Sandra Hartly - Госпожа-Рабыня, или Эльфы не влюбляются стр 20.

Шрифт
Фон

"Арион, ты просто находка!" буквально воскликнула я и, положив ноутбук, обняла своего пусть и немного ненормального соседа.

"Если ты будешь висеть на мне, то точно ничего не успеешь. Я буду диктовать, а ты записывай," спокойно сказал он, снимая меня со своей шеи.

К полуночи документ был готов и отправлен клиенту.

"Если клиент одобрит, то ты спасешь мою фирму, и, возможно, мою жизнь," сказала я, зевая, и Арион нахмурился.

"Не стоит разбрасываться такими словами, моя безрассудная госпожа," напряженно сказал он.

"Объясни, что именно тебе не понравилось," я положила голову на плечо своего спасителя и прикрыла глаза.

"Условия окончания контракта. Ты так и не дочитала. Когда ты признаешь, что я спас твою жизнь, значит мы в расчете, и я свободен," сказал мужчина, и в его голосе мелькнула боль.

"Что тут плохого? Ты освободишься от этого ужасного браслета," спросила я, чувствуя, как засыпаю.

"Это не так работает.

Ситуация должна быть равноценной. Перевод нескольких бумаг несравним с пролитой кровью," строго возразил Арион.

"Прости, Ари, если меня попытаются убить, я обязательно позову тебя, чтобы ты меня спас и стал свободным," пробормотала я и почувствовала, как холодная рука подняла мой подбородок. Я нехотя открыла глаза.

Он смотрел на меня смесью злости и грусти, но я слишком хотела спать, поэтому снова закрыла глаза, "Моя уставшая госпожа," прозвучал шепот, и я почувствовала, как его губы едва ощутимо коснулись моих.

Проснулась утром уже в своей постели от противного звука телефона. Только потянувшись за сотовым, я обнаружила, что абсолютно голая. Решив, что сейчас не время думать о том, что произошло вечером, я нажала на зеленую трубку и услышала голос Кати.

"Ты просто чудо, Милана. Клиент доволен и обещал прислать еще документы по той же цене. И еще он спрашивал, сможем ли мы сделать перевод еще и на испанский и португальский. Если у тебя есть кто-то толковый, то о цене мы договоримся," тараторила подруга. Я посмотрела на часы и простонала в трубку. "Ты такая бодрая, что аж противно, Кати. Я едва глаза открыла. Давай все обсудим в офисе через два часа. Мне бы проснуться. Но от перевода не отказывайся, возможно, у меня есть кое-кто на примете, но я узнаю точно и скажу, когда приеду," нехотя я выползла из теплой постели и отправилась в холодный душ.

Спустившись в кухню, меня ждала уже неизменная картина: завтрак, кофе и красивый мужчина за столом.

"К такому можно и привыкнуть, мой невероятный эльф," поздоровалась я с Арионом в его стиле и уловила едва заметную улыбку. "Что ты скажешь, если твоя неразумная госпожа превратится в твою злую начальницу?" спросила я у мужчины, наслаждаясь горячим кофе.

Он слегка наклонил голову и поставил чашку, давая понять, что мне удалось привлечь внимание.

Клиенту понравился твой перевод, мой талантливый эльф. Он предложил подкинуть еще работы, а также есть сложные документы для перевода на португальский и испанский, сказала я, допивая кофе.

Мне нужен ноутбук с голосовым набором, ответил мой спаситель и допил свой кофе.

Португальский и испанский? спросила я еще раз.

Хорошая память и много путешествий, уверенно ответили мне.

Допустим, протянула я, постукивая ногтями по столу. Офис или дома? задала следующий вопрос.

Если тебя не смутит мое присутствие, то офис, уверенно заявили в ответ.

Полчаса и едем, сказала я и пошла приводить волосы в порядок.

Знала бы, что предстоит, лучше бы завалила заказ.

_____________________________________________________

Через час я припарковалась у офиса. Арион сидел рядом, в своем темном пальто, под которым был красивый кашемировый свитер, темные джинсы и начищенные до блеска ботинки. Рядом с ним я выглядела как секретарь рядом с генеральным директором. Только уловив вопросительный взгляд мужчины, я поняла, что уже несколько минут глазею на него, стоя на парковке. Собрав разлетевшиеся мысли, мы направились в офис.

Моя первая ошибка: я забыла, как на него реагируют женщины. И моя вторая ошибка: вышла со своего кабинета и натянула кровожадный оскал, обнаружив недавно упущенную добычу. Я совсем забыла, как Кати пожирала его глазами у Маттео, и сама привела кролика в нору к удаву.

Так вот он, наш талантливый переводчик, расплылась в улыбке подруга.

Арион смерил ее безразличным взглядом и вопросительно посмотрел на меня.

Не обращай внимания, я сама не узнаю ее, тихо сказала я мужчине и взяв его за руку, повела в свой кабинет. Обычно тут сидят практиканты, которых я контролирую, но на первое время подойдет. Боюсь, в общий отдел тебя пока пускать не стоит, иначе работа встанет. Пусть сначала привыкнут к тебе и перестанут думать гормонами.

Неужели ты ревнуешь, моя взволнованная госпожа? тихо спросил Арион, подходя ко мне сзади и наклоняясь к самому уху.

Ты знаешь, как на меня действует такой твой голос, Ари, перестань, сказала я, чувствуя, как внизу живота назревает напряжение.

Мне показалось, или мужчина тихо хохотнул, обдавая мою шею горячим дыханием, но все же отстранился и всё с тем же невозмутимым видом сел за стол и принялся смотреть настройки ноутбука.

Есть вообще хоть что-нибудь, чего ты не умеешь? спросила я, наблюдая за ним.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке