Браун Лилиан Джексон - Кот, который плыл вверх по ручью стр 19.

Шрифт
Фон

В конце концов Квиллер немного почитал им из журнала - про политическую ситуацию в Индонезии, - и они уснули. Он на цыпочках вышел из дома. Квиллер сделал это для Полли. Интересно, а что сейчас поделывает она? Вероятно, переодевается к обеду с антикваром из Огайо.

Из машины он позвонил домой шефу пикакской полиции.

К телефону подошла жена Броуди.

- Он принимает душ. Мы собираемся в "Типси". Ему там нравятся бифштексы, а мне - рыба… О, а вот и он!

Энди подошёл к телефону, что-то нетерпеливо бурча под нос, словно с него ещё капала вода.

- Энди, это Квилл. Не хочешь ли проехаться в Блэк-Крик, чтобы, во-первых, выпить хорошего шотландского виски и, во-вторых, получить ключ к разгадке таинственного убийства?

- Мы с женой в субботу вечером всегда идём в ресторан, а после смотрим видео.

- Что вы будете смотреть сегодня вечером?

- Сегодня её очередь выбирать. Она хочет "На золотом пруду". В третий раз! Пожалуй, выпью-ка я самую малость! Как насчёт одиннадцати часов?

- Ты знаешь, где меня найти. Хижина номер пять.

По пути домой Квиллер заглянул в "Щелкунчик" за куском орехового пирога, а также в надежде получить ещё одну открытку от Полли.

Лори вручила ему послание.

- Я не удержалась и взглянула на картинку, Квилл. До чего красивы все эти шхуны с поднятыми парусами! Как бы мне хотелось их увидеть! Наверное, она чудесно проводит время.

Открытка пришла из порта Мистик, штат Коннектикут. Полли писала:

Дорогой Квилл!

Морской воздух! Прекрасные шхуны! Атмосфера колониального морского порта! Уолтер угостил нас морским грогом. Вкусно! Мне так хочется танцевать!

С любовью,

Полли

Квиллер хмыкнул в усы. Похоже, она была немножко под хмельком. Уж не сбивает ли её этот Уолтер с пути истинного? Обычно всё, что она себе позволяет, - это маленький стаканчик шерри, и он никогда не слышал, чтобы Полли сказала, будто её тянет танцевать. Он резко спросил Лори:

- Где Ник?

- Кажется, меняет фильтры в подвале. Впрочем, вполне может быть, что он чинит черепицу на крыше. Ты же знаешь его свойство находиться одновременно в нескольких местах. - Она сказала это с одобрением.

Квиллер нашёл его внизу.

- Что ты знаешь о морском гроге, Ник?

- Это напиток. Говорят, очень крепкий.

- Тебе известны ингредиенты?

- Наш бармен тебе бы сказал, но он ещё не пришёл на дежурство. Мы могли бы посмотреть в его рецептурном справочнике… Пошли.

В пустом баре Ник нашёл справочник - очень толстый - и прочитал:

- "Ямайский ром, белый ром, лимонный сок, ананасный сок, нектар гуайявы, растертыё листья мяты и чайная ложечка фалернума".

- А что такое фалернум? - осведомился Квиллер.

- Никогда о нём не слышал.

- Что-то мне не нравится, как это звучит, - пробормотал Квиллер, вообразив, как Полли, отведав этого напитка, танцует с матросами. - Спасибо, Ник!

Спускаясь по холму к ручью, Квиллер услышал, как Ханна распевается, готовясь ко второму спектаклю. Позади хижины номер три его настигла запись Шуберта, которую проигрывала Венди. Отпирая свою дверь, он уловил приветственные завывания Коко и Юм-Юм. Однако стоило ему войти в хижину, как воцарилась тишина. Они знали, где был хозяин и что делал: якшался с их соперниками!

- Очень нехорошо с вашей стороны! - заметил он. И налил себе чашку кофе.

Позже, сидя в сумерках на веранде, Квиллер вспоминал свой разговор с поверенным и вылазку в Чёрный лес. Она нелегко ему далась, и сейчас мускулы реагировали на нагрузку. В дремучей чаще было что-то магическое. Понятно, откуда черпали вдохновение для своих сказок Ханс Кристиан Андерсен и братья Гримм. Что касается Квиллера, то теперь, вдали от Чёрного леса, он задался вопросом: что делал фургон на тернистой тропе 1124? Жаль, он не записал номер - Броуди мог бы его проверить. Когда Квиллер вернулся, фургона уже и след простыл. Поехал ли он назад или углубился в чащобу по одной из тех полускрытых стежек? И если так, то какова его цель? И как объяснить исчезновение упавшего ствола с тропы 1124? И "упало" ли оно или было положено туда?

Войдя в хижину, шеф полиции Броуди заметил ворчливым тоном:

- Почему бы тебе не сменить свой драндулет на хорошую спортивную машину?

- Я люблю свой пикап. Это хорошая рабочая лошадка.

- Это рухлядь, - настаивал Энди. - Негоже на такой ездить ведущему колонку "Из-под пера Квилла". Гиппел получил партию отличных автомобилей - тебе стоит лишь мигнуть, и один из них будет твой. Полли понравятся цвета.

- Ты что, агент Гиппела? - спросил Квиллер. - Посиди-ка на веранде, а я принесу поднос.

- Есть вести от Полли? - спросил Броуди, после того как они уселись за стол на веранде с напитками и сырами.

- Я регулярно получаю открытки. Там один антиквар, кажется, за ней ухлестывает. Интересуется фамильными вещами Дунканов. Сьюзан Эксбридж говорит, они стоят целое состояние!

- Несомненно, этот парень попытается её надуть. Но ничего ему не светит: она только кажется такой милой наивной леди, на самом деле наша Полли - крепкий орешек… Так что там за ключ, который ты упомянул, Квилл?

- Во-первых, скажи: уже выяснили, кто такой этот Хэкет на самом деле?

- Обнаружили, что никакой он не коммивояжер, продающий стройматериалы. Никто никогда о нём не слышал - а также о компании, на которую, по его словам, он работал. Он приехал сюда с какой-то другой целью - вероятно, это связано с наркотиками.

- А быть может, нет. Дай-ка я покажу тебе пару туфель, которые он здесь оставил. Полиция их не заметила, потому что они были засунуты под койку. - Квиллер достал коричневые полуботинки. - Что ты о них думаешь?

- Хорошая кожа. Дорогие.

И тут он с удивлением начал наблюдать, как Квиллер приподнимает в левой туфле стельку, прокладку, стальную пластину и в каблуке обнаруживаются золотые самородки.

- Ничего себе! - вырвалось у Броуди.

- Я считаю, что это так, пустячок, - выпендриться перед друзьями. Я думаю, он охотился за крупной добычей, и она у него была в машине, когда ту угнали, - вместе с киркомотыгой, снаряжением для подводного плавания и мокрым костюмом. Я читал, что сейчас многие ныряют за золотом - просто помешались на этом. И уверен, тебе известно, что местные жители всегда толковали о золотых жилах под Блэк-Крик. Несомненно, он находился на берегу ручья, когда кто-то ударил его по голове и бросил в воду!

- Из этого получился бы хороший кинофильм - лучше того, который мне сегодня пришлось смотреть в третий раз.

- Несомненно, он ехал по тропе один-один-два-четыре, затем свернул на тропинку, ведущую к ручью. Кто-то об этом узнал - вероятно, партнёр, которому было известно, что Хэкет собирается уезжать. Возможно, они вместе приехали из Центра.

- Приятно узнать, что этот мерзавец не местный, - сказал Энди, который всё ещё не готов был принять эту историю всерьёз.

- Ты спросишь, почему Хэкет занёс ложные сведения в журнал регистрации постояльцев гостиницы? Потому что он откуда-то узнал, что "разработка минеральных ресурсов" в Чёрном лесу теперь запрещена законом. Он хотел предпринять ещё одну попытку, прежде чем лесные рейнджеры начнут охранять золотоносные районы… Дай-ка я тебе ещё подолью, Энди… Попробуй этот рокфор… Он совсем недурен.

Шеф полиции отбыл с полуботинками, завёрнутыми в газету, и с наказом передать детективам из полиции штата, что они проглядели эту пару во время осмотра хижины.

- Скажи, что ты получил их от управляющего гостиницей и тебе показался подозрительным левый полуботинок. Только не упоминай меня!.. Тогда они смогут составить свою версию. Лично я думаю, что моя версия очень хороша!

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Квиллеру не хватало ежевечерних телефонных разговоров с Полли, но особенно он скучал по ней во время уикендов. Всего лишь два воскресенья прошло с тех пор, как они, позавтракав блинчиками с чёрными орехами, поехали на берег озера и долго там бродили, потом великолепно пообедали в гостинице "Валун" - и всё это время с удовольствием обсуждали разные пустяки.

Он вспомнил, как она рассказывала, что учит на память сонеты, чтобы читать их вслух, выполняя нудную домашнюю работу. Она знала наизусть двадцать сонетов Шекспира и Вордсворта. Полли любила сонеты, потому что в них было всего четырнадцать строчек, а система рифмовки помогала легко их запоминать. К тому же ритм ямбического пентаметра её успокаивал. "Если бы сегодня был жив Вордсворт, - говорила она, - я бы пригласила его на ланч".

А ещё он вспомнил, как удивился, узнав, что только четыре американских президента носили усы: Теодор Рузвельт, Гровер Кливленд, Честер А. Артур и Уильм Хауард Тафт. (У Артура были ещё и бачки.) У четырёх президентов - Улисса С. Гранта, Ратерфорда Б. Хейса, Джеймса А. Гарфилда и Бенджамина Гаррисона - имелись бороды. С 1913 года президенты брились.

Сейчас Полли была… где же? Пила морской грог с малознакомым человеком - хотя они уже достаточно знакомы, чтобы называть друг друга по имени.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке