Уильям Шекспир - Много шума из ничего стр 19.

Шрифт
Фон

Я бы сказал: она хуже чем нечестна. Придумайте худшее выражение, и я применю его к

ней. Не удивляйтесь, пока не получите доказательства. Пойдемте сегодня ночью со мной. Вы увидите, как лазают в окна ее спальни. даже накануне ее

свадьбы. Если и тогда любовь ваша устоит, венчайтесь завтра; но для вашей чести было бы лучше изменить ваши намерения.

Клавдио

Может ли это быть?

Дон Педро

Не хочу и думать об этом.

Дон Хуан

Если вы не захотите верить своим глазам, отрицайте очевидность. Последуйте за мной - я покажу вам достаточно. А когда вы все увидите и услышите

- поступите соответственно.

Клавдио

Если я увижу этой ночью что-нибудь такое, что помешает мне жениться на ней, я завтра в той самой церкви, где хотел венчаться, при всех осрамлю

ее.

Дон Педро

А я, который был твоим сватом, присоединюсь к тебе, чтобы опозорить ее.

Дон Хуан

Не стану больше порочить ее, пока вы сами не увидите все. Потерпите до полуночи - дальнейшее само за себя скажет.

Дон Педро

О, день нежданных несчастий!

Клавдио

О, ужасное злополучие!

Дон Хуан

"О, счастливо предотвращенный позор!" - скажете вы, увидав развязку.

Уходят.

СЦЕНА 3

Улица.

Входят Кизил, Булава и сторожа.

Кизил

Вы люди честные и верные?

Булава

Еще бы! А то не стоили бы они того, чтобы претерпеть спасение души и тела.

Кизил

Нет, мало было бы с них такого н_а_к_а_з_а_н_и_я, будь у них хоть капля верноподданничества, - раз они выбраны в охрану самого принца.

Булава

Ладно, дай им теперь наказ, сосед Кизил.

Кизил

Во-первых, кто, по-вашему, всех н_е_п_р_и_г_о_д_н_е_е быть полицейским?

Первый сторож

Хью Овсянка или Франсис Уголек, потому что они оба читать и писать умеют.

Кизил

Подойди поближе, сосед Уголек. Бог тебе послал добрую славу; потому что красота - это дар судьбы, а грамотность - ну, это уж от природы.

Второй сторож

И то и другое, господин пристав...

Кизил

Тебе дано? Я так и знал, что ты это ответишь. Ну, так вот, за свою красоту воздай богу благодарение, да не хвались ею; а что до грамотности, то

применяй ее там, где в этой чепухе нет надобности. Ты, говорят, самый непригодный на полицейскую должность - так бери фонарь. Вот тебе наказ:

хватай всех праздношатающихся и останавливай всех именем принца.

Второй сторож

А если кто не захочет остановиться?

Кизил

Не обращай на него внимания; пусть себе уходит. А затем созови всех остальных сторожей, и возблагодарите господа, что избавились от мошенника.

Булава

Если он не остановился по твоему приказанию, значит, он не из подданных принца.

Кизил

Правильно, потому что страже можно вмешиваться только в дела принцевых подданных. Затем, вы не должны производить на улицах шума. Разговаривать

да болтать для ночных сторожей - дело самое д_о_з_в_о_л_и_т_е_л_ь_н_о_е и никак не допустимое.

Второй сторож

Зачем разговаривать? Мы лучше всхрапнем. Мы знаем, что сторожам полагается.

Кизил

Да, ты рассуждаешь как сторож бывалый и надежный. И я так думаю: кто спит, тот не грешит. Смотри только, чтобы у вас алебарды не стащили. Ну,

затем надо вам в пивные заходить, и кого там найдете пьяных - гнать их домой спать.

Второй сторож

А если кто не захочет домой?

Кизил

Так оставьте его в покое, пока не протрезвится. И если он и на это не согласится, скажите, что он не тот, за кого вы его приняли.

Второй сторож

Слушаю, господин пристав.

Кизил

Если встретите вора, то в силу вашего звания можете его заподозрить, что он человек непорядочный. А чем меньше с такими людьми связываться, тем

лучше для вашего достоинства.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3