет, - ответила она.

- Скорее всего он и не вспомнит про них, - пробормотал Перри Мейсон. - Я хочу, чтобы вы вышли из дома и покрутились где-нибудь рядом. Подъедет полицейская машина, вы поймете; или это будет дежурная машина, увидите в ней трех-четырех парней, широкоплечих, в светлых костюмах; может подъехать такой двухместный автомобиль. Один полицейский выйдет, а другой останется в машине, на вызовах.

- Разберусь, - сказала она. - А что дальше?

- Как только вы поймете, что полицейские направляются к дому, перейдите улицу, как будто бы откуда-то возвращаетесь… Можете сказать, что ходили в аптеку за аспирином или еще что-нибудь… Идите прямо к полицейским. Они начнут задавать вам вопросы. Только не пускайте сразу в ход свою отговорку. Покажите им, будто вы смущены. Отвечайте на вопросы, только когда у них возникнут подозрения. Рассердитесь на них и скажите, что не обязаны всем докладывать, где были и что делали…

Если тот полицейский при обходе заметил что-то подозрительное в Маджи, он должен вспомнить ее приметы. Но скорее всего не лицо девушки, а ее одежду. Она увидела его в форме, при оружии… Девушка остановилась и обернулась, посмотрев на рекламу в окне. Ничего особенного… Может, он и не вспомнит ее, поскольку шел с той женщиной, которая попросила его выяснить, что там происходит в комнате, он слушал эту самую даму. Но когда этот полицейский попадет в комнату Пэттона и найдет те две записки на столе, с именем Маджи и Тэльмы, начнет припоминать, не встречал ли он по пути женщину, выглядевшую так, будто она замешана в убийстве. Вполне вероятно, он запомнил пальто и шляпку. Ну, тогда вы попались. Это будет не совсем приятно. Я имею в виду, вы станете в определенном смысле известной. Вопрос в том, сможете ли вы все сделать?

- Смогу, - твердо сказала она, - и сделаю… Перри Мейсон обратился к Маджери:

- А вы собирайте все свои вещи, уложите их в чемодан. И уходите отсюда как можно скорее. Идите в отель и зарегистрируйтесь под своим именем, но так, чтобы вас было нелегко вычислить… Какое у вас среднее имя?

- Франсис, - ответила девушка.

- Хорошо, отметитесь, как М. Франсис Клун. Еще помните, что вы не из Кловердаля, а из этого города, и укажите вот этот адрес. Это моя визитка, здесь есть и телефон - Бродвей, 39251. Позвоните в офис, спросите мисс Стрит - это мой секретарь, она будет в курсе. Не упоминайте по телефону никаких имен, просто скажите, что беседовали со мной и я просил вас оставить свой адрес. Назовите ей отель, где вы остановились. Закройтесь у себя в комнате. Никуда не выходите и не отходите от телефона. Постарайтесь, чтобы я мог в любое время дня и ночи вас там застать. Пусть почту приносят вам в комнату. Не пытайтесь связываться со мной до тех пор, пока не произойдут какие-нибудь изменения. Если полиция отыщет вас, пусть ваше личико примет выражение невинного ребенка, и ни на один вопрос им не отвечайте. Но если они спросят, есть ли у вас адвокат, назовите меня и требуйте, чтобы вам тут же дали связаться со мной…

Она медленно кивнула, не отводя от него упорного взгляда.

- Вы все поняли?

- Да.

- Тогда вперед. И помните, что бы ни случилось, сначала вы должны переговорить только со мной. Вы не должны даже отвечать на вопросы. Никому не говорите, кто вы и откуда. Если вам предъявят ордер на арест, требуйте своего адвоката. Покажите им визитку. Настаивайте, чтобы вам разрешили позвонить мне. Если разрешат, я по телефону попрошу ничего не говорить. Если нет, надуйтесь, рассердитесь. Скажите им, если они не дадут вам сделать то, что вы хотите, вы не сделаете, что они хотят; если вам не дадут позвонить, вы не станете отвечать на вопросы. И каждый раз напоминайте им об этом. Поняли?

- Да, поняла, - ответила она.

Перри Мейсон направился к двери. Проходя мимо Тэльмы Бэлл, погладил ее по плечу.

- Хорошая девочка, - улыбнувшись, сказал он и вышел в коридор, услышав, как за ним закрывают двери.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке