Наталья Романова - Проклятый Механик стр 20.

Шрифт
Фон

- Ну и, - раздраженно вопросила я. - Чего уставился?

Марк весело усмехнулся, при этом ничуть не смутившись.

Да... а мальчик-то вырос.

Резиденция императора порадовала глаз ярко освещенными окнами. Над парой колонн у входа красовался трехцветный красно-сине-белый штандарт. У входа нас ожидал страж с саблей наголо.

Марк Фир, обращаясь к нему, довольно громко произнес:

- Маргарита Дранг. На аудиенцию к его величеству.

Страж молча кивнул, отступив от двери, и мы шагнули в ярко-освещенный пустынный холл.

В новой резиденции императора я была впервые. Здесь пахло свежеструганным деревом и чем-то еще, что я определить не смогла. Чувствовалась легкая охранная магия.

Нам навстречу вышел довольно высокий и очень печальный оборотень с саблей, вынутой из ножен.

Стало не по себе. Подумалось, вот сейчас как рубанет, и наступит тебе, Марго Дранг, полный песец. Кто такой этот песец, я не знала, но Пит уверял, что это очень хитрый и опасный полярный зверь. Не смотря на то, что внешне белый и пушистый. Откуда Пит знал про то, что водится на северном полюсе, для меня так и осталось загадкой. Помнится, когда-то я делала зарубку в памяти, чтобы спросить его об этом или поискать в старых фолиантах, но потом, конечно, забыла.

- Маргарита Дранг? Следуйте за мной, - строго произнес мужчина, делая легкий поклон.

Я присела в вежливом книксене, и мы пошли по небольшому коридору, устланному красной мягкой дорожкой, заглушающей наши шаги. На голых стенах не висело ни одного портрета. Наверное от этого коридор казался таким казенным и не имеющим к императору никакого отношения. Из украшений лишь пара газовых факелов в витиеватой металлической оправе, да на подоконнике скромное деревце в горшочке.

Передо мной открыли створки массивной двери из темного дерева. Я удивилась, когда Марка попросили остаться. Император что же, не боится меня? Ведь обвинения в государственной измене с меня еще не сняли.

Но мы пришли не к императору. Из-за стола мне навстречу поднялся ослепительно улыбающийся Мансур Ли.

- Маргарита, это я попросил привести вас ко мне перед аудиенцией. Простите, что вас не предупредили. Без магических вестников с оперативностью просто беда. Я вас надолго не задержу.

Кабинет главы магистрата тоже не блистал богатством и раритетами. Однако, несколько книг в красивых переплетах на полках из темного дерева, массивный стол и стулья с резными спинками свидетельствовали об особом статусе хозяина.

Жестом Мансур Ли предложил мне сесть на стул и сам уселся напротив.

- Хотите вина?

- Спасибо. Не откажусь.

Мансур Ли легко перетек со стула к небольшому столику у окна. И пока главный магистр колдовал над графином с золотистым содержимым, я рассматривала его кабинет.

На стене привлекла карта империи с разноцветными пометками.

- Говорят, вы на факультете были лучшей? - я успела задуматься, и вопрос

Ли застал меня врасплох.

- Чтобы это подтвердить, следовало сдать выпускные экзамены, - с сожалением в голосе ответила я.

Ли огорченно вздохнул.

- Да, очень жаль, что все так случилось. Хотя, думаю, главное то, что вы живы. А что касается науки... Думаю, вскоре у вас появится возможность получить категорию.

- Да, я знаю, - кивнула я в ответ.

- Будете сдавать?

- Хотелось бы для начала вернуться из экспедиции.

Ли перестал улыбаться.

- Откуда такой пессимизм, Марго? Вас будут охранять лучшие воины. Нечего бояться.

- Я не боюсь. Вернее, боюсь, но не за себя.

- За кого же?

- Прежде всего, за отца. Мне ничего не говорят. Приходится лишь гадать, чего на самом деле вы ожидаете от нашего похода.

- Ну что ж, Марго, я видел материалы вашего дела, и не верю в ваше предательство. Считаю, что вы заслуживаете знать все. Отряд, который нашел то странное дерево с перстнем вашего отца, столкнулся с некоторыми не объяснимыми вещами. Их атаковали странные воины, очень похожие на тех, что недавно начали появляться в столице по-ночам. Стражи уверяли, что их физическая сила превосходит самых сильных из них в несколько раз. Какова ваша физическая подготовка? Я должен знать, какую охрану вам выделять.

Мне не хотелось, чтобы за мной постоянно наблюдали чужие глаза. Поэтому ответила:

- Я могу о себе позаботиться.

- Вот как? Попахивает излишней самоуверенностью.

- Мне приходилось выживать, - возразила я.

В глазах Ли мелькнул тень печали.

- Наслышан. Мне очень жаль, что молодая красивая женщина вынуждена стрелять из арбалета и уметь быстро бегать. Я бы предпочел увидеть вас кружащейся на балу в воздушном платье.

Взор его скользнул по мне, охватив всю, от чего стало невыносимо сладко.

- Простите, - огорченно произнес Мансур Ли, поднимаясь со стула. - Трудно сдержаться, когда рядом такая красавица.

Сказать, что я была смущена, ничего не сказать. Знала, что Ли применяет чары, но млела от восторга и не хотела прекращать. Стало понятно, почему о Ли ходят такие слухи. Обаять он умел, да еще как.

О своей внешности я забыла думать в тот момент, когда осознала, что сеть морщин на моем лице, это навсегда. Я просто смирилась, заставив себя не рассматривать особо свое изображение в зеркале, сосредоточась на качествах других. Более полезных в новом мире.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке